Иер.23:27 .  Думают ли они довести народ Мой до забве­ния име­ни Моего по­сред­с­т­во­м снов сво­их, которые они пере­ска­зывают друг другу, как отцы их забыли имя Мое из-за Ваала? Имя Божие, т. е. истинное откровение Существа Божия. Это откровение дано в законе и словах истинных пророков. Иер.23:28 .  Пророк, который видел сон, пусть и рас­сказывает его как сон; а у которого Мое слово, тот пусть говорит слово Мое верно. Что общего у мякины с чистым зерном? говорит Го­с­по­дь. Сон далеко не то же, что действительное откровение от Бога, потому что если даже иной сон посылается от Бога, как, напр., Иакову, то с другой стороны люди способны и простые сновидения – игру их собственной фантазии – принять за откровение от Бога. Иер.23:29 .  Слово Мое не подобно ли огню, говорит Го­с­по­дь, и не подобно ли молоту, раз­бива­ю­щему скалу? В настоящее время истинное слово Божие должно дышать гневом и возвещать погибель Иерусалиму. Иер.23:30 .  Посему, вот Я – на про­роков, говорит Го­с­по­дь, которые крадут слова Мои друг у друга. Иер.23:31 .  Вот, Я – на про­роков, говорит Го­с­по­дь, которые дей­с­т­ву­ют сво­им языком, а говорят: «Он сказал». Ложные пророки Иерусалимские заимствовали, напр., у Исаии утешительные его пророчества (гл. VII и VIII), которые сказаны были совершенно при других обстоятельствах и не имели в виду времени падения царства Иудейского. Другие сами измышляют пророчества, а третьи – свои сны выдают за прямые божественные откровения. Иер.23:33–40 . Пророк осуждает отношение народа к слову истинного пророка. Так как Иеремия принужден был возвещать большею частью горькое будущее народу, то в народе составилось такое мнение о пророке, что он ничего другого кроме тяжкой беды (по евр. massa) и не может возвещать. Поэтому при каждом появлении пророка Иеремии недовольный его пророчествами народ спрашивал его насмешливо, какое новое massa или тяжкую беду (в рус. пер. – бремя) он теперь возвестит? Пророк учит поэтому совсем не употреблять этого старинного обозначения пророчества – massa, а прямо спрашивать: что сказал Господь?

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иер. 22:26 . И отвергу тя. Книги Царств ( 4Цар. 25:27–30 ) говорят, что впоследствии он пользовался и честью, что его престол потом был возвышен, когда, может быть, он сделался лучше. Таким образом, когда говорит: ниже будет от семене его муж, иже сядет на престоле, то очевидно потому, что он остается тем же, так как если возглаголю на язык и на царство, да искореню и аще обратится, то ничего не сделаю ( Иер. 18:7 ). Иер. 22:28 . Обесчестися Иехониа, аки сосуд непотребен. Взятый в плен, впал в бесчестие, потерявши царство, так как был нечисть; или иначе: сделался нечистым, удалившись в чужую землю. Иер. 22:29 . Земле, земле, земле, слыши. Поскольку не слушал никто из людей, то обращается к неодушевленному. Что значит: отвержена ( κκρυκτον)? Лишен чести, говорит. Акила называет «неумножающимся» ( ναξητον) а Симмах «пустым, отчужденным» ( πηλλοτριωμνον). Иер. 22:30 . Сия рече Господь: напиши мужа сего отвержена, мужа, иже во днех своих не предуспеет. То есть присутствующим свидетельствую, что Бог сделал его чуждым Себе, и заметьте слово это, так как это значит: напиши; написать повелевает многим, а (смысл выражения): не предуспеет ясно показал, продолжая: ниже бо будет от семене его муж, иже сядет на престоле Давидове; действительно, вместо его воцарился не сын, а дядя, брат Иоакима. 147 Вместо этого читаемое в Слав. Б. горе служит передачей перевода блаж. Иеронима (vae) или евр. текста. 148 Вместо этого в древних списках грея, перевода, с которыми согласуется Славян. Б., читается: σ παροξνη и A­ χζ τ πατρ σου ­­ ты поощряешися о Ахазе, отце твоем. 149 Вместо этого в древних сп. греч. перевода, с которыми согласуется Слав. Б., читается: ο φγονται κα ο πονταυ βλτιον σε ποιεν κρμα κα δυκαιοσνην ­­ не едят, ниже пиют: лучше тебе было творить суд и правду. 150 Слова греческого перевода переданы здесь в тексте Патрологии не сполна и не в том порядке, как в древних греч. списках, с которыми здесь вообще согласуется Слав. Б. 152 Эти слова отсутствуют в древнейших сп. греческого перевода, как и в Слав. Б., но они находятся в переводе Акилы, в Маршалиан. сп. и в евр. тексте.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust...

