Хотя основная тематика данной конференции посвящена творчеству свт. Иоанна Златоуста , полагаю, что не будет совсем неуместным, поговорить сегодня о творчестве свт. Евлогия Александрийского. Между ними, при всем различии и в том числе хронологическом (в 2 столетия), можно найти пусть и далекие, но все же параллели. Все мы прекрасно знаем, что в этом году круглая дата – исполняется 1600 лет со дня кончины свт. Иоанна Златоуста . Совершая память свт. Евлогия мы тоже празднуем круглую дату. В этом и следующем году исполняется 1400 лет со дня кончины свт. Евлогия Александрийского. Он скончался по разным сведениям в 607–608 гг. 13 февраля по старому стилю, 26-го по-новому. Так что праздновать его память мы можем два года. Дальнейшие сходства еще более тесные: свт. Иоанн Златоуст был выходцем из Антиохии и ставленником на другой кафедре – в Константинополе. Свт. Евлогий Александрийский был тоже выходцем из Антиохии и ставленником на другой кафедре – в Александрии, но рукоположен был также, как и Иоанн Златоуст в Константинополе. Если свт. Иоанн Златоуст был кафедральным проповедником в Антиохии до своего рукоположения, то свт. Евлогий Александрийский был игуменом Богородичного «Юстинианова» монастыря в Антиохии и как ревнитель православия, был удостоен должности синкелла Антиохийского патриарха (J. Maspero. P. 259), а также возглавлял странноприимный дом (ξενοδοχεου) (Joan. Eph. Hist. eccl. I, 40). То есть их церковные должности были весьма близки. Каждый из них был, до своего архиерейского рукоположения, «правой рукой» своего епископа. И тот и другой писали на экзегетические темы, писали против еретиков (в частности против новациан и иудеев). Впрочем, на этом сходства заканчиваются. У свт. Евлогия мы не встретим ни такого огромного объема сочинений, как у Иоанна Златоуста (даже то, что дошло от него – сохранилось в отрывках и пересказе свт. Фотия). У свт. Евлогия нет собственно экзегетических творений, как у свт. Иоанна, вся его экзегетика вкраплена в его богословие, у него почти нет сочинений нравственно-назидательного и аскетического характера. Зато у него есть то, что отличает его от Иоанна Златоуста – мощный пласт христологической проблематики – полемики против монофизитов, характеризующейся скрупулезной аналитикой богословских категорий (ипостась, природа, свойство и др.), о чем у свт. Иоанна возможно не было склонности теоретизировать. И конец их жизни был разным – свт. Иоанн скончался в ссылке, а свт. Евлогий – на своей кафедре.

http://azbyka.ru/otechnik/Evlogij-Aleksa...

