Иер.31:14 .  И напитаю душу священ­ников туком, и народ Мой насытит­ся благами Мо­ими, говорит Го­с­по­дь. Священники будут иметь хорошие части от благодарственных жертв ( Лев. 7.31–34 ). Тук разумеется здесь не тот, что получался из внутренностей животного. Такой тук или жировые внутренние части должно было сжигать на жертвеннике. Иер.31:15 .  Так говорит Го­с­по­дь: голос слы­шен в Раме, вопль и горькое рыдание; Рахиль плачет о детях сво­их и не хочет утешиться о детях сво­их, ибо их нет. Рама – город в Вениаминовым колене, на два часа пути к северу от Иерусалима. Место это высокое; с него открывается вид на далекое пространство. – «Рахиль», – мать Иосифа и Вениамина, является и родоначальницею всего 10-ти коленного царства, которое, по имени её внука, называлось Ефремовым. Она является плачущей в Раме, – местности возвышенной, откуда она обозревает опустевшее царство ее сыновей, – главным образом землю Иосифа, – хотя она погребена была далеко отсюда – около Вифлеема ( Быт 35.19 ). Иер.31:16 .  Так говорит Го­с­по­дь: удержи голос твой от рыдания и глаза твои от слез, ибо есть награда за труд твой, говорит Го­с­по­дь, и воз­вратят­ся они из земли неприятель­ской. «Награда за труд», т. е. награда за те страдания, которые ты перенесла из-за своих детей. Эта награда – возвращение 10-ти колен в Палестину. Иер.31:18 .  Слышу Ефрема плачущего: «Ты нака­за­л меня, и я нака­за­н, как телец неукротимый; обрати меня, и обращусь, ибо Ты Го­с­по­дь Бог мой. «Обрати меня». – Народ израильский сознает, что своих сил для обращения на истинный путь у него недостаточно. Иер.31:19 .  Когда я был обращен, я каял­ся, и когда был вра­зу­млен, бил себя по бедрам; я был по­стыжен, я был смущен, по­тому что нес бесславие юности моей». «Бил себя по бедрам» – знак глубочайшего раскаяния. – «Бесславие юности», т. е. позор, какой я заслужил прежним своим поведением. Иер.31:21 .  Поставь себе путевые знаки, по­ставь себе столбы, обрати сердце твое на дорогу, на путь, по которому ты шла; воз­вращайся, дева Израилева, воз­вращайся в сии города твои.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иер. 52 :26. И взял их Навузардан военачальник и привел их к царю Вавилонскому в Девлаф. Иер. 52 :27. И избил их царь Вавилонский в Девлафе, в земле Емаф. И переселен был Иуда из своей земли. Иер. 52 :28. Вот 1322 народ, который переселил Навуходоносор в седьмой год: Иудеев три тысячи двадцать три. Иер. 52 :29. В восемнадцатый год Навуходоносор переселил из Иерусалима восемьсот тридцать две души. Иер. 52 :30. В двадцать третий год Навуходоносора Навузардан военачальник переселил Иудеев семьсот сорок пять душ, а всего четыре тысячи шестьсот душ. Иер. 52 :31. И в тридцать седьмой год по переселении Иоакима 1323 , царя Иудейского, в двадцать пятый 1324 день двенадцатого месяца, Евильмеродах, царь Вавилонский, в первый год своего царствования, возвысил 1325 Иоакима, царя Иудейского, и вывел его из дома, в котором он был под стражею, и говорил ему доброе. Иер. 52 :32. И поставил престол его выше царей, которые были с ним в Вавилоне. Иер. 52 :33. И переменил темничную одежду его, и он хлеб всегда пред лицем его, во все дни жизни своей. Иер. 52 :34. И содержание 1326 ему давалось всегда от царя Вавилонского, до самого дня его смерти, во все дни жизни его. Плач Иеремии Предлагаемый перевод книг малых пророков есть продолжение вполне аналогичного перевода кн. Притчей (Казань, 1908 г.), Исаии (К., 1909 г.), Иеремии и Плача (1910 г.), Иезекииля (1911 г.) и Даниила (1912 г.), и составлен по тому же плану и типу и по тем же текстуальным изданиям, как и предыдущия работы 1 . Посему вопросов, изложенных во Введениях к вышеупомянутым работам, повторять не будем. Что касается характера славянского перевода, в его отнощении к греческому оригиналу, то, как и в книгах Притчей, Исаии и Иезекииля, признаем его точность в сравнении с текстом перевода LXX толковников, особенно по александрийскому кодексу, до копиизма. Уклонения в обширном тексте всех 12 книг малых пророков (67 глав) в славянском переводе, по сравнению со всеми известными ныне оригиналами: еврейским, греческим и латинским, мы нашли лишь в след. местах. Неимеющия себе нигде соответствия, а потому оскобленные в печатных изданиях славянской Библии, чтения замечены нами в след. главах и стихах: Ос. 7 :5-8, 8:5, 9:15, 10:5, 12:14, 13:3; Иоил. 1 :16; Ам. 3 :2, 5:16, 8:5, 9:2; Ион. 4 :9-11; Мих. 1 :11, 7:20; Наум. 1 :14-15; Зах. 1 :4, 6:1, 7:3; Мал. 3 :17. Неоскоблены в слав. переводе дополнения против греческого оригинала: Иоил. 2 :24; Ам. 2 :2; Наум. 1 :15; Агг. 2 :11; Зах. 6 :3. (всего 27 слов)