Иер.31:27 .  Вот, наступают дни, говорит Го­с­по­дь, когда Я засею дом Израилев и дом Иудин семенем человека и семенем скота. Бог изображается здесь как сеятель, щедрою рукою повсюду разбрасывающий семена жизни. Иер.31:29 .  В те дни уже не будут говорить: «отцы ели кислы­й виноград, а у детей на зубах оскомина», Кислые, незрелые виноградные ягоды производят на зубах оскомину. – Смысл поговорки: «Отцы ели…» – тот, что наказание за грехи не всегда падает на самих грешников, но на их потомство, которое, впрочем, страдает не безвольно, а потому что в нем Господь видит те же грехи, что и в предках (ср. Исх 20:5, 34:7 ). Есть, таким образом, не только индивидуальный грех , но грех корпоративный – грех семьи, рода, поколения, народа и государства. Такой грех постепенно развивается, как всякий зародыш постепенно до полной зрелости и тогда уже на него падает кара. Так современники Иеремии должны были испытать на себе все ужасные последствия неправильной политики своих предков, которую они доводили сами до конца. Иер.31:30 .  но каждый будет умирать за свое соб­с­т­вен­ное беззаконие; кто будет есть кислы­й виноград, у того на зубах и оскомина будет. Грехи в далеком будущем не будут представлять собою что-либо корпоративное. Если они и будут совершаться, то только как нечто исключительное и не навлекающее собою ответственности на далекие будущие поколения. В общем, Израиль будет святою общиною, которой отдельные прегрешения, проступки отдельных ее членов не принесут существенного и непоправимого вреда. Иер.31:31 .  Вот наступают дни, говорит Го­с­по­дь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, Пророк мыслит Новый Завет как такой, который совпадет с восстановлением дома Иуды и Израиля, что возможно только в далеком будущем. – «Я заключу». Существенный момент библейской идеи Завета заключается в том, что в ней выдвигается на вид не чисто договорное отношение между Богом и человеком, а указывается на инициативу, исходящую от Бога, почему Завет является установлением Божиим.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Характерно изображение молитвы и богослужебных действий жрецов культа Ваала, очень типичное для языческих культов древности вообще. Кроме молитвенных воплей с утра до вечера (стихи 26, 27, 29), жрецы скакали (евр. пасах – прыгать хромая; LXX: διειρεχον; Vulg.: transsiliebant, слав.: " ристаху», ст. 26) вокруг жертвенника; затем это кругообразное движение жрецов принимало более и более характер религиозной оргии: вооруженные мечами и копьями, в своей дикой пляске жрецы наносили друг другу порезы и раны, от которых истекали кровью (ст. 28) – суеверие, весьма распространенное у народов древности: филистимлян, моавитян, вавилонян, скифов, римлян, см. W. Nowack. Hebraische Archaologie, I, s. 194, вытекавшее из представления, что кровь, и особенно жреческая, сильна умилостивлять божество; евреям строго воспрещено было делать себе подобные нарезы на теле ( Втор.14:1 ); наконец, все указанное: дикие жесты при вращательном движении, лязг оружия, потоки крови – доводили жрецов до высшего экзальтированного состояния, обозначаемого евр. гл. гитнаббе (ст. 29), одного корня с наби – пророк; LXX и передают этот термин (ст. 29) ´επροφτευον; слав.: " прорицаху»; Vulg ilIis profetantilus: в таком смысле названный евр. термин нередко прилагается к пророкам ( 1Цар.10:5–6,10,13 ; Иез.37:10 и др.), но по отношению к языческим исступленным пророкам, какими в данном рассказе являются жрецы Ваала, может приложимо и другое значение названного термина: «бесновались» (русск. синод. перев.), греч.: μανομαι, с которым родственно μντις, «прорицатель»; в смысле «безумствовать, бесноваться», термин этот употреблен, напр., о болезни Саула ( 1Цар.18:10 ; ср. Иер.29:26 ) В ст. 27 ироническая речь пророка рисует крайне антропоморфическое представление язычников о божестве. Молитвы и религиозно-экзальтированные действия жрецов продолжались до времени вечерней жертвы – минуса (бескровной, мучной жертвы), ( Чис.28:8 ; Исх.29:39–41 ; ср. 4Цар.3:20 ; Дан.9:21 ), т. е. до времени от 3 до 5 часа пополудни (по библ. евр. счислению: между 9 и 11 часами дня).