По словам блаж. Иеронима 1076 , свт. Викторин знал греческий гораздо лучше, чем латынь (что косвенно говорит о его восточном, а может быть, и греческом происхождении); он не получил достаточного образования в латинской словесности, хотя имел глубокие познания и стремление к образованию 1077 . При всей глубокомысленности сочинений свт. Викторина написаны они были весьма грубым стилем 1078 . Свидетельство Кассиодора о том, что до принятия епископства Викторин был ритором 1079 , скорее всего ошибочно и происходит из смешения Викторина Петавского с известным Римским ритором, философом и богословом Викторином Марием (IV в.). Как сообщает блаж. Иероним 1080 , свт. Викторин Петавский написал следующие сочинения: Толкования (Commentarii) на Бытие 1081 , Исход, Левит, Исайю, Иезекииля, Аввакума, Екклезиаста 1082 , Песнь Песней, Евангелие от Матфея 1083 , Откровение Св. Иоанна Богослова, Против всех ересей (Adversus omnes haereses) и многие другие. Большинство из этих сочинений – экзегетические, так что свт. Викторина по праву можно считать первым латинским экзегетом. За исключением Толкования на Откровение ни одно из этих экзегетических сочинений свт. Викторина не сохранилось. Об их характере можно судить лишь по скудным замечаниям Иеронима, который говорит, что в своем Толковании на Бытие свт. Викторин иносказательно понимал благословение Исаака 1084 ; что в словах: Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь ( Еккл 4:13 ), свт. Викторин вслед за Оригеном видел образное указание на Христа и диавола 1085 ; что под шестью крылами двух серафимов ( Uc 6:2, LXX ) свт. Викторин понимал двенадцать апостолов 1086 ; что в Толковании на Евангелие от Матфея свт. Викторин предлагал рассматривать братьев Иисуса не как сынов Марии, но как дальних родственников Иисуса 1087 . В целом на экзегезу свт. Викторина большое влияние оказал св. Ипполит Римский и особенно Ориген ; в свою очередь, свт. Викторину принадлежит заслуга распространения их влияния на последующую латинскую экзегетическую традицию (свт. Илария, Амвросия, Руфина, Иеронима) 1088 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Протопресвитер Иоанн Мейендорф одну из своих работ, посвящённых свт. Григорию Паламе , завершает следующими словами: «В заключение мы приведём отрывок из рождественской проповеди величайшего православного богослова XIX века Московского митрополита Филарета. Выражения его очень похожи на слова учителя исихазма, и это свидетельствует о постоянном пребывании этого богословия в восточной Церкви» 1 . За сим следует отрывок из Рожественской проповеди свт. Филарета 1821 г., посвящённой раскрытию понятия славы Божией. Приняв пока утверждение о. Иоанна о сходности богословских концепций свт. Филарета и свт. Григория за рабочую гипотезу, заметим, что рассмотрение её должно подразумевать под собой рассуждение о том: 1) насколько свт. Филарет был знаком с трудами свт. Григория; 2) насколько учение свт. Филарета о славе сопоставимо с учением свт. Григория об энергиях; 3) какие области применения затрагивают названные учения у обоих святителей. 1 Вопрос об известности и востребованности в России XIX столетия учения и сочинений свт. Григория до сих пор не прояснён до конца. В.М. Лурье, например, считает, что догматические сочинения свт. Григория привлекают к себе внимание русских богословов только во времена имяславческих споров, объясняя это тем, что ещё прп. Паисий исключил из переводившихся им святоотеческих сочинений всю «высокую догматику», в которой не имела тогда нужды славяноязычная среда: «Усиленная заинтересованность афонских исихастов в догматических творениях св. Григория Паламы не передавалась через учеников пр. Паисия ни в Румынию, ни в Россию» 2 . Тот же автор указывает на первое исследование богословского наследия свт. Григория – изданный в Киеве в 1860 г. труд игумена Модеста «Святый Григорий Палама , митрополит Солунский, поборник православного учения о Фаворском свете и действиях божиих» 3 . Нельзя, однако, сказать, что сочинения свт. Григория вовсе не были известны и не переводились до тех пор. Хотя славянское «Добротолюбие» прп. Паисия, действительно, не включало их в себя, уже в XVIII в. появляется первое издание Бесед святителя, вышедшее в 1785 г. в типографии Лопухина . В него входили следующие Омилии:

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Hondzins...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание АРХИДИАКОН [греч. ρχιδικονος, лат. archidiaconus - главный диакон], высший сан, или титул, диаконской степени священнослужителей. До сер. IV в. слово «А.» не употреблялось ( Amanieu. Col. 949), но функции А. были известны гораздо раньше. Так, чтобы охарактеризовать роль, какую играл свт. Афанасий, будучи ок. 319 г. еще диаконом в Александрии, и отношение его к др. диаконам, Феодорит , еп. Кирский († 457), именует его диаконом-игуменом, начальствующим над др. диаконами ( το χορο τν διακνων γομενος - Hist. eccl. I 26). Но в 476 г. Геласий , еп. Кизический, назовет его А. ( Mansi. II. Col. 817). Наименование А. впервые выявляется у авторов IV в.: Оптат , еп. Милевский, в 370 г. именует А. карфагенского диак. Цецилиана , ставшего в 311 г. епископом этой кафедры (De schismate donatistarum. I 16//PL. 11. Col. 916). В 400 г. I Толедский Собор в 20-м прав. упоминает А. ( Mansi. III. Col. 1002 sq.). Примерно в это же время блж. Августин называет сщмч. Лаврентия А. (Serm. 32. 9). Блж. Иероним во мн. местах своих сочинений указывает на существование А. (Ep. 125, ad Rusticum; Ep. 146, ad Evangelum. 1). Созомен рассказывает об А., пытавшемся в 361 г. противодействовать еп. Антиохийскому св. Мелетию , когда тот перед народом излагал Никейский Символ веры (Hist. eccl. IV 28), а также о философе, впосл. подвижнике и богослове Евагрии Понтийском , к-рый при свт. Григории Богослове , «в бытность его предстоятелем Константинопольской Церкви» (380-382), служил А. (Ibid. VI 30). В нач. V в. число указаний на А. возрастает. В 403 г. в обвинительном документе т. н. Собора «У дуба» против свт. Иоанна Златоуста указываются А. Мартирий и бывш. А. Иоанн из К-поля, принесшие жалобы на свт. Иоанна ( Mansi. III. Col. 1144). Свт. Иоанн в письме к папе Римскому Иннокентию I упоминает об А. в К-поле (Ad Innocentium papam ep. 1//PG. 52. Col. 531). Сократ говорит об А. Тимофее, в 412 г. после смерти еп. Феофила I претендовавшем вместе со свт. Кириллом на Александрийскую кафедру (Hist. eccl. VII 7). Созомен описывает обычаи Александрийской Церкви, согласно к-рым правом читать за богослужением Евангелие обладал А., в то время как диаконы могли читать за службой только Послания апостолов (Hist. eccl. VII 19); он же упоминает об А. Криспии при еп. Епифании Кипрском (Ibid. VIII 15), Серапионе при свт. Иоанне Златоусте (Ibid. VIII 9). На Всел. III Соборе (431) диак. Весула являлся представителем епископа Карфагенского; А. еп. Иоанна Антиохийского осуществлял связь между группой отступников-епископов, заседавших под председательством еп. Иоанна, и Собором под председательством свт. Кирилла Александрийского. В сер. V в. свт. Анатолий К-польский защищает перед папой св. Львом Великим возможность архидиаконского достоинства для диакона Андрея ( S. Leon. Ep. 132. 2//PG. 54. Col. 1083A).

http://pravenc.ru/text/76482.html

«За мною грядущий»: к вопросу об экзегезе Евангелия от Иоанна 1:30 в контексте христологических споров Источник Содержание 1. Примеры экзегезы Ин. 1:30 в греческой христианской письменности (Ориген, Аполлинарий, свт. Иоанн Златоуст) 2. Ин. 1:30 в контексте антинесторианской полемики (свт. Кирилл Александрийский, Феодор Мопсуэстийский, Несторий) 3. Ин. 1:30 в контексте антимонофизитской полемики (свт. Фотий Великий, Степанос Сюнеци)     Настоящий доклад посвящен святоотеческой экзегезе слов св. Иоанна Крестителя из 1 гл. Евангелия от Иоанна ( Ин. 1:30 = Ин. 1:15 ), произнесенных перед крещением Господним во Иордане. «26 Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас Некто, Которого вы не знаете. Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его. Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн. На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира. Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня (πσω μου ρχεται νηρ δς μπροσθεν μου γεγονεν, τι πρτος μου ν)» ( Ин. 1:26–30 ). Последний стих данного фрагмента, понимавшийся как пророчество, духовное прозрение, откровение, позволял предлагать разные богословские интерпретации, которые оказались учтенными и востребованными в христологических спорах IV-V вв. Уже в древности христианские экзегеты констатировали неоднозначность Ин.1:30 1 . Толкование Ин. 1:30 содержится прежде всего у тех схолиастов, которые комментировали и истолковывали Евангелие от Иоанна – у Оригена , Аполинария Лаодикийского, Феодора Мопсуэстийского, свт. Иоанна Златоустог о, свт. Кирилла Александрийского , в некоторых катенах 2 (и в том числе у блаж. Феодорита 3 ). Другая группа памятников – это соборные акты (III и IV Вселенских Соборов), а также позднейшая полемическая письменность, которая в нашем докладе будет представлена одним из посланий к армянам свт. Фотия Великого. Надо отметить, что Ин. 1:30 толковался, как правило, профессиональными экзегетами Писания; у известнейших греческих отцов, писавших в разных богословских жанрах (таких как прпп. Максим Исповедник , Симеон Новый Богослов , Никита Стифат , свт. Григорий Палама ), толкование данного стиха не встречается или встречается крайне редко.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