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

«О Господи Боже (Яхве)! Я не умею говорить, ибо я еще молод.» И Яхве отвечает: «…все, что повелю тебе, скажешь.» ( Иер. 1:5–7 ). Иеремия в данном случае – уста Яхве. Момент его призвания совпадает с дарованием Божественного слова ( Иер. 1:9 ), обращенного к народам и царствам. Таким образом, он говорит так: «Сердце мое во мне раздирается, все кости мои сотрясаются; я – как пьяный, как человек, которого одолело вино, ради Господа, ради святых слов Его» ( Иер. 23:9 ). И именно слово «Яхве» делает Иеремию объектом насмешек и издевательств, но оно его поддерживает в служении пророка. Именно из него Иеремия черпает свое вдохновение. Пророк не использует слово, но служит этому слову. Чувства греха у Иеремии наиболее обострено, пророк чувствует грех, который проявляется в измене Богу, в невнимании к Слову Божию, в незнании Бога и Его промысла. Он говорит: «Даже учители закона не знают Меня, и ходите вслед иных Богов, которых вы не знаете». И в этом Иеремия кается за весь народ. «Возвратись отступница, дочь Израилева, –говорит Господь, – Я не изолью на вас гнева моего, ибо Я милостив, не вечно буду негодовать; признай только вину твою». (Иер.З, 12) Последняя тема – речь Иеремии в Храме, куда входит ряд тем, которые нужно знать, вернее их символы, которые встречаются и в других его пророчествах. Это «жезл миндального дерева» – он переводится, как бдительность; «кипящий котел» означает суд; «льняной пояс» – изничтожение, это повязка, которая символизирует его рабство (что на Христе осталось во время Его казни); «запрещение брака» – воздержание; «горшечник» – всемогущество Божие; «разбитый кувшин» – уничтожение; «две корзины смокв» – возможность выбора; «покупка поля» – дело веры; «зарытые камни» – покорение; «погруженная книга» – бедствие. Важнейшие предсказания : 1 . Исполнившиеся предсказания: разрушение Иерусалима; 70-летний плен ( Иер. 25:11 ); возвращение из пленения ( Иер. 29:10 ): восстановление Иерусалима ( Иер. 30:18 ); суд над Вавилоном; Новый Завет благодати, Христос ( Иер. 31:31–34 ); объединение Иудеи и Израиля ( Иер. 3:18 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/lektsii...

