«Простру... руку Мою… необитаемою», см. объяснение Иез.25.13 . Иез.35:4 .  Города твои превращу в раз­валины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Го­с­по­дь. См. объяснение Иез.12.20 . Иез.35:5 .  Так как у тебя вечная вражда, и ты пред­авала сынов Израилевых в руки мечу во время несчастья их, во время окончатель­ной гибели: «Вечная вражда». Эта вражда у Едома с Израилем началась еще во чреве матери ( Быт 25.22 и сл., Быт 27.37 ), не прекращалась никогда ( Ам 1.11 ) и обнаружилась особенно при халдейском завоевании. – «В руки мечу». Иер 18.21 ; Пс 62.11 . «Во время несчастия их» – гибели царства от халдеев ( Авд 1.13–14 ). – «Во время окончательной гибели», см. объяснение Иез.21.29 . Иез.35:6 .  за это – живу Я! говорит Го­с­по­дь Бог – сделаю тебя кровью, и кровь будет пре­следо­вать тебя; так как ты не не­на­видела крови, то кровь и будет пре­следо­вать тебя. «Сделаю тебя кровью». Идумея подвергнется особенно большому кровопролитию. – «Так, как ты не ненавидела крови». Не чувствовала отвращения к кровопролитию; но в евр. не отрицание, а восклицание: «О если бы ты ненавидела кровь»; посему слав. и Вульг. переводят: «кровь возненавидела еси», т. е. может быть, единокровного брата Израиля. 4 раза в стихе повторено кровь для сгущения красок в изображении кровожадности идумеев. Но большинство греч. кодексов не имеют 6b. Иез.35:7 .  И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью и истреблю на ней при­ходящего и воз­враща­ю­щегося. См. объяснение Иез.6.14, 30.6 . – «Истреблю на ней приходящего и возвращающегося». Замрет всякое движение в стране. Иез.35:8 .  И наполню высоты ее убитыми ее; на холмах тво­их и в долинах тво­их, и во всех рытвинах тво­их будут падать сражен­ные мечом. См. объяснение Иез.32.5 . Иез.35:9 .  Сделаю тебя пустынею вечною, и в городах тво­их не будут жить, и узнаете, что Я Го­с­по­дь. «Сделаю тебя вечною пустынею», чем пророки никогда не угрожают Иудее, а из других народов, кроме Идумеи еще Халдее: Иер 25.12 . – «И в городах твоих не будут жить». Смягчается или вернее сообщается большая точность прежним несколько гиперболическим угрозам: Идумея станет пустынею в том смысле, что обезлюдеют ее прежние богатые города; маленькие поселения в ней останутся.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.22:14 .  Усто­ит ли сердце твое, будут ли тверды руки твои в те дни, в которые буду дей­с­т­во­­вать про­тив тебя? Я, Го­с­по­дь, сказал и сделаю. Вопросительная форма для усиления утверждена. Ответ на этот вопрос дан в Иез.7:17, 21:12 . Вопроса о сопротивлении Навуходоносору не могло и быть, потому что в лице его и через него будет действовать сам Бог; он это обещает а уж можно быть уверенным, что он свою угрозу исполнит (сильное: «сказал и сделаю»). Иез.22:15 .  И рас­сею тебя по народам, и раз­вею тебя по землям, и по­ложу конец мерзостям тво­им среди тебя. «Положу конец мерзостям твоим среди тебя». Это и есть единственная цель столь сурового суда. Иез.22:16 .  И сделаешь сам себя пре­зрен­ным перед­ глазами народов, и узнаешь, что Я Го­с­по­дь. «Сделаешь сам себя презренным» – предположительный перевод еврейского выражения, которое буквально следовало бы перевести: «ты осквернишь себя». LXX, читая «нахал» вместо «халал»: κληρονομησω εν σοι, «и владети буду тобою», т. е. ты опять станешь, как некогда, владением и наследием моим. Иез.22:17 .  И было ко мне слово Го­с­по­дне: Иез.22:18 .  сын человеческий! дом Израилев сделал­ся у Меня изгарью; все они – олово, медь и железо и свинец в горниле, сделались, как изгарь серебра. Иез.22:19 .  Посему так говорит Го­с­по­дь Бог: так как все вы сделались изгарью, за то вот, Я соберу вас в Иерусалим. Иез.22:20 .  Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раз­дуть на них огонь и расплавить; так Я во гневе Моем и в ярости Моей соберу, и по­ложу, и расплавлю вас. Иез.22:21 .  Соберу вас и дохну на вас огнем негодования Моего, и расплавитесь среди него. Иез.22:22 .  Как серебро расплавляет­ся в горниле, так расплавитесь и вы среди него, и узнаете, что Я, Го­с­по­дь, излил ярость Мою на вас. Предстоящую осаду Иерусалима, в который сбегутся жители окрестных городов, пророк сравнивает с плавкою в печи неочищенного серебра ( «изгарь серебра» – слав. «сребро смешено»), в куске которого гораздо более, чем серебра (в знак чего оно в ст. 18 поставлено на последнем месте и только в 20-м на первом) неблагородных примесей: меди, железа, свинца и олова (слав. для отличия от свинца: «олово чистое»; у LXX: κασσιτερος и μολιβος). Сравнение это, при котором Иезекиилю несомненно предносилось Ис 1.22 , а может быть и Иер 6.30 (ср. Зах 13.9 ; Мал 3.3 ), имеет в основании мысль не столько об очищении Израиля, сколько о каре его (хотя несомненно серебро – благочестивые, но ничего не сказано об отделении серебра через плавку, а только о самом плавлении, «так я во гневе Моем в ярости Моей соберу и положу (Вульг.: requiescam) и расплавлю вас»). Замечательно, что для Иезекииля Израиль как бы сводится к Иерусалиму: ст. 19. Когда наступит то, что предсказывает пророк, тогда иудеи узнают, что имели против себя Бога, Которого они считали другом; ст. 22, ср. Иез.5.13 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

90 . И будут сожигать оружие, щиты и латы, луки и стрелы, и булавы и копья: семь лет будут жечь их ( Иез.39:9 ). 91 . И дам Гогу место для могилы, и семь месяцев будут хоронить их, чтобы очистить землю ( Иез.39:1112 ). 92 . В четырнадцатом году по разрушении Иерусалима и храма в видении показан был в духе пророку великий храм в великой славе, ибо слава Господня наполняла весь храм ( Иез.43:5 ). 93 . И слышал пророк глас Божий: Это место престола Моего и место стопам ног Моих, где Я буду жить среди сынов Израилевых, народа христианского, во веки ( Иез.43:7 ). 94 . Вот закон храма: на вершине горы все пространство его вокруг – Святое святых; вот закон храма! ( Иез.43:12 ). 95 . Иезекииль – созерцатель дивных видений. Был отведен в плен Вавилонский. Время его служения 592563 гг. до Р. X. Видел отверстыми горние врата и славу Божию. Пророчествовал о Добром Пастыре – Сыне Человеческом ( Иез.34:3031 ), о воскресении, первенцем которого стал Иисус Христос ( Иез.37:627 ), о таинстве Приснодевства Богородицы ( Иез.44:13 ), предсказывал о войне с Гогом ( Иез.39:111 ). 96 . В 597 г., за одиннадцать лет до разрушения Иерусалима, в возрасте 25 лет отведен в плен Вавилонский и жил при реке Ховаре, в Тель-Авиве. В 30 лет, на пятом году пленения, призван к пророческому служению. Видел Сына Человеческого. До падения Иерусалима (587) пророк обличает, предсказывал гибель города и народа, призывал к покаянию, а потом утешал народ надеждой на освобождение из плена. 97 . В 572 г. Дух Божий перенес пророка на гору Сион и показал храм и славу Его ( Иез.43:512 ), через восточные врата явившуюся, где во веки престол Царя славы Христа с источником воды живой ( Иез.47:16 ) – Церковью Христовой, возводящей к Свету вечности, Царству славы, Новому Иерусалиму. Это же созерцал и Иоанн Богослов. 98 . При пророке Иезекииле израильский народ переживал время гнева Божия. При Навуходоносоре (605562 гг. до Р. X.) Иерусалим был трижды взят халдеями, разрушен; евреев переселили в Вавилон. Во время 70-летнего плена пророки Иеремия, Иезекииль и Даниил пророчествовали истину и правду Божию.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/sotnit...

