Резкое обращение от аллегории к прямой речи. Иез.31:7 .  Он красовал­ся высотою роста своего, длиною ветвей сво­их, ибо корень его был у великих вод. До 9 ст. специально о несравнимости дерева; отсюда повторение ст. 4. Иез.31:8 .  Кедры в саду Божием не затемняли его; кипарисы не равнялись сучьям его, и каштаны не были величиною с ветви его, ни одно дерево в саду Божием не равнялось с ним красотою своею. «Кедры в саду Божием, т. е. раю, не затемняли его». Важные данные для ветхозаветного понятия о рае, что деревья его были естественные и даже не превосходившие естественных. Египет, как и Тир в Иез.28.13 , мыслится частью рая; Нил, Ливан и рай сменяют друг друга в описании его. «Затемняли» – предполож. (по Иез.33.3 ) перевод евр. амам, которое, судя по значению этого корня в Иез.1.20 («наравне») и кое-где в XL-XLVIII гл. и по сродству в ассир. эму, быть равным, должно значить «равняться»; так и LXX: «не таковы», Вульг. «non adaequaverunt». В таком случае мысль усиливается: египетский кедр превосходит райские кедры (LXX: кипарисы). Блаж. Федорит, Ярхи и др. считают сад Божий синонимом земли во время творения. Григорий Великий (Moral. XXXII, 18) видит здесь указание на славу диавола (Люцифера) до падения. – «Кипарисы» привлекаются для сравнения за густоту своих ветвей, соединяющихся в шаровидный венец; слав. «сосны»; Вульг. abietes (ели). – «Каштаны» слав. «елие», евр. армон (от корня «облупливать»), употребленному еще только в Быт 30.37 , новейшие придают по Вульг. значение «платан», который может привлекаться сюда для сравнения за свою широко-тенистую листву. Иез.31:9 .  Я украсил его множе­с­т­вом ветвей его, так что все дерева Едемские в саду Божием завидовали ему. «Я украсил», как и райские деревья, насажденные Богом непосредственно. Я, след., могу и уничтожить его. «Дерева… завидовали» – олицетворение, так естественное в притче. Иез.31:10 .  Посему так сказал Го­с­по­дь Бог: за то, что ты высок стал ростом и вершину твою выставил среди толстых сучьев, и сердце его воз­гордилось величием его, – Описывается падение кедра.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Особенно сильно выражение: «для освящения народа», чтобы как-нибудь не освятить народ вынесенной к нему священнейшей частью жертвы. (Вульг. et sanctificelur populus): в Иез.44.19 точнее, но не так сильно; «чтобы священными одеждами своими не прикасаться к народу», ср. Лeb. 8.31; LXX после «хлебное приношение» («мана» – см. об. ст. 3) † «весьма», το παραπαν, вполне, т. е. съедать все остатки этих жертв. Иез.46:21 .  И вывел меня на внешний двор, и провел меня по четырем углам двора, и вот, в каждом углу двора еще двор. «В каждом углу двора еще двор», отгороженное стеною (ст. 23) пространство; по плану 3: К, К, К, К; букв.: «двор в углу двора двор в углу двора» повторение разделительное как в Иез.1.23 ; отсюда LXX: «и се двор по углам двора (ст. 22). По глу двор». Иез.46:22 .  Во всех четырех углах двора были покрытые дворы в сорок локтей длины и тридцать ширины, одной меры во всех четырех углах. «Покрытые», евр. кетурот – необъяснимое. Тарг., и Пеш. производят от арам, корня связывать, заключать, – замкнутые (стеною 23 ст.) дворы; в Талмуде: непокрытые (лишняя о дворе добавка); LXX читали кетанот – «малые», Вульг. disposita; вероятнее первое и никак не рус. пер. Созвучно с «дым»; «всегда дымящиеся» (Шредер). – «Углах», соотв. евр. мехукцаот – арам. фор. прич Гоф. от корня «угол»: выведенные углом? поставленные по углам? четырехугольные? Мазореты как подозрительное отмечают puncta extraordinaria; LXX, Пеш., Вульг. не читают. Нач. ст. в слав. «По углу двор», см. объяснение 21 ст. Иез.46:23 .  И кругом всех их четырех – стены, а у стен сделаны очаги кругом. «Стены», евр. тур, соб. ряд в 3Цар 6:36, 7:4, 12 о рядах камней. LXX εξεδραι, преграда. Главное назначение этих стен – устройство в них очагов. «У», евр. такат, под, как у LXX и В.; очаги были, может быть, подземные. Иез.46:24 .  И сказал мне: «вот поварни, в которых служители храма варят жертвы народные». «Служители храма» – левиты: Иез.44.11 и д. ср. 15. «Жертвы», евр. зевах, наиточнее слав. «заколения» (греч. θυματα), но разумеются только мирные жертвы, от которых можно было есть народу. Ср. 1Цар 2.13 и д. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 4: Пророческие книги. - 1168 с./Книга пророка Иезекииля. 660-1158 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