Прор. Иеремия. Миниатюра из Книги Пророков. 1489 г. (РГБ. Ф. 304. I. 90. Л. 291 об) Изображения И. с атрибутом - каменной скрижалью завета - редки (иконы «Похвала Богоматери, с Акафистом» - ок. 1502, ГРМ; 2-я пол. XVI в., ГММК). Как правило, в руках у пророка свиток, который в отдельных случаях свернут (напр., в Книге пророков) или по форме напоминает свиток ап. Петра (напр., в мон-ре Паммакаристос (Фетхие-джами) в К-поле), иногда пророк обеими руками держит развернутый поперек свиток (ц. Сан-Витале в Равенне). На развернутом свитке чаще всего присутствует текст Вар 3. 35 (напр., София К-польская, ок. 878; ц. вмч. Георгия в мон-ре Старо-Нагоричино, 1317-1318) или Вар 3. 36 - вероятно, самый ранний из известных текстов в монументальном искусстве (ц. Санта-Мария дель Аммиральо (Марторана), Палермо, Сицилия, 1143-1148; ц. Панагии Паригоритиссы в Арте, ок. 1290; мон-рь Хора (Кахрие-джами) в К-поле, ок. 1316-1321). Эти тексты на свитке И. наиболее часто встречаются в визант. и древнерус. искусстве XI-XII вв. Средневек. богословской мыслью И. рассматривался как ревностный служитель Бога, провозвестник нового завета, т. к. предсказал воплощение Сына Божия и Его страдания. Текст Книги прор. Иеремии на свитках встречается реже: Иер 11. 18 (Введенская ц. мон-ря Нова-Павлица, Сербия, до 1389), Иез 11. 19 (Токалы-килисе в Гёреме, Каппадокия, кон. X в.), Иер 38. 31 (ц. Успения Пресв. Богородицы мон-ря Грачаница, ок. 1320; ц. праведных Иоакима и Анны (Кралева ц.) мон-ря Студеница, Сербия, 1314), Иер 11. 18-19 - часть литургического чтения в Страстной четверг, связанная со Страстями Христа, а Иер 38. 31 - часть службы в субботу Страстной седмицы, связанная с НЗ. На иконах текст свитка чаще из Книги прор. Иеремии - Иер 31. 21 («Обрати сердце твое на дорогу, на путь, по которому ты шла; возвращайся, дева Израилева, возвращайся в сии города твои») или Иер 31. 31 («Вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет»). В декорации храмов И., как и др.

http://pravenc.ru/text/293630.html

2, 8). Врачуют раны народа они легкомысленно, говоря: «мир! мир!», а мира нет. Стыдятся ли они, делая мерзости? нет, нисколько не стыдятся и не краснеют (Иер. 6, 14–15; 8, 11–12). Забывался закон о левитской нечистоте, о субботе (см.: Иез. 22, 26), о начатках и десятинах; священники обкрадывали Бога (см.: Мал. 3, 8), оскверняли святыни и вообще попирали закон (см.: Соф. 3, 4). Да и сам закон лукавая трость книжников, как и всегда, и везде, обращала в ложь (см.: Иер. 8, 8). Народ забывал свою религию и обращался к чужим культам. В истории религиозной жизни народа выступило явление, в истории религии известное под названием синкретизма или теокразии, а в политической жизни стали иметь место союзы с языческими народами. Против такого-то отступления от Бога и данного Им закона постоянно боролись пророки, постоянно охраняли народ от забвения закона; они были стражами дома Израилева. Чрез пророка вывел Господь Израиля из Египта, и чрез пророка Он охранял его (Ос. 12, 13). Пророки обличают каждое отступление от закона, общее и частное. Пророк обличает Венадара, который пощадил заклятого (см.: 3 Цар. 20, 35–43). Илия обличает царя Охозию, пославшего спросить Веельзевула, божество Аккаронское (см.: 4 Цар. 1, 2–4). Илия и предназначен был на обличения в свои времена (Сир. 48, 10), он был как огонь, и слово его горело, как светильник (Сир. 48, 1). Иеремия поставлен был укрепленным городом и железным столбом и медною стеною... против царей Иуды, против князей его, против священников его и против народа земли (Иер. 1, 18). Пророк оправдывал свое назначение. Он обличает идолопоклонство, напоминает о завете (см.: Иер. 12, 2–8), ратует за соблюдение субботы (см.: Иер. 17, 21–27), проповедует священникам и старейшинам в долине сынов Енномовых (см.: Иер. 19, 1–13) и во дворе дома Господня (см.: Иер. 19, 14–15). Пророк возвещает горе тем, которые идут в Египет за помощью (Ис. 31, 1). Пророки возвещают горе и пастырям народа (см.: Иер. 23, 1–2), зовут их к суду с Богом (см.: Исх. 5, 3; Иез.