Сочинение о молитве Иисусовой Введение В настоящий сборник включены две работы свт. Марка Эфесского 1 , как нельзя лучше соответствующие исихастской тематике, поскольку они касаются как Иисусовой молитвы, так и паламитских споров, проблематика которых все еще была актуальной для византийского богословия на протяжении многих десятилетий после Соборов XIV в. Комментарий к Иисусовой молитве, составленный свт. Марком Эфесским уже на закате Византийской империи на основании раннего анонимного толкования (помещенного в настоящем сборнике выше), впервые был опубликован в Венеции в 1782 г. в греческом Добротолюбии 2 в новогреческом парафразе, местами значительно отличающемся от оригинального текста, и по дефектной рукописи (с утраченным именем Марка), однако в славянском и русском (до 1988 г.) переводах это произведение отсутствует. С новогреческого текста были выполнены и переводы на современные европейские языки: впервые (фрагментарно, с приложением обеих графических схем) на французский 3 , затем (полностью, в составе Добротолюбия ) на французский и итальянский. Русский перевод сделан с новогреческого в 1988 г. – вероятно, архимандритом Амвросием (Погодиным) 4 . Первое (критическое) издание древнегреческого оригинала осуществил иеромонах (ныне епископ Бачский) Ириней (Булович) в 1975 г. 5 на основании трех рукописей 6 . С этого текста был сделан английский перевод 7 . Русский перевод с древнегреческого толкования свт. Марка Эфесского выполнен А. Г. Дунаевым, ему же принадлежат и сноски к переведенному сочинению (разбивка на параграфы сделана согласно переводу Н. Констаса). Произведение свт. Марка Эфесского Силлоги(сти)ческие главы ( κεφλαια συλλογιστικ κατ τς αρσεως τν κινδυνιστν περ διακρ σεως θε ας οσ ας κα νεργε ας) было издано впервые 1849 году в качестве приложения к editio princeps Жизни во Христе св. Николая Кавасилы 8 . Затем это издание было повторено в Лейпциге в 1899 9  году. Проблематика сочинения свт. Марка находится в русле проблем, находившихся в центре паламитских споров 10 . Достаточно назвать трактаты свт. Григория Паламы О божественном единении и различении ( διακρ σεως) и антипаламитов Мануила Калеки (PLP 10289) О сущности и энергии и Иоанна Кипариссиота (PLP 13900) О различии ( διαφορ ς) божественной сущности и божественной энергии. Поскольку другое основное сочинение свт. Марка в защиту паламитского богословия (О различении божественной сущности и энергии – 2 трактата против Мануила Калеки) до сих пор не издано 11 , данный трактат остается одним из важнейших для знакомства с наследием свт. Марка.

http://azbyka.ru/otechnik/Mark_Efesskij/...

[лат. Ireneus Comes; греч. Ερηναος κμης] († после 448), еп. Тира Финикийского (ныне Сур, Ливан; 444 - до сент. 448). До рукоположения занимал пост комита при дворе визант. имп. Феодосия II (408-450); точный титул И. К. и круг обязанностей неизвестны; активный участник III Вселенского Собора в Эфесе в 431 г., интересовался богословскими вопросами. И. К. пользовался уважением в народе за личное благочестие и честность. В кон. 20-х гг. V в. И. К. стал близким другом Нестория , видимо, разделял его взгляды и в 431 г. сопровождал его на Эфесский Собор, не обладая к.-л. офиц. полномочиями (ACO. T. 1. Vol. 3(3). P. 51-52, 97). Тем не менее когда во время Собора произошел раскол между партиями свт. Кирилла Александрийского и вост. епископов, И. К. использовал свой авторитет имп. сановника для поддержки вост. партии и Нестория. Свт. Кирилл жаловался императору, что И. К. с помощью интриг и запугивания убеждал нек-рых епископов поддержать Нестория (Ibid. P. 115). Подробно освящена его роль в поддержке Собора партии вост. епископов. И. К. со свитой встретил восточную делегацию и ее главу архиеп. Иоанна Антиохийского на подъезде к Эфесу, сообщил епископам об осуждении Нестория Собором свт. Кирилла. Впосл. свт. Кирилл и еп. Мемнон Эфесский жаловались, что отправленная к восточным епископам делегация Собора не была допущена именно охраной И. К., к-рый фактически пресекал все попытки офиц. Собора завязать диалог с Собором архиеп. Иоанна Антиохийского. Собор восточных епископов обратился к И. К. с просьбой донести его решения до императора об аннулировании решений Собора свт. Кирилла. Однако, как впосл. сообщал И. К. (Synodicon adversus Tragoediam Irenaei. 21//PG. 84. Col. 613-616), он прибыл в К-поль на 3 дня позже, чем представители Собора свт. Кирилла, к-рые к этому времени уже успели заручиться поддержкой императора. Когда И. К. передал имп. Феодосию послание вост. епископов, император потребовал, чтобы члены обеих партий явились в К-поль. После визита И. К. Феодосий, по его сообщению, уже было склонился в пользу признания правильности решений Собора архиеп. Иоанна, однако после визита к императору Иоанна, синкелла архиеп. Кирилла Александрийского, вновь переменил мнение. В результате имп. Феодосий отправил в Эфес комита царских щедрот Иоанна с экстраординарными полномочиями предпринимать все, что он сочтет нужным, для мира в Церкви. И. К. уведомил об этом вост. епископов (ACO. T. 1. Vol. 4. P. 48-51). Окончательное решение было принято не в пользу их партии.