Разумеется смертная казнь, случаи которой, судя по значению, которое Иезекииль придает этому, должно быть были очень часты; ср. Иез.7:23, 9:9 и особенно Иез. 22.6, 12–13 . Иез.11:7 .  Посему так говорит Го­с­по­дь Бог: убитые ваши, которых вы по­ложили среди него, суть мясо, а он – котел; но вас Я выведу из него. Указав вину народных правителей, пророк угрозу им начинает с иронического приложения употребляемого им сравнения города с котлом: прочно и надежно в Иерусалиме лежат только невинно убитые, которые как бы не захотят иметь подле себя и после смерти своих убийц и последние должны будут покинуть Иерусалим; для какой ужасной цели, говорит ст. 6–10. ср. Иез.24.6 и д. «Господь Бог» в греч. правильнее просто «Господь»: торжественность здесь не более требуется, чем в ст. 5, где просто: «Господь». Иез.11:8 .  Вы бо­итесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Го­с­по­дь Бог. Иез.11:9 .  И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и про­изведу над вами суд. Надо, чтобы они своею кровью заплатили за невинно пролитую кровь. И вот Господь предает их в самые руки врагов. Стены города не защитят от халдейского меча. Отложившись от Вавилона и вступив в союз с Египтом, народные правители не устранят этим меча халдейского, а наоборот привлекут его на себя. Ср. Притч 10.24 . Иез.11:10 .  От меча падете; на пред­елах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Го­с­по­дь. «От меча падете», где и как указывается дальше. – «На пределах Израилевых буду судить вас»; не только вне Иерусалима, но чуть не вне и самой страны. Разумеется суд Навуходоносора, который в этом случае, следовательно, по воззрению Божию, заступал место самого Бога, суд, произведенный им над вероломными иудеями в пограничной (см. объясн. Иез.6.14 ) Ривле, где между прочих осуждены на смерть сыновья Седекии и он на ослепление. Слав. вместо «на пределах» – «на горах», – очевидно, ορεων вместо οριων. – Цель действий Иеговы всегда у Иезекииля одна – познание Его (ср. Иез.6:7, 7:7 ). Иез.11:11 .  Он не будет для вас котлом, и вы не будете мясом в нем; на пред­елах Израилевых буду судить вас.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.39:5 .  На открытом по­ле падешь; ибо Я сказал это, говорит Го­с­по­дь Бог. Нужно припомнить, что значило для древнего человека лишиться погребения. Не то в христианстве: Св. Нил Сорский завещал бросить тело свое на съедение зверям и птицам. – «На открытом поле» – см. объяснение Иез.26.5 . Иез.39:6 .  И по­шлю огонь на землю Магог и на жителей островов, живущих бес­печно, и узнают, что Я Го­с­по­дь. Кара постигнет не только войско Гога, пришедшее в св. землю, но и страну его и союзников, как бы отдаленны земли последних ни были, хотя бы то были даже острова или морские берега (может быть, имеются в виду берега Черного моря, где жили скифы). Иегова не так, как языческие боги, силен только в своей земле. Ср. Ам 1.4, 7, 10 и д. LXX наоборот: «и населятся острови с миром», т. е. уничтожение Гога умиротворит землю до самых отдаленных стран. – «Огонь» должно быть война, истребление. – «Живущих беспечно», как жил Израиль при нападении Гога: Иез.38.8, 11, 14 . Иез.39:7 .  И явлю святое имя Мое среди народа Моего, Израиля, и не дам вперед бесславить святаго име­ни Моего, и узнают народы, что Я Го­с­по­дь, Святый в Израиле. См. объяснение Иез.36.21 . «Святый в Израиле» – Бог Израилем признается и чтится святым и в отношении к нему главным образом являет Свою святость. Иез.39:8 .  Вот, это при­дет и сбудет­ся, говорит Го­с­по­дь Бог, – это тот день, о котором Я сказал. «Придет и сбудется». Уверение в непреложности предсказания в виду его особой важности и видимой невероятности. LXX точнее: «се приспе (предсказание так непреложно, что его можно считать исполнившимся – пророческое прошедшее) и увеси, яко будет» (есть признаки наступления?). – «День» в эсхатологическом смысле усвояемом слову с Ам 5.18 (см. объяснение Иез.13.5 ), – день последнего суда Божия. – «О котором Я сказал» – и здесь, и ранее через пророков ( Иез.38.17–18 ). Иез.39:9 .  