После он был восстановлен и теперь представляет цветущий город (Саида). – Известно только одно столкновение его с Израилем в Суд. 10.12 , но из него была Иезавель. Пророчество на него Иезекииля, сообразно его значению, гораздо короче пророчества против Тира. Иез.28:22 .  и скажи: вот, Я – на тебя, Сидон, и про­славлюсь среди тебя, и узнают, что Я Го­с­по­дь, когда про­изведу суд над ним и явлю в нем святость Мою; Не указывается вина Сидона по краткости, а только намекается на нее в ст. 24. – «Прославлюсь» в каре Сидона за нечестие и за грех ст. 24 (см. там). – «Среди тебя», который до сих пор презирал Меня. – «И узнают, что Я Господь»;] в смысле Иез.25.5 . – «И явлю в нем святость Мою» – тоже, что «прославлюсь»: слава Божия есть Его святость ( Ис 6.3 ), проявляющаяся в каре и уничтожении нечестия. Иез.28:23 .  и по­шлю на него моровую язву и кровопролитие на улицы его, и падут среди него убитые мечом, по­жира­ю­щим его отовсюду; и узнают, что Я Го­с­по­дь. «Язву и кровопролитие», см. Иез.5.12 ; первые следствия осады. – «Пожирающим его отовсюду». Слав. «в тебе и окрест тебе» (окрестные поселения). Иез.28:24 .  И не будет он впредь для дома Израилева колючим терном и при­чиня­ю­щим боль волчцом, более всех соседей зложела­тель­ству­ю­щим ему, и узнают, что Я Го­с­по­дь Бог. «Терном» ( Чис 33.55 ). Иезавель. «Более всех соседей». Евр. ми, «от» допускает и просто разделительный смысл: Сидон среди других соседей зложелательствовал Израилю; слав. «от». Иез.28:25 .  Так говорит Го­с­по­дь Бог: когда Я соберу дом Израилев из народов, между которыми они рас­сеяны, и явлю в них святость Мою перед­ глазами племен, и они будут жить на земле своей, которую Я дал рабу Моему Иакову: Иез.28:26 .  тогда они будут жить на ней безопасно, и по­строят домы, и насадят виноградники, и будут жить в безопасности, по­тому что Я про­изведу суд над всеми зложелателями их вокруг них, и узнают, что Я Го­с­по­дь Бог их. Речи против ближайших соседей – язычников, имеющих быть устраненными для блага Израильского царства, естественно заключаются мессианским предсказанием Израилю, главным образом духовному. – «Построят домы, насадят виноградники» ср. Ис 65.21 . 5 По индийским сагам грифы (мифологическое искажение херувимов) являются стражами золота; они роют его и строят из него свои гнезда, а индийцы получают только стружки (Ctes Aelian. Hist. anim, IV, 27. Paus. CXXIV, 6. Philostr. Vit. Appollon, III, 48). Геродот помещает этих роющих и хранящих золото грифов на севере и говорит, что аримаспы похищают у них золото (III, 116; IV, 13. 27). Крылья феникса, на который видят намек в ст.18, были χρυσοκομα (Herod. I, 73 и др.). Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 4: Пророческие книги. - 1168 с./Книга пророка Иезекииля. 660-1158 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.13:7 .  Не пустое ли виде­ние видели вы? и не лживое ли пред­вещание изрекаете, говоря: «Го­с­по­дь сказал», а Я не говорил? Ст. составляет, в вопросительной форме повторение 6 ст., может быть представляя собою «обращение к совести ложных пророков» (Генгстенберг). В Ватиканском кодексе нет. Иез.13:8 .  Посему так говорит Го­с­по­дь Бог: так как вы говорите пустое и видите в виде­ниях ложь, за то вот Я – на вас, говорит Го­с­по­дь Бог. Ст. составляет введение во 2 строфу (ст. 8–9), описывающую наказание лжепророков; отсюда и повторение вины лжепророков, повторение по обычаю буквальное, но сокращенное и с перестановкою дополнений. Иез.13:9 .  