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Полное уничтожение потомства или дома Иеровоама, действительно, совершил 3-й царь израильский Вааса ( 3Цар.15:28–29 ). Быть лишенным погребения (ст. 11) составляло предмет ужаса для древнего еврея ( Втор.28:26 ; Иер.8:2,12:9 и др.), 12–13: собственно ответ пророка на вопрос о больном сыне. Последний должен немедленно умереть, но только один он – за то, что в нем нашлось нечто доброе пред Господом 13 , – войдет в гробницу (ст. 13), тогда как все остальные члены дома Иеровоама будут лишены погребения (ст. 11). Конец ст. 14 представляет речь отрывочную, мысль такая: смерть Авии – лишь начало бедствий дома Иеровоама и Израиля. 15–16 ст. говорят о грядущем суде уже над целым царством Израильским, причем слова: (будет Израиль), «как тростник, колеблемый в воде» замечательно точно характеризуют всю историю Израильского царства с отделения от Иудейского до падения – образ политической неустойчивости, растерянности Израиля, повлекшей изгнание его из земли отцов и рассеяние за Евфрат (ср. 4Цар.15:29,17:23,18:11 ). «За то, что они сделали у себя идолов», евр. ашерт, LXX: τ λοη, Vulg.: lucos, слав.: «дубравы»; таким образом, древние переводы считают ашера названием священной рощи идолопоклоннического культа: такое значение подтверждается, напр., ( Суд.6:25,30 ) (Гедеон срубил ашеру – священное дерево Ваала) или ( Втор.16:21 ) (запрещается садить ашеру – рощу); в других же местах ашера означает и деревянную статую или идол богини ( Ис.27:9 ; Втор.7:5 ), хотя обычно в связи с рощами ( Ос.4:13 ; Иез.6:13 ; Ис.1:29 ; Иер.17:2 ). По мнению большинства толкователей и археологов, Ашера есть лишь другое имя Астарты, так как оба эти названия нередко соединяются и смешиваются ( Суд.2:13,10:6 ; 1Цар.7:4 ). См. у М. Пальмова, Идолопоклонство у древних евреев, с. 308–322. 3Цар.14:17 .  И встала жена Иеровоамова, и пошла, и пришла в Фирцу; и лишь только переступила чрез порог дома, дитя умерло. 3Цар.14:18 .  И похоронили его, и оплакали его все Израильтяне, по слову Господа, которое Он изрек чрез раба Своего Ахию пророка.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

12), при Средиземном море, близ Кармила, в 9 римск. милях от Кесарии на пути в Тир (Onomastic. 397), во время борьбы иудеев с птолемеями сильная крепость ( 1Мак.15:11–14 ), в последствии римлянами еще более укрепленная (И. Флав. Иудейские Древн. XV, 5, 3). 3Цар.4:12 .  Ваана, сын Ахилуда, в Фаанахе и Мегиддо и во всем Беф-Сане, что близ Цартана ниже Иезрееля, от Беф-Сана до Абел-Мехола, и даже за Иокмеам; Пятый округ образует долина Изреель с ее продолжением – долиной Веф-Сана. Фаанах – прежде столица одного из хананейских царей ( Нав.12:21 ), теперь Táanak, лежащий к югу (на 1 1/4 часа пути) от деревни, Leggun (вероятно, древн. Мегиддо, с которым Фаанах почти исключительно упоминается в Библии), ( Суд.1:27,5:19 ; Нав.17:11 ; 1Пар.7:29 ). Мегиддо (LXX: Μαγεδδ( ν)), в колене Иссахара, уже в древности был укреплен, и вместе с Фаанахом господствовал над долиной, главной дорогой к Иордану (Onomastic. 657); Соломон еще более укрепил Мегиддо ( 3Цар.9:15 ). По Телль-Амарнским письмам, фараон Тутмозис при Мегиддо (егип. Makida) поразил хананеян. Бет-шеан (Беф-Сан) – в Манассиином колене ( Нав.17:11,16 ; Суд.1:27 ; 1Цар.31:10 ), греч. Σκυθπολις; (Скифополь) или Νσσα – при соединении Изрееля с долиной Иорданской вблизи от большой дороги из Дамаска в Египет (см. ( Иудиф.3:10 ; 2Мак.12:29 ); Иудейская Война II, 18, 1,3,4). В Иорданской же долине лежали Цартан и Абел-Мехола ( Суд.7:22 ), родина пророка Елисея ( 3Цар.19:16 ), а также Иокмеам ( 1Пар.6:68 ) – по LXX: Μαεβρ– Λουκμ, слав. «Маевер Лукам». 