Тогда жители городов Израилевых выйдут, и раз­ведут огонь, и будут сожигать оружие, щиты и латы, луки и стрелы, и булавы и копья; семь лет будут жечь их.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.32:10 .  И при­веду тобою в ужас многие народы, и цари их содрогнут­ся о тебе в страхе, когда мечом Мо­им по­трясу перед­ лицем их, и по­минутно будут трепетать каждый за душу свою в день паде­ния твоего. «И приведу тобою в ужас многие народы», в страх и за свою участь, тем более сильный, что катастрофа явно имела сверхъестественную причину и была неожиданна по человеческим расчетам. «Поминутно» нет у LXX. Иез.32:11 .  Ибо так говорит Го­с­по­дь Бог: меч царя Вавилонского при­дет на тебя. Прежняя образная речь переводится на более прямой язык. «Меч» – см. XXI гл. Иез.32:12 .  От мечей сильных падет народ твой; все они – лютей­шие из народов, и уничтожат гордость Египта, и по­гибнет все множе­с­т­во его. «Лютейшие из народов» – см. объяснение Иез.7.24, 28.7 . «Множество его» – Иез.31.2 . Иез.32:13 .  И истреблю весь скот его при великих водах, и вперед не будет мутить их нога человеческая, и копыта скота не будут мутить их. «Мутить их». Пророк пользуется для своего образа мутностью воды Нила, происходящею от того, что он течет по тине и забирает ее с собою, и ради которой часть его называется Черным Нилом. Скота мало было и теперь есть на самых берегах Нила; его разводят в более сухих частях Египта. Но пророк берет Нил, как представителя всего Египта. Иез.32:14 .  Тогда дам по­кой водам их, и сделаю, что реки их по­текут, как масло, говорит Го­с­по­дь Бог. Покой, который будет дан водам Нила, т. е. Египту, ближайшем образом как будто будет происходить от безлюдья и безжизненности страны (от того, что в ней будут истреблены люди и скот, мутившие реку), но в более глубоком смысле – от уничтожения суеты языческой и греха в стране, следовательно, здесь пророчество о мессианских временах и об утверждении и процветании христианства в Египте. Масло в Библии символ благословения Божия и благодати Духа Святого. Иез.32:15 .  Когда сделаю землю Египетскую пустынею, и когда лишит­ся земля всего, наполня­ю­щего ее; когда по­ражу всех живущих на ней, тогда узнают, что Я Го­с­по­дь.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.8:6 .  И сказал Он мне: сын человеческий! видишь ли ты, что они делают? великие мерзости, какие делает дом Израилев здесь, чтобы Я удалил­ся от святилища Моего? но обратись, и ты увидишь еще бóльшие мерзости. «Чтобы Я удалился от святилища Моего». Ненамеренное последствие представляется с некоторой горькой иронией, как намеренное. Наперед объясняется пророку то, что он увидит в Иез.11.23 . Но LXX подразумевают подлежащим к этому безличному в евр. тексте предложению «дом Израилев»: «еже удалятися от святынь Моих». – «Увидишь еще большие мерзости». Трудно понять, почему описанное далее (ст. 7–12) идолослужение было хуже первого, особенно если первое было безнравственным культом Астарты; должно быть по участникам его, от которых, как лучших людей в Израиле, меньше всего можно было ожидать измены вере. Ср. ниже объясн. к ст. 13. Может быть, выражение и просто риторический оборот. Иез.8:7 .  И при­вел меня ко входу во двор, и я взглянул, и вот в стене скважина. Иез.8:8 .  И сказал мне: сын человеческий! про­копай стену; и я про­копал стену, и вот какая-то дверь. Иез.8:9 .  И сказал мне: войди и по­смотри на отврати­тель­ные мерзости, какие они делают здесь. «И привел меня». Намеренное опущение подлежащего, как в Иез.2.1 (см. там) и здесь ст. 3, 5, 6. Ср. объясн. Иез.9.4 . «Ко входу во двор», т. е. во двор вообще, в храмовой двор, но или из города, с площади, или с внутреннего двора во внешний у внутренних северных ворот, через пролет только которых пророк был проведен; в первом случае упоминаемая далее стена была внешняя стена храма, во втором – перегородка внутреннего двора. В этой стене пророк видит скважину и, как видно из дальнейшего, не случайную и не малую дыру или щель, а настолько большое углубление, что в него, немного