http://pravoslavie.ru/5840.html

2. Возвестите и разгласите между народами, и поднимите знамя, объявите, не скрывайте, говорите: Вавилон взят, Вил посрамлен, Меродах сокрушен, истуканы его посрамлены, идолы его сокрушены. 2 . Воздвигните ср. Иер. 6:1 . Посрамис Вилъ: последнее название, в евр. тексте произносимое Бел, а в ассирийско-вавилонских памятниках клинообразного письма Бил, и составляющее видоизменение слова Ваал=Баал, принадлежало главному вавилонскому божеству солнца. Вил посрамился в том смысле, что, не оправдав надежд, возлагавшихся на него его почитателями, не станет с тех пор слыть за великого, могущественного бога. Когда Вавилон будет взят, то халдеи станут думать, что бог их безсилен сохранить их великую столицу (ср. Иер. 10:15 ). Другое название Меродах относилось к идолу, в котором халдеи боготворили планету Юпитера, и произносилось ими Мардук или Марудуку. Меродах провозглашается побежденным в том смысле, что когда халдеи были поражены, поражение это в их глазах было равносильно поражению бога, их надежды (ср. Ис. 37:12 ). Иер. 50:3 3. к нань зыкъ свера, той положитъ землю ег в и не бдетъ живй в ней члвка даже и до скота: подвигншас, идоша. 3. Ибо от севера поднялся против него народ, который сделает землю его пустынею, и никто не будет жить там; от человека до скота, все двинутся и уйдут. 4. В те дни и в то время, говорит Господь, прийдут сыновья Израилевы, они и сыновья Иудины вместе, будут ходить и плакать, и взыщут Господа Бога своего. 5. Въ испытаютъ стез, там бо бративше лица сво и приложатс ко Гд завтомъ вчнымъ, иже не предастс. 5. Будут спрашивать о пути к Сиону, и, обращая к нему лица, будут говорить: идите и присоединитесь к Господу союзом вечным, который не забудется. 4–5. О слезах, с которыми пойдут сыны израилевы и иудины в Сион, см. под Иер. 31:9 . Грехи, раскаяние в которых означали эти слезы, послужили причиною расторжения союза между Богом и Его народом (ср. Иер. 3:1, 8 ); за них Господь отверг народ Свой от лица Своего (ср. Иер. 7:15 ; 4Цар. 24:20 ). Раскаяние во грехах привлечет к народу снова милость Божию, и так как эта милость будет не только последствием раскаяния, но и действующею причиною нравственного очищения народа: то возстановленный союз имеет пребыть вечным, как вечен Сам всемогущий Бог (ср. Иер. 31:3, 29–31 с толков.). Предварительные замечания к толкованию стихов Иер. 50:6–13

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

Не сть Эти слова слав.-греч. перевода выражают отрицание истины предсказаний пророческих и сходны по смыслу с словами: «ниже приидут на нас злая». Слова слав. перевода: быша на ветр соответствуют греческим: σαν ες νεμον, которые могли бы быть правильнее переведены так: «быша в ветр» (ср., относительно формы, перевод слав.-греч. в Иер. 30:20 ). Иер. 5:14 14. Сег ради так глаголетъ Гдь силъ: занеже глаголали ест слово се азъ даю словеса мо во уста тво огнь, и люди древа, и постъ ихъ. 14. Посему так говорит Господь Бог Саваоф: за то, что вы говорите такия слова, вот, Я сделаю слова Мои в устах твоих огнем, а этот народ дровами, и этот огонь пожрет их. 14 . Слово Господа представляется силою, которой назначено уничтожить народ иудейский, подобно тому, как огонь истребляет дрова. Под словами, имеющими такое назначение, разумеются, очевидно, слова Господа, содержащиеся в Иер. 5:10 . Этим словам, по смыслу ст. 14, присуще не только повелительное значение, но им дана в тоже время и исполнительная сила. Другими словами, исполнение угрозы или воли Божией о наказании народа не замедлит; оно последует непосредственно за произнесением слов. Иер. 5:15 15. Се азъ навед на васъ зыкъ издалеча доме реч Гдь, зыкъ силный, зыкъ старый, егоже зыка не увси, (ни уразмеши, что глаголетъ). 15. Вот, Я приведу на вас, дом Израилев, народ издалека, говорит Господь, народ сильный, народ древний, народ, котораго языка ты не знаешь, и не будешь понимать, что он говорит. 15 . Следует описание врага, который явится исполнителем слова Господня, действующего с силою огня поядающаго, явится орудием наказания Господня ( Иер. 5:9 ) и вызовет у «дщери Сионовой» те отчаянные вопли, о которых речь в Иер. 4:31 . зыкъ издалеча, который Господь угрожает навести на Иудею, очевидно, тожествен с теми «полками» или «стражами от земли дальния», которые идут на Иудею по Иер. 4:16 . Иудея, которой предстоит испытать нашествие неприятеля, называется здесь «домом Израилевым» – словами, которые не означают, следов., северное царство 10 колен, но имеют здесь тот же смысл, какой принадлежит выражению Иер. 6:9 : останки Iuлebы.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