3Цар.4:13 .  Бен-Гевер – в Рамофе Галаадском; у него были селения Иаира, сына Манассиина, что в Галааде; у него также область Аргов, что в Васане, шестьдесят больших городов со стенами и медными затворами; Шестой округ – в Заиорданье; средоточие его – город Рамоф Галаадский или Мицпа ( Нав.13:26 ; Суд.10:17,11:29 ) – левитский город за Иорданом в колене Гадовом, теперь es-Salt. Васан – одна из плодоноснейших местностей Палестины, наряду с Кармилом, Ливаном, долиной Саронской ( Ис.2:13,33:9 ; Иер.50:19 ; Наум.1:4 ), позже Батанеф (Onomostic.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Егер, Каспари, Геферник, Генгстенберг 20 относят пророчество Авдия к веку Иеровоама II и Озии, относя взятие Иерусалима, упоминаемое во 2-м стихе пророчества Авдия, к взятию его ефремлянами в царствование Амасии ( 2Цар.25:22 ) 21 . Мнение это, при тщательном сличении некоторых параллельных мест Священного Писания , оказывается маловероятным. Авдий врагом Иерусалима называет sarim (11 ст.), что в Вульгате переведено alieni, а у LXX – λλτριοι. Названия эти в священном языке (напр., евр. Иоил.4:17 – ?; Иер.5:12 ; Втор.17:17 ) усвояются народам языческим, но не родственным иудеям израильтянам. Витринга, Карпцов, Кюнер 22 и отчасти митр. Филарет 23 относят век пророка Авдия ко времени Ахаза ( 4Цар.16:2 ). В продолжении своего 13-летнего царствования (741–728), Ахаз должен был вести постоянные войны со своими многочисленными врагами. Защитники этого мнения указывают на Рецина, царя Дамаска, и Факея, царя израильского, осадивших Иерусалим. Кроме того, они ссылаются еще на то обстоятельство, что в царствование Ахаза идумеи делали постоянные набеги на Иудею, уводили оттуда пленных и проч. Но из пророчества Авдия мы видим, что пророк повествует о полном разрушении Иерусалима, а между тем осада Иерусалима Рецином и Факеем не была успешна: Иерусалим не был взят врагами и не подвергался опустошению. Абен-Эзра, Лютер, Розенмюллер, Гендверк, Шпурер, Де-Ветте, Маурер 24 , Блек, Эвальд 25 , из русских – преосв. Палладий 26 и прот. Солярский 27 , считая взятие Иерусалима ( Авд.1:11 ) за взятие его Навуходоносором в 607 г. до Р.Х., а опустошение Идумеи относя к 583 г., помещают пророка Авдия в промежутке между двумя этими событиями. Нам остается упомянуть еще одно мнение о времени пророка Авдия, – мнение Гитцига 28 , который относит появление пророчества Авдия к 312 г до Р.Х., вследствие молвы о походе Антигона против Петры, столицы Идумеи, когда некто Авдий переработал пророчество одного из древних пророков. Последняя гипотеза основывается главным образом на поразительном сходстве Авд.1:1–9 с Иер.49:7–22 . Сходство это толковниками объясняется различно. По мнению епископа Палладия, «пророки, озаряемые Духом Божиим, могли говорить одинаково об одном и том же предмете» 29 . Объяснение это, могущее удовлетворить всякого верующего, недостаточно для отрицательной критики, которая, отвергая самую богодухновенность иудейских пророков, не может допустить, чтобы два человека могли говорить об известном предмете одними и теми же выражениями, одними словами, вполне одинаково, почти тождественно. Эвальд и Кюнер, после исследования священного текста, пришли к тому заключению, что ни Иеремия, ни Авдий не заимствовали друг у друга, но что оба они следовали другому более древнему тексту 30 . Мнение это, не имеющее за себя никаких твердых оснований, должно быть отвергнуто. Никто никогда не читал и не видал этого древнего текста; в Священном Писании нет ни малейшего намека на его существование.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/prorok...