расширенное, (согнувшись) мог пройти человек и достигнуть потайной двери в дальнейшей глубине стены. Пророк, может быть, был бы в состоянии через скважину и в первоначальном ее виде пробраться до потайной двери и через нее войти в комнату, как по-видимому вошли в комнату находившиеся в ней люди, но Бог велит пророку расширить углубление в стене, разобрав часть кирпича в ней («прокопай стену»), чтобы обнаружить скрытую дверь и этим выдать тайну посетителей комнаты. Комната, в которую вела эта дверь, очевидно находилась в храмовой стене, занимая может быть лишь толщину ее; а так как пророк стоял вблизи одних из храмовых ворот, то при этом описании уму пророка предносилась вероятно одна из целого ряда комнат, находившихся в громадных сооружениях каждых из храмовых ворот и по крайней мере в храме Иезекиилевом отличавшихся значительной величиной ( Иез.40.44 ). Комната самым характером устройства своего – тайным ходом – указывала на свое назначение – служить для каких-то таинственных религиозных собраний, с которыми нужно старательно (из ревнивого охранения тайны или от невольного стыда перед очевидною бессмысленностью совершаемых обрядов) прятаться от непосвященных, т. е. очевидно служила для мистерий (Бертолет).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.22:10 .  Наготу отца открывают у тебя, жену во время очище­ния нечистот ее насилуют у тебя. Иез.22:11 .  Иной делает мерзость с женою ближнего своего, иной оскверняет сноху свою, иной насилует сестру свою, дочь отца своего. Исчисление половых гнусностей идет сверху вниз и опять вверх. – «Наготу отца открывают». Как показывают Лев. 20.11 ; Втор 27.20 , разумеется сожительство с женою или наложницей отца, встречавшееся у многих арабов древности: Smith D. Alt, Test. 350. Kinship and Marriage 89 и д: у LXX стыдливый перифраз: «стыд отчий открыша». – «Жену во время очищения…» – Иез.18.6 . – «Иной». В слав. слишком сильно: «кийждо»: евр. «иш» здесь ­­ τις. – «Оскверняет сноху свою». Блаж. Феодорит: «хуже, чем невестку» (как в слав.) Тацит (V, 5) об евреях: «ужасно похотливый народ: от сожительства с чужими отстраняются, а между собою ничто не запрещается». – «Сестру свою, дочь отца своего» – не сводную, или: приложение для усиления мысли. Конец исчисления мало уступает началу. Иез.22:12 .  Взятки берут у тебя, чтобы про­ли­вать кровь; ты берешь рост и лихву и насилием вымогаешь корысть у ближнего твоего, а Меня забыл, говорит Го­с­по­дь Бог. После осквернения крови речь возвращается опять к пролитию крови (д. б. не в собственном смысле, а в смысле лишения куска хлеба), через продажу правосудия, через проценты большие ( «рост», слав. «лихву») и малые ( «лихва», слав. «избыток»; см. Иез.18.8, 13 ) и всякого рода насилие (едва ли под этим последним разумеются такие частности, как тяжкие налоги для покупки союза с Египтом и аммонитянами или обиды переселившимся в Вавилон Иез.7.12 ; у LXX: «и скончал еси скончание злобы твоея яже в насилии», т. е. вообще насилия твои дошли до крайних пределов). – «А Меня забыл» – звучит здесь трогательно – нежно. Иез.22:13 .  И вот, Я всплеснул руками Мо­ими о корысто­любии твоем, какое обнаруживает­ся у тебя, и о кровопролитии, которое совершает­ся среди тебя. «Всплеснул руками» в негодовании: Иез.6:11 . – «О корыстолюбии твоем» – LXX не читают.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Вслед за этим Иезекииль описывает херувимов, причем это описание во многом сходно с 1-м видением славы Господней в начале И. п. к.: пророк говорит, что это «те же животные, которых видел» он при р. Ховар. Все тело херувимов и передвигавшиеся вместе с ними колеса «были полны очей», и у каждого было 4 лица: «первое лицо - лицо херувимово, второе лицо - лицо человеческое, третье лицо львиное и четвертое лицо орлиное» (Иез 10. 14-15). Поднявшись, херувимы перенеслись к восточным вратам храма, а над ними встала «слава Бога Израилева» (Иез 10. 19). Пророчество Иезекииля о падении Иерусалима. Миниатюра из Книги пророков. 1888 г. (РГБ. Ф. 242. 187. Л. 255) Пророчество Иезекииля о падении Иерусалима. Миниатюра из Книги пророков. 