И будет рука Моя про­тив этих про­роков, видящих пустое и пред­веща­ю­щих ложь; в совете народа Моего они не будут, и в список дома Израилева не впишут­ся, и в землю Израилеву не войдут; и узнаете, что Я Го­с­по­дь Бог. Наказание лжепророков замечательно тем, что исполнение его относится на явно мессианские, следовательно, у Иезекииля эсхатологические (ср «народ Мой») времена. Оно троякое, все усиливающееся в степени: 1) они не будут пользоваться руководственным влиянием на народ будущего (слав.: «в наказании народа Моего не будут»); но выражение «совет народа Моего» может означать все общество мессианского, живущего в тесном общении с своим Богом, народа; 2) не будут внесены в списки этого народа, которые определяют происхождение и право на владение участками земли ( 1Ездр. 2.62 ); 3) не будут допущены даже к возвращению в обетованную землю будущего; ср. Иез.20.38 . Наказание возвещается не грозным, а скорее скорбным тоном и не столь сурово, как другие возвещаемые Иезекиилем: лжепророков извинял самообман. Иез.13:10 .  За то, что они вводят народ Мой в заблужде­ние, говоря: «мир», тогда как нет мира; и когда он стро­ит стену, они обмазывают ее грязью, Речь возвращается к вине лжепророков после возвещения им наказания, чтобы полнее раскрыть ту и другое: ст. 10–16. – «Народ Мой» см. в ст. 4 объясн. «Израиль». – «Говоря: мир», ср. Иер 6:14, 8:11 . – «Когда он строит стену». Он по Иез.12.27Иезекииль (не народ, как обычно объясняют). Пророк противопоставляет своей деятельности – созидание (ср. Иер 1.10 ) лежащего в развалинах (ст. 4) дома Израилева, который ломает сам Божественный Архитектор ( Ам 7.7 и д.), деятельность лжепророков, закрывающих глаза на нравственную порчу народа и на то, чем грозит она.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.44:13 .  они не будут при­ближаться ко Мне, чтобы священ­нодей­с­т­во­­вать пре­до­ Мною и при­ступать ко всем святыням Мо­им, к Святому Святых, но будут нести на себе бесславие свое и мерзости свои, какие делали. Определив положительно обязанности левитов, пророк определяет их отрицательно, чем ярко и не без горечи характеризуется невысокая, но вполне заслуженная их степень. Они не могут приближаться к Богу на такую близость как священники ( Иез.40.46, 42.13, 43.19 ) а) через непосредственное священнодействие (возложение жертв, каждение и т. п.), б) через приступание (слав. «приносити») неточный перевод (греч. προσαγειν) к святыням (вместо «Моим» LXX имеют определение «сынов Израилевых» gen. subjecti, вместо objecti), евр. миквашим, которое, имея в других местах значение «святилища», здесь вероятно, как показывает мн. ч., означает жертвы, святейшие из которых, напр., жертва за грех и преступление (предназначенные только для священников), далее названы «святынь святых», как b Иез.42.3 ; Чис 4.19 . Иез.44:14 .  Сделаю их стражами храма для всех служб его и для всего, что про­изводит­ся в нем. Левиты будут таким образом только стражами («стражи» здесь в более широком смысле, чем в 11 ст.) – в смысле низших служителей храма во всех его священнодействиях. Иез.44:15 .  А священ­ники из колена Левиина, сыны Садока, которые, во время отступле­ния сынов Израилевых от Меня, по­стоян­но стояли на страже святилища Моего, те будут при­ближаться ко Мне, чтобы служить Мне, и будут пред­стоять пред лицем Мо­им, чтобы при­носить Мне тук и кровь, говорит Го­с­по­дь Бог. Левитам отступникам противополагаются потомки Левия, происходящие от Садока (потомка Елеазара, сына Ааронова), самое имя которого означает праведность и который при вступлении Соломона на царство остался верным Давиду и помазал Соломона, тогда как первосвященник Авиафар (потомок Ифамара сына Ааронова) принял сторону Адонии ( 3Цар 1.7, 25 ), за что лишился первосвященства, отошедшего с того времени к Садоку ( 3Цар 2.26–27 ). Садок совершил и первое жертвоприношение в Соломоновом храме. Верность Садока Давиду и Соломону ( 3Цар 2.35 ) была как бы залогом верности его потомков истинному Богу. Сыны Садока и впоследствии во время «отступления» Израиля (см. объяснение ст. 10) «стояли на страже святилища», отстаивали законность богослужения в одном Иерусалиме и его храме (высоты) и одному истинному Богу. Посему они и теперь одни из потомков Левии «будут приближаться» ко Господу «чтобы служить» Ему (см. объяснение Иез.40.46 ) и «будут предстоять пред лицем» (см. объяснение ст. 11) Господним «чтобы приносить ему тук и кровь» (см. объяснение ст. 7). В этом уверяет их Господь словом Своим. По мнению критич. школы, Иезекииль здесь ратует за привилегии, постепенно присвоенные себе Иерусалимским священством (Садокидов) пред священством провинциальным («высот») и за притязание его на исключительное право священнослужения (из нов. Сменд, Берт., Кречм.).