31:33). И буду их Богом, а они будут Моим народом (Иер. 31:33). Это совершено было чрез Евангелие. Ибо те, которые прежде служили идолам, ныне, признав истинного Бога, стали Его народом. И не будет учить каждый ближнего своего и каждый брата своего, говоря: познай Господа; потому что все, от малого до большого, будут знать Меня (Иер. 31:24). И не будет учить каждый ближнего своего и каждый брата своего, говоря: познай Господа; потому что все, от малого до большого, будут знать Меня (Иер. 31:24). Научением называет здесь наставление, сопровождающееся трудом. Ибо вот, мы видим, что нам нужно очень много слов для здравомыслящих, чтобы убедить их веровать во Христа. Так как закон иудейский содержался в одном углу вселенной, то немногие знали его: глас же апостолов распространился по всей земле (Пс. 18:5). И кроме того, так как Бог жил на земле во плоти, и так как Он обожествил нашу природу чрез восприятие, то Он и возжег в душах всех свет истинного Богопознания, и благодатью была как бы вложена в человеческую природу некоторая способность к истинному познанию Бога. Потому что Я буду милостив к неправдам их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более (Иер. 31:34). Потому что Я буду милостив к неправдам их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более (Иер. 31:34). Омывая нас чрез крещение от нечистоты прежних грехов, Он уже более не воспоминает о них, как прежде смытых. Говоря «новый», показал ветхость первого. Говоря «новый», показал ветхость первого. Изъясняет пророческое выражение, и говорит, что то самое, что он назвал этот завет совершенно новым, служит указанием, что первый, наконец, оказывается ветхим. А ветшающее и стареющее близко к уничтожению. А ветшающее и стареющее близко к уничтожению. Получив уверенность от пророка, касается, наконец, закона, показывая, что ныне процветает наш завет. Таким образом, из пророческого выражения он взял имя ветхого, от себя присоединил имя обветшалости, и далее с необходимостью сделал вывод, что уничтожение неизбежно для закона, как бы так говоря: не случайно Новый Завет упразднил Ветхий, но вследствие ветхости, устарелости его, то есть в силу того, что он Ветхий, т.е.

http://predanie.ru/book/68866-tolkovaniy...