http://pravenc.ru/text/674041.html

Скачать epub pdf Отдел I. Творения св. отцов в русском переводе Амфилохий Иконийский, свт. Слово о жене-грешнице, помазавшей Господа миром, и о фарисее/Пер., вступ. ст. иером. Вассиана (Змеева)//Богословский вестник 2004. Т. 4. 4. С. 927 Вниманию читателей предлагается перевод еще одного слова святителя Амфилохия Иконийского 1 . Так же как и в ранее опубликованных словах «О новокрещеных» и «О Закхее» 2 , святитель предстает не только как искусный проповедник, отличающийся высоким слогом и вдохновенным стилем изложения, но и как опытный экзегет – истолкователь Священного Писания . Умело противопоставляя покаяние грешницы и гордость фарисея, он способен в каждой душе пробудить покаяние. На протяжении долгого времени «Слово о жене-грешнице...» надписывалось именем свт. Иоанна Златоуста . Однако сто лет назад К. Холл подтвердил принадлежность слова именно свт. Амфилохию и на основании общих литературных особенностей убедительно доказал внутреннее единство слова с другими сочинениями свт. Амфилохия 3 . Той же точки зрения придерживался другой известный западный ученый И. Целлингер, который писал о влиянии «Слова...» на гомилию, приписывавшуюся свт. Иоанну Златоусту 4 . —10— При раскрытии основной темы проповеди свт. Амфилохий опирается не только на место из Евангелия от Луки, где говорится о жене-грешнице и о Симоне фарисее, осудившем Христа за общение с ней ( Лк.7:3839 ), но и обращается к упоминанию Симона прокаженного в Евангелии от Матфея ( Мф.26:6 ). Он отождествляет Симона фарисея и Симона прокаженного 5 , хотя в православной экзегетической традиции нет для этого достаточных оснований. Возможно, в связи с указанным, в двух рукописных списках «Слова...» чтение о прокаженном фарисее Симоне было опущено как не вполне соответствующее евангельскому повествованию 6 . Со 2 по 8 главы свт. Амфилохий, основываясь более на тексте Евангелия от Луки, показывает, с одной стороны, глубину покаяния жены-грешницы, а с другой – лицемерие фарисея. Повествование достигает кульминации в 5 главе, где в форме исповеди приводится монолог кающейся грешницы. В 911 главах смирение и покаяние блудницы сопоставляется со сребролюбием и предательством Иуды, на этот раз с опорой на Евангелие от Матфея. «Неужели ты не стыдишься, Иуда, что она, будучи грешницей, почитает Меня миром, а ты, хотя и апостол, глумишься надо Мной продажей» 7 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Илиотропион «Самым известным и читаемым произведением, связанным с именем свт. Иоанна, стала изданная его учениками книга «Илиотропион, то есть Подсолнечник, представляющий сообразование человеческой воли с Божественной, переложенный с латинского на славяно-русский язык трудами высокопреосвященнейшего архиепископа Черниговского Иоанна Максимовича, впоследствии митрополита Тобольского и всея Сибири». Основой издания явилось сочинение нем. католич. богослова, учителя риторики Мюнхенской семинарии ордена иезуитов Иеремии Дрекселя «Heliotropium, seu conformatio humanae voluntatis cum divina», изданного в 1627 г. в Мюнхене. «Heliotropium…» в 1630 г. был переведен на польский язык, а в 1688 г. в Москве издан перевод с польского на русский иеродиакона Феофана. Свт. Иоанн взял для перевода латинский текст, переработал его, адаптировав для православного русского читателя. В русском переложении сочинение «настолько органично вошло в круг популярного православного назидательного чтения, что уже неразрывно связывается с именем своего переводчика»(Гумеров А., свящ. Предисловие//Иоанн (Максимович), митр. Илиотропион. М., 2008. С. 4). «Илиотропион» представляет собой богословский трактат, посвященный сложнейшей проблеме согласования Божественной и человеческой воли. В сочинении в значительной степени отражено богословие свт. Иоанна, основанное на творениях св. отцов древней Церкви. Наряду с многочисленными ссылками на западных отцов: блж. Августина (тема взаимоотношения воли Божией и воли человека затрагивается в большинстве его произведений), прп. Иоанна Кассиана Римлянина, Иеронима Стридонского, свт. Амвросия Медиоланского; на позднейших католических богословов: Бернарда Клервоского (XII в.), Фому Аквинского (XIII в.), Фому Кемпийского (XV в.) и др. — в произведении много обращений к восточным отцам: свт. Василию Великому, свт. Иоанну Златоусту, прп. Нилу Синайскому, прп. Иоанну Дамаскину и др.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=721...

