Вслед за этим Иезекииль описывает херувимов, причем это описание во многом сходно с 1-м видением славы Господней в начале И. п. к.: пророк говорит, что это «те же животные, которых видел» он при р. Ховар. Все тело херувимов и передвигавшиеся вместе с ними колеса «были полны очей», и у каждого было 4 лица: «первое лицо - лицо херувимово, второе лицо - лицо человеческое, третье лицо львиное и четвертое лицо орлиное» (Иез 10. 14-15). Поднявшись, херувимы перенеслись к восточным вратам храма, а над ними встала «слава Бога Израилева» (Иез 10. 19). Пророчество Иезекииля о падении Иерусалима. Миниатюра из Книги пророков. 1888 г. (РГБ. Ф. 242. 187. Л. 255) Пророчество Иезекииля о падении Иерусалима. Миниатюра из Книги пророков. 1888 г. (РГБ. Ф. 242. 187. Л. 255) Иезекииль был поднят духом, который перенес его также к вост. вратам храма. Там он увидел «князей народа», развращавших народ и дававших «худой совет в городе сем». Пророк, на к-рого при виде беззакония «нисшел... Дух Господень», обратился к народу с грозным обличением (Иез 11. 1-5). Говоря от имени Бога, он предсказывает скорый суд над Иерусалимом: Бог наведет меч на его жителей, боящихся меча и нарушавших заповеди, и отдаст их в руки чужеземцев (Иез 11. 7-12). Когда во время этого пророчества один из слушавших князей, Фалтия, сын Ванеев, умер, Иезекииль в ужасе «пал... на лицо, и возопил громким голосом», умоляя Бога не истреблять до конца «остаток Израиля». Утешая его, Господь говорит, что, хотя Он и рассеял мн. израильтян «по землям», Он тем не менее будет «для них некоторым святилищем в тех землях, куда пошли они» (Иез 11. 13-16). Бог соберет рассеянных израильтян «из народов» и вернет их в «землю Израилеву»; Он даст им «сердце единое», вложит в них «дух новый», и они уничтожат на Св. земле «все гнусности ее и все мерзости ее». Вместо «сердца каменного» Он вложит в них «сердце плотяное», чтобы они могли соблюдать заповеди. От имени Бога Иезекииль возвещает обетование о том, что после мн. лет наказания Бог простит и примет Свой народ: «...и будут Моим народом, а Я буду их Богом» (Иез 11. 17-21). По окончании пророчества слава Господня поднялась и встала «над горою, которая на восток от города», определяемой обычно как Масличная (Елеонская) гора; оттуда, согласно Иез 43. 1-3, слава Господня в будущем должна вернуться в храм (ср.: Зах 14. 4; Деян 1. 9-12). Дух поднял Иезекииля и перенес его обратно «в Халдею, к переселенцам», к-рым он по окончании видения сообщил все слышанные им слова Господа (Иез 11. 22-25).

http://pravenc.ru/text/293579.html

«К сынам народа твоего». Эпитет Израиля, от которого веет некоторою нежностью, особенно по сравнению с неоднократным в 1 части книги наименованием народа «домом непокорным» (во 2-й части в Иез.44.6 ); такая мягкость вызвана, конечно, тем подавляющим, но нравственно благоприятным впечатлением, которое произвело на пленников падение Иерусалима; этот эпитет во 2-й части книги – обычный (еще ст. 12, 17, 30; 37:18; в другом смысле в Иез.3:11, 22:17 , см. объяснение там). – «Из среды себя». Евр. микцегем, в состав которого входит кец, конец, – редкое ( Быт 47.2 ; Чис 22.41 ) и не с твердо установленным значением выражение; Вульг,: de novissimis suis (Мальдонат: человека низкого положения). – «Стражем» – часовым, как видно из дальнейшего. Иез.33:3 .  и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и пре­до­стережет народ; «Меч» – войско неприятельское. В отношении к Израилю и пророку разумеются карательные суды Божии, которое имели место, может быть, и специально среди пленников (каким-нибудь бедствием). – «Затрубит в трубу» – Ам 3.6 . Иез.33:4 .  и если кто будет слушать голос трубы, но не остережет себя, – то, когда меч при­дет и захватит его, кровь его будет на его голове. Иез.33:5 .  Голос трубы он слы­шал, но не остерег себя, кровь его на нем будет; а кто остерегся, тот спас жизнь свою. «Кровь его будет на его голове». Он погибнет смертью (ср. 1Пар 12.19 ; Дан 1.10 ) и будет сам в этом виноват. Не с кого взыскивать его кровь по закону кровавой мести ( Лев. 1:4, 20.9 ). «Спас свою жизнь» см. объяснение Иез.3.18 . Иез.33:6 .  Если же страж видел идущий меч и не затрубил в трубу, и народ не был пре­до­стережен, – то, когда при­дет меч и отнимет у кого из них жизнь, сей схвачен будет за грех свой, но кровь его взыщу от руки стража. «И отнимет у кого из них жизнь», слав. «возмет от них душу». Ед.ч. указывает на то, что страж и пророк ответственны за каждую душу вверенных им людей. – «Сей схвачен будет (слав. «та, т. е. душа, …взяся») за грех свой». По взгляду пророка Иезекииля, не чуждому и другим пророкам, но особенно ярко выраженному у него, человек не может погибнуть, прежде всего, конечно, вечно, но отчасти и насильственной смертью иначе, как за грех свой, хотя бы, как в данном случае, ближайшей причиной его смерти была нерадивость другого.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Он совершит «над ними великое мщение наказаниями яростными», чтобы они не радовались горю Израиля (Иез 25. 15