1888 г. (РГБ. Ф. 242. 187. Л. 255) Иезекииль был поднят духом, который перенес его также к вост. вратам храма. Там он увидел «князей народа», развращавших народ и дававших «худой совет в городе сем». Пророк, на к-рого при виде беззакония «нисшел... Дух Господень», обратился к народу с грозным обличением (Иез 11. 1-5). Говоря от имени Бога, он предсказывает скорый суд над Иерусалимом: Бог наведет меч на его жителей, боящихся меча и нарушавших заповеди, и отдаст их в руки чужеземцев (Иез 11. 7-12). Когда во время этого пророчества один из слушавших князей, Фалтия, сын Ванеев, умер, Иезекииль в ужасе «пал... на лицо, и возопил громким голосом», умоляя Бога не истреблять до конца «остаток Израиля». Утешая его, Господь говорит, что, хотя Он и рассеял мн. израильтян «по землям», Он тем не менее будет «для них некоторым святилищем в тех землях, куда пошли они» (Иез 11. 13-16). Бог соберет рассеянных израильтян «из народов» и вернет их в «землю Израилеву»; Он даст им «сердце единое», вложит в них «дух новый», и они уничтожат на Св. земле «все гнусности ее и все мерзости ее». Вместо «сердца каменного» Он вложит в них «сердце плотяное», чтобы они могли соблюдать заповеди. От имени Бога Иезекииль возвещает обетование о том, что после мн. лет наказания Бог простит и примет Свой народ: «...и будут Моим народом, а Я буду их Богом» (Иез 11. 17-21). По окончании пророчества слава Господня поднялась и встала «над горою, которая на восток от города», определяемой обычно как Масличная (Елеонская) гора; оттуда, согласно Иез 43. 1-3, слава Господня в будущем должна вернуться в храм (ср.: Зах 14. 4; Деян 1. 9-12). Дух поднял Иезекииля и перенес его обратно «в Халдею, к переселенцам», к-рым он по окончании видения сообщил все слышанные им слова Господа (Иез 11. 22-25).

http://pravenc.ru/text/293579.html

Иез.30:11 .  Он и с ним народ его, лютей­ший из народов, при­ведены будут на по­гибель сей земли, и обнажат мечи свои на Египет, и наполнят землю по­ражен­ными. «Лютейший из народов» – см. объяснение Иез.7.24, 21.31 ; Вульг. fortissiomos, но в след. стихе то же евр. слово – pessimos. – «Наполнят землю пораженными», слав. «язвенными» (ранеными) – Иез.11.6 . Иез.30:12 .  И реки сделаю сушею и пред­ам землю в руки злым, и рукою иноземцев опустошу землю и все, наполня­ю­щее ее. Я, Го­с­по­дь, сказал это. «Реки» – евр. йеорим, т. е. Нил и рукава его (сл. Иез.29.3 ). Иссушение рукавов Нила для Египта равняется полной гибели страны. Угроза не имеет прямой связи с ходом мысли. Иез.30:13 .  Так говорит Го­с­по­дь Бог: истреблю идолов и уничтожу лжебогов в Мемфисе, и из земли Египетской не будет уже властителя, и наведу страх на землю Египетскую. «Идолов» – евр. гиллул, мерзости: Иез.6.4 . Разумеется, может быть, главным образом культ Фта, которого Мемфис был средоточием. – «Лжебогов» – евр. елилим, соб. пустоты, суеты; разумеется, может быть, культ первого Аписа, средоточием которого тоже был Мемфис. Слово, более нигде не употребляющееся у Иезекииля и потому, может быть, читаемое LXX елим «вельможы» (Мемфисская династия; см. далее) – Мемфис. Евр. Ноф еще в ст. 16; Ис 19.13 ; Иер 2.16, 44.1, 46.14, 19 и Моф Ос 9.6 так переводится LXX и Таргумом. Древне-египетский Мен-нефер этот город позднее в просторечии звался Пануф или Мануф (т. е. место добра) и к этой последней форме примыкает греческое и оба еврейские чтения его; ассир. Мимки (Brugsch, Hist. I, 17); свящ. имя его Га-ка-пта («дом почитания Пта»). Находился в Нижнем Египте, несколько к ю. от нынешнего Каира. По преданию основан Менесом (Гер. II, 99; напротив Диод. I, 50 и д.), был величайшим городом (по Диод. 150 стадий) Нижнего Египта; укрепленный (Диод. XV, 43) он был некоторое время царской резиденцией (Plin. V, 9). Саитическая династия и Априс жили впрочем в Саисе, но Амазис, по-видимому, в Мемфисе (Нег. II, 163, 154). До времен блаж. Иеронима, он, древний центр культа Пта и Аписа (Нег. II, 3, 10), был «столицей египетского суеверия».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010