И пророк Иеремия возвещает: " подклоните выю свою под ярмо царя Вавилонского и служите ему и народу его, и будете живы " (Иер. 27:12). И вот какую " декларацию " он направляет к иудеям-пленникам, оказавшимся под безбожным режимом: " так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев… заботьтесь о благосостоянии города, в который Я переселил вас, и молитесь за него Господу; ибо при благосостоянии его и вам будет мир " (Иер. 29:4-7). А вот из " декларации " , записанной пророком Варухом: " и молитесь о жизни Навуходоносора, царя Вавилонского, и о жизни Валтасара, сына его, чтобы дни их были, как дни неба, на земле. И даст нам Господь силу и просветит глаза наши, и мы будем жить под покровом Навуходоносора, царя Вавилонского, и под покровом Валтасара, сына его, и будем служить им много дней, и найдем милость у них " (Вар. 1:11-12). А пророк Даниил во исполнение этой " соглашательской " декларации даже находился на службе у Навуходоносора (см.: Дан. 1:19), и говорил ему, что именно Господь низлагает царей и поставляет царей (Дан. 2:21), и к своему господину обращался: " Ты - царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и славу " (Дан. 2:37) " . Итак, сначала Максимов сообщает, что про беззаконника мы не утверждаем, что он поставлен Богом. Потом он приводит слова Писания о том, что Навуходоносор " раб Божий " , " царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и славу " . Зачем было приводить слова святого Исидора Пелусиота? Чтобы их оспорить? Или чтобы окончательно запутать читателя? Если бы г-н Максимов действительно хотел извлечь истину из Писания, то обнаружил бы и слова отроков в печи Вавилонской о том же Навуходоносоре: " Предал нас в руки врагов беззаконных, ненавистнейших отступников, и царю неправосудному и злейшему на всей земле " (Дан. 3:32). В данном случае нет никакого противоречия, поскольку вообще все существующее содержится Промыслом Божиим. Бог неизменно остается Владыкой человеческой истории, и следовательно, все подчинено Творцу и все получает от Творца и жизнь, и силу. Однако св. Исидор прекрасно говорит о другом: что добро Господь благословляет, а зло попускает; что добро от Бога, а зло - нет.

http://moral.ru/skorbnoe_beschuvstvie.ht...