29. Созовите против Вавилона стрельцов; все, напрягающие лук, расположитесь станом вокруг него, чтобы никто не спасся из него, воздайте ему по делам его; как он поступал, так поступите и с ним; ибо он вознесся против Господа, против Святаго Израилева. 30. За то падут юноши его на улицах его и все воины его истреблены будут в тот день, говорит Господь. 3 1. Се азъ на т горде, глаголетъ Гдь Бгъ Вседержитель, к день твой, и часъ твоег. 31. Вот, Я на тебя, гордыня, говорит Господь, Бог Саваоф, ибо пришел день твой, время посещения твоего. 3 2. И падетъ гордын тво, и разршитс, и не бдетъ возставлй ю: и возжг огнь в дбрав ег: и постъ вс окрестна ег. 32. И споткнется гордыня, и упадет, и никто не поднимет его; и зажгу огонь в городах его, и пожрет все вокруг его. 31–32. О гордости Вавилона говорится в том смысле, что он возстал против Господа, ср. Иер. 50:14, 29 . В дбрав ег, ср. Иер. 21:14 . Перевод: в дбрав ег основан на чтении вм. масор. (=в городах его). Предварительные замечания к толкованию стихов Иер. 50:33–40 Ст. 33–40. Господь спасет Израиля и Иуду из плена и от рабства. Господь произведет суд над властителями евреев. Меч на Вавилон со всеми его жителями, со всем его благоустройством! Иер. 50:33–34 33 . Так глаголетъ Гдь Вседержитель: терптъ снове и снове вкп вси ихъ поработиша ихъ, не хощтъ бо пстити ихъ. 33. Так говорит Господь Саваоф: угнетены сыновья Израиля и сыновья Иуды, и все, пленившие их, крепко держат их, и не хотят отпустить их. 34. Избавитель же ихъ силный, Гдь Вседержитель им ем: сдомъ сдити имать спостаты сво, к да избавитъ землю: и потрсетъ жителми Вавлнскими. 34. Но Искупитель их силен, Господь Саваоф имя Его; Он разберет дело их, чтобы успокоить землю, и привесть в трепет жителей Вавилона. 33–34. За порабощение Израиля, если халдеи не хотят возвратить последнему свободы даже после того, как он покаялся (ср. Иер. 50:4 ), Господь угрожает им судом, как Своим «супостатам». Покаявшийся Израиль снова в союзе с Господом (ср. Иер. 50:5 ), и враги первого суть в тоже время враги и последнего. Так по переводу слав.-греч., от которого по смыслу не отличается и русский перевод: Он – Господь – разберет дело их, – Он может вступиться за них только в таком случае, если они исправились и заслуживают вновь стать участниками в завете с Богом. к да избавитъ землю – от молота, который поражал народы (ср. Иер. 50:23  с толков.). Вавилон сам затрепещет от суда, подробности которого указываются в следующих стихах.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

Иер.22:20 .  Взойди на Ливан и кричи, и на Васане воз­высь голос твой и кричи с Аварима, ибо сокрушены все друзья твои. Пророк обращается здесь к дочери Сиона, к изменившей Богу Иудее ( Иер. 4.31, 3.11 ), как видно из того, что сказуемые здесь поставлены в женском роде (по евр. тексту). – Ливан, Васанские горы – по местам очень высокие – и горы Аварим, к которым принадлежит и гора Нево, где скончался Моисей – упоминаются здесь как наиболее возвышенные пункты, с которых можно видеть всю Палестину и даже соседние земли. Увидевши, что «все друзья», т. е. участники иудеев в заговоре против вавилонского царя, разбиты, Иудее остается только горько оплакивать и свою неизбежную печальную судьбу. Иер.22:22 .  Всех пастырей тво­их унесет ветер, и друзья твои пойдут в плен; и тогда ты будешь по­стыжен и по­срамлен за все злодеяния твои. Ветры бывают в Палестине иногда так сильны, что поднимают людей на воздух. – «Пастыри» – правители народа. Иер.22:23 .  Живущий на Ливане, гнездящийся на кедрах! как жалок будешь ты, когда по­стигнут тебя муки, как боли женщины в родах! Выстроив себе кедровые дворцы, царь и его окружающие считали себя в такой безопасности, как живущие на высоких Ливанских горах. – «Живущий» – правильнее: живущая. Речь идет опять о дочери Сиона. Иер.22:24 .  Живу Я, сказал Го­с­по­дь: если бы Иехония, сын Иоакима, царь Иудейский, был перст­нем на правой руке Моей, то и отсюда Я сорву тебя Перстень цари и богатые люди никогда не снимали с своего пальца, потому что он служил знаком власти и потому, что он заменял собою печать, которою запечатывали разные важные документы. Иер.22:25 .  и отдам тебя в руки ищущих души твоей и в руки тех, которых ты бо­ишься, в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки Халдеев, Об исполнении всего пророчества об Иехонии см. 4Цар 24:12, 15, 25:27–30 ; Иер 52.31 и сл. Иер.22:28 .  «Не­ужели этот человек, Иехония, есть создание пре­зрен­ное, отвержен­ное? или он – сосуд непотребный? за что они выброшены – он и племя его, и брошены в страну, которой не знали?»

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010