Преложение Святых Даров в Таинстве Евхаристии по учению свт. Иоанна Златоуста Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 9, 1996 23 марта, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 9, 1996 По убеждению прот. Георгия Флоровского, одной из самых зна­чимых тем в богословском наследии свт. Иоанна Златоуста является его учение о Евхаристии. Ведь недаром свт. Иоанну издавна присваивалось именование “евхаристического учителя” 1 . Одной из важнейших проблем, занимавших Хризостома в его евхаристологии, была проблема образа присутствия Спасителя в совершающемся Таинстве. Церковь твердо верит, что в Евхаристии хлеб и вино непостижимым образом прелагаются, претворяются, соделываясь истинными Телом и Кровью Христовыми. При этом, однако, и хлеб и вино равным образом сохраняют свой естественный вид, воспринимаясь нашими телесными чувствами как не претерпевшие видимого изменения. Проблема кажущегося несоответствия между “внешними элементами” и внутренним существом Таинства породила самые разнообразные богословские теории, претендующие на ее истолкование. Подобные теории, возникавшие и до времен Златоуста, и при нем, можно было бы условно обозначить как некоторые “евхаристические концепции”. Первая “евхаристическая концепция”, имевшая широкое хождение в святоотеческом богословии первых веков христианства, противопоставляет внешнюю (видимую и ощущаемую) сторону Таинства его внутреннему (невидимому и недоступному чувственной природе человека) существу. Тем самым фактически признается иллюзорность, “кажимость” “евхаристических видов” — как обозначаются хлеб и вино в этой концепции. Под этими “видами” как бы скрывается истинная сущность Тела и Крови Христовых. В этой концепции, по сути, происходит обесценивание того видимого вещества хлеба и вина, чья физическая природа рассматривается в освященных Дарах как упразднившаяся. Вот весьма характерное изложение этой концепции в труде исследователя прошлого века В. Я. Малахова: “В Евхаристии под видом, под символами хлеба и вина преподаются истинные тело и кровь Христовы, хотя хлеб и вино сохраняют свой естественный вид” 2 . Хлеб и вино, в соответствии с первой “концепцией”, воспринимаются внешними чувствами, а их внутренняя сущность — Тело и Кровь — открываются лишь вере, зрятся только духовными очами. По терминологии бл. Августина это — materia visibilis et res invisibilis (видимое вещество и невидимое существо); одно зрится, другое постигается умом (aliud videtur, aliud intellegitur) 3 . Эту формулу бл. Августин воспринял от свт. Амвросия Медиоланского. Вообще же подобный взгляд был весьма распространен как среди западных, так и среди восточных Отцов. Его придерживались, в частности, св. Иларий Пиктавийский, свт. Кирилл Иерусалимский, свт. Кирилл Александрийский. Исследователь начала ХХ в. Н. Малицкий обозначает такой взгляд на содержание Таинства как “александрийский” 4 .

http://pravmir.ru/prelozhenie-svyatyx-da...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010