«Так говорит Господь, – передавал он народу: – ныне отдаю все земли сии в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, раба Моего; и все народы будут служить ему и сыну его, и сыну сына его, доколе не придёт время и его земле, и ему самому, и будут служить ему народы многие и цари великие. И если какой народ и царство не захочет служить ему, Навуходоносору, царю Вавилонскому, и не подклонит выи своей под ярмо царя Вавилонского, этот народ Я накажу мечом, голодом и моровой язвой, – говорит Господь, – доколе не истреблю их рукою его... И вы не слушайте своих пророков и своих гадателей, и своих сновидцев, и своих волшебников, и своих звездочётов, которые говорят вам: не будете служить царю Вавилонскому, – ибо они пророчествуют вам ложь, чтобы удалить вас из земли вашей, и чтобы Я изгнал вас, и вы погибли»... ( Иер.27:6–10 ). И к остатку старейшин между переселенцами, и к священникам, и к пророкам, и ко всему народу, которых Навуходоносор вывел из Иерусалима в Вавилон, послал такое письмо Иеремия из Иерусалима: «Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: да не обольщают вас пророки ваши, которые среди вас, и гадатели ваши; и не слушайте снов ваших, которые вам снятся. Ложно пророчествуют они вам именем Моим; Я не посылал их, – говорит Господь. Ибо так говорят Господь: когда исполнится вам в Вавилоне семьдесят лет, тогда Я посещу вас и исполню доброе слово Моё о вас, чтобы возвратить вас на место сие. Взыщете Меня и найдёте, если взыщете Меня всем сердцем вашим. И буду Я найден вами, и возвращу вас из плена, и соберу вас из всех народов и из всех мест, куда Я изгнал вас, и возвращу вас в то место, откуда переселил вас» ... ( Иер.29:8–14 ). Между тем, доверяя лжепророкам, Иудеи только раздражались противоречащими их надеждам и желаниям скорого освобождения предсказаниями Иеремии и достигли того, что он был заключён в темницу. Тогда Иеремия, через ученика своего Варуха, который через окно темницы выслушивал и записывал слова своего учителя, повторил все пророчества, высказанные им до этого времени, и велел Варуху прочесть их народу. Варух прочёл свиток в присутствии народа и после того он передан был на прочтение самому царю. Слова пророка привели в ярость Иоакима, он сжёг свиток и приказал убить Иеремию и Варуха, но Бог сохранил их...

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

В начале этой главы продолжается изложение от лица пленных иудеев признания в том, что постигшие их бедствия суть то самое наказание Божие за их грехи, которым еще раньше угрожали им пророки, а они не верили им, не слушались их вразумлений и продолжали грешить, доколе наконец Господь не навел на них этих бедствий (1–10 ст.); а затем до конца следует покаянная молитва пленников иудейских к Богу, в которой они приносят искреннее раскаяние в своих прошлых грехах (12, 24 ст.), признают в своих бедствиях проявление строгого, но справедливого суда Божия (6, 9 ст.), которым угрожали им пророки (20–23, 27–35 ст.), и умоляют Бога, чтобы Он удалил от них ярость Свою (13 ст.) и дал им благодать пред лицом поработителей (14 ст.), не ради их самих, а для прославления Своего имени среди язычников (15–17 ст.) Устави (исполнил) Господь слово Свое, еже глагола на нас... (1–5 ст.) – здесь (как и выше – 1:20) разумеется исполнение угроз, изреченных еще пр. Моисеем: Втор. 28:36, 44, 53 . Яже глагола Господь на нас вся злая, сия приидоша на ны... (7–9 ст.) – ср. да отвратится убо от нас ярость Твоя, яко остася нас мало во языцех (13 ст. ср. 28–29 ст.) – так исполнилась угроза, изреченная пр. Моисеем: останетеся в числе малом, вместо того, егда бысте яко звезды небесные множеством ( Втор. 28:62 ). – Имя Твое призвася на израили, и на племени его (15 ст. ср. 26 ст.). т. е. Израиль и потомство его называется народом Твоим, ибо прозвание или наречение имени кого-либо на ком или на чем означает принадлежность последнего первому (ср. Ис. 4:1 ; Иер. 7:10–11; 14:30; 32:34 ; Ис. 63:16, 19 ). – Яко послал еси ярость Твою на нас, якоже глаголал еси рукою отрок Твоих пророк... (20–26 ст.), в этих словах можно видеть указание на исполнение пророчеств Иеремии: 9:11–12, 21–22; 11:22, 21:3–10; 22:18–19; 32:31. – Обратятся к сердцу своему на земли преселения своего... (30–35 ст.) – в этих словах передается мысль пророчества Моисея: Втор. 4:29–31; 30:1–6 ; и Иеремии: 31:16–20, 31–33, 40; 32:27–44. 1. Утешительные обетования иудеям. Глава 3:36–38

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Spasskij/...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010