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.26:15 .  Так говорит Го­с­по­дь Бог Тиру: от шума паде­ния твоего, от стона раненых, когда будет про­изводимо среди тебя избие­ние, не содрогнут­ся ли острова? Потрясающее и удручающее известие о падении Тира поэтически представляется так, как будто до окрестных государств донесся шум этого падения и стон раненых. «Не содрогнутся ли?» Вопрос в знак несомненности факта. – «Островами» обычно называются не только островные, но и все приморские державы Средиземного моря. Все они с падением Тира далеко не могли быть уверенными в своей безопасности от великого завоевателя. Иез.26:16 .  И сойдут все князья моря с пре­столов сво­их, и сложат с себя мантии свои, и снимут с себя узорчатые одежды свои, облекут­ся в трепет, сядут на землю, и ежеминутно будут содрогаться и изумляться о тебе. «Сойдут», чтобы сесть на пол в знак траура. – «Князья моря» – или князья морских государств, общественное устройство которых пророк представляет, по образу Тира (ср. Иез.28.21 ), как и LXX: «князи язык морских», или тирские купцы, правившие колониями Тира, богатство и роскошь которых уподобляли их царям ( Ис 23.8 ). – «С престолов своих» – царских или роскошных седалищ ( 1Цар 4.13 ). – «Мантии», евр. «меил» – верхняя одежда без рукавов; LXX: «венцы», μιτρας. – «Узорчатые одежды» Иез.16.10 . – «Облекутся в трепет» – вместо богатых одежд ( Иез.7.27 ); должно быть имеются в виду траурные одежды, ношение которых в данном случае кроме скорби будет соединяться со страхом. Слав. «ужасом ужаснутся». – «Сядут на землю» – знак траура, см. Иов 2.13 . – «И ежеминутно будут содрогаться и изумляться о тебе», слав.: «и убоятся погибели свое и возстенет о тебе». Иез.26:17 .  И поднимут плач о тебе и скажут тебе: как по­гиб ты, населен­ный мореходцами, город знаме­нитый, который был силен на море, сам и жители его, наводив­шие страх на всех обитателей его! «Как» евр. «ек» – обычное начало плачевной песни ( Плач 1.1 ), которая здесь очень коротка: ст. 17 и, может быть, 18. – «Населенный мореходцами». Слав.: «разсыпался еси от моря» – исчез с моря, на котором был так знаменит. – «Был силен на море, сам и жители его», – он благодаря своему морскому положению ( Наум 3.8 , они – благодаря флоту). – «Наводившие страх на всех обитателей его». «Его», т. е. или моря, или Тира: население Тира могло делиться на высший класс и низший, трепетавший пред первым, или же под «обитателями» разумеются колонии, во всем подчинявшиеся строгой метрополии. Слав: «иже даял еси страх твой всем живущым в тебе»: сами тиряне испытывали боязливое уважение к могуществу своего города, чувство, аналогичное тому, которое испытывал позднее каждый римлянин.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.20:9 .  Но Я по­ступил ради име­ни Моего, чтобы оно не хулилось перед­ народами, среди которых находились они и перед­ глазами которых Я открыл Себя им, чтобы вывести их из земли Египетской. «Ради имени Моего». Честь имени Божия важнее судьбы Израиля, между прочим и потому, что от нее зависела судьба боговедения на земле, а, следовательно, и судьба человечества. Ср. 2Цар 7.23 ; Ис 48:9, 63 и др. – «Чтобы оно не хулилось». Если бы Бог не спас Израиля от египетского угнетения, грозившего ему полной погибелью, то язычники, знавшие об избрании Израиля Иеговой, усмотрели бы в этом бессилие Иеговы. Приписывая спасение Израиля исключительно ревности Божией о славе Своего имени, пророк Иезекииль отнимал у Израиля всякий повод к кичливости чудесным спасением из Египта, к которой всегда склонен был Израиль ( Ам 9.7 ). Иез.20:10 .  И Я вывел их из земли Египетской и при­вел их в пустыню, Иез.20:11 .  и дал им заповеди Мои, и объявил им Мои постановле­ния, исполняя которые человек жив был бы через них; Начинается обзор периода странствования по пустыне (до 17 ст.). – «Заповеди» и «оправдания» см. объясн. Иез.5.7 , где те же евр. слова переведены: «уставы» и «постановления». – «Жив был бы через них» – см. объясн. Иез.3.18 . Иез.20:12 .  дал им также субботы Мои, чтобы они были знаме­нием между Мною и ими, чтобы знали, что Я Го­с­по­дь, освяща­ю­щий их. «Субботы». Из всех постановлений закона пророк выдвигает субботу (ср. Ис 56:2, 58:13 ; Иер 17.21 ) а) по особо таинственному мистическому смыслу этого установления, как знака какой-то будущей субботы Господней ( Евр 4.1–11 ; Пс 94.11 ); б) потому что суббота древнейшее из обрядовых установлений; в) оно напоминает человеку о всемогуществе Бога, создавшего мир; г) в плену она осталась вместе с обрезанием почти единственным знаком истинного израильтянина («что бы они были знамением между Мною и ими»). – «Мои», потому что Бог из всех дней оставил себе только субботу. – «Освящающий их». Суббота как бы преисполнена святости Бога, которому принадлежит всецело этот день, и соблюдающий ее не может не заимствовать от этой святости.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 11 Удаление Иеговы из Иерусалима 1–3. Застав при выходе из храма, в восточных воротах его, совещание, на котором начальники в самоуверенной надежде на укрепленность города хотят отважиться на битву с халдеями. 4–13. Бог предрекает через пророка, что запятнанный кровью Иерусалим попадет в руки врага, который на границе Израиля произведет строгий суд над изменниками. 14–21. Напротив пленники, на которых в Иерусалиме смотрят с презрением, могут надеяться на лучшее будущее, если только они искренне обратятся к Богу; таким образом здесь указывается в той же драматической форме суда Божия над Иерусалимом новая, уже третья причина его падения (первая – осквернение храма идолопоклонством, вторая – нечестие: Иез.9.9 ), причина ближайшая – безрассудная попытка властей к сопротивлению халдеям. 22–25. После этого предсказания слава Господня продолжает свой путь и видение оканчивается. Иез.11:1 .  И поднял меня дух, и при­вел меня к восточным воротам дома Го­с­по­дня, которые обращены к востоку. И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа. «И поднял меня дух и привел», как в Иез.43.5 ср. Иез.3.14, 8.3 , а не как везде раньше в этом видении просто «привел» (и без подлежащего: Иез.8.7, 14, 16 ), может быть, по дальности в трудности ходьбы вслед за славой Господней, особенно для визионерного состояния… – «К восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку». Последняя, по-видимому, лишняя прибавка, может быть, хочет сказать, что эти ворота были последними в храме и ничто не загораживало отсюда восходящего солнца; совещавшиеся здесь князья, в одинаковом с солнцепоклонниками количестве, подобно последним обращены были к востоку. – «У (букв.: " в») входа в ворота»: под сводом, образуемым толстой стеной, в которой устроены были ворота. На востоке у ворот производятся судебные разбирательства и виновные тут же подвергаются наказанию. В настоящем случае у восточных ворот происходило очевидно заседание начальников; что оно происходило не у городских ворот, а у храмовых, это несомненно указывает на фактическое существование тогда такой практики, ср. Иер 26.10 ; эту практику Иезекииль, кажется, хочет вывести в Иез.44.2–3 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Стих связывает начало пророческой речи с концом, а 12 ст. прибавляет еще одно важное основание для гибели города, ср. ст. 18; Иез.6.7 . Во второй половине 12 ст. отрицание может быть подразумевается, как в Ис 11.12 по евр. т.; впрочем ср. Иез.20.32 . Стихи не содержат ни одной новой мысли, почему LXX во время блаж. Иеронима не имели их; но повторение – особенность Иезекииля. Иез.11:13 .  И было, когда я про­роче­с­т­вовал, Фалтия, сын Ванеев, умер. И пал я на лице, и возопил громким голосом, и сказал: о, Го­с­по­ди Боже! неужели Ты хочешь до конца истребить остаток Израиля? Угроза Божия тотчас оказывает действие, которым подтверждается верность всего предсказания. Несомненно в тот момент видения, когда пророк получил откровение 4–12 стихов ( «когда я пророчествовал»), в Иерусалиме скоропостижно скончался упомянутый в 1 ст. Фалтия, может быть глава партии, враждебной истинными пророчествам. Пророк, конечно, способен был видеть эту смерть из Вавилонии с не меньшей ясностью, чем обладающие двойным зрением. Что должны были почувствовать пленники, которым Иезекииль пересказал свое видение ( Иез.11.25 ), когда впоследствии пришло к ним из Иерусалима известие о смерти Фалтии! Эта смерть поразила пророка не только естественной жалостью к умершему, но главным образом как грозное знамение того, что таким образом может быть истреблен и весь остаток Израиля, который Господь обещал сберечь еще через Иеремию: Иер 4:27, 5:10 . «О» (ср. Иез.9.8 ) по евр. междометье тяжелого вздоха «ахаг», которое LXX, вероятно, прочли за два: «горе мне, люте мне». Иез.11:15 .  сын человеческий! тво­им братьям, тво­им братьям, тво­им единокровным и всему дому Израилеву, всем им говорят живущие в Иерусалиме: «живите вдали от Го­с­по­да; нам во владе­ние отдана эта земля». Бог исправляет ошибочное воззрение пророка, что Иерусалим – последнее, что осталось от Израиля: пророк забывает о своих братьях, единокровных (слав.: «мужи плена твоего»; в евр. слове «геула» для такого смысла нужно выпустить одну букву: «гола»), братьях (повторение от силы чувства), о всем доме Израилеве – рассеянном десятиколенном царстве, – о всех их в совокупности (пророчески намек на будущее соединение Иуды и Израиля; слав.: «скончася», т.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Жизнью Своею Господь клянется (самая торжественная из клятв; ср. Чис 14.21, 28 ; Втор 32.40 ), что за беззакония Иерусалима, главное из которых было осквернение храма (начатое Манассиею) мерзостями (д. б. идолы) и гнусностями (может быть культа их; подобно этому в VI гл. главным грехом Израиля считаются «высоты» с их идолослужением) с Иерусалимом поступлено будет без столь обычного для Бога снисхождения. «Умалю», букв. «отвергну» (слав. «отрину») или тебя, или от тебя («отверну») глаза Мои, чтобы каким-нибудь не проснулась жалость к тебе. Иез.5:12 .  Третья часть у тебя умрет от язвы и по­гибнет от голода среди тебя; третья часть падет от меча в окрест­ностях тво­их; а третью часть раз­вею по всем ветрам, и обнажу меч вслед за ними. Служит объяснением 2 ст., в котором, впрочем, нуждался в объяснении только первый член: он здесь раздваивается (язва и голод), благодаря чему получается 4 кары; если они делятся на 3 группы (у LXX 4), то основанием для такого деления служит то, что первая треть погибает в городе, вторая в ближайших окрестностях города, а третья – вдали, в плену. Голод, язва и меч выступают часто у Иезекииля ( Иез.6.11 и д. Иез.7.15, 12.16 ), как 3 кары Божии; к ним часто присоединяется в качестве 4 кары дикие звери (ст. 17; Иез.14.21, 33.27 ); эти же кары таким же образом исчисляются Иеремией (18 раз) и клинообразными надписями (Мюллер, Ez. – Studien, 58–62). – «Обнажу меч» – ст. 2. Иез.5:13 .  И совершит­ся гнев Мой, и утолю ярость Мою над ними, и удовлетворюсь; и узнают, что Я, Го­с­по­дь, говорил в ревности Моей, когда совершит­ся над ними ярость Моя. Сильно выраженный антропоморфизм. Пророк и сам явно заражается негодованием Господа и речь его здесь достигает высшей степени гневного пафоса. «И узнают» – уцелевшие, т. е. третья из указанных в 12 ст. частей. «И узнают, что Я, Господь, говорил». – Любимое выражение Иезекииля, не встречающееся у других пророков. Иез.5:14 .  И сделаю тебя пустынею и по­руга­ни­ем среди народов, которые вокруг тебя, перед­ глазами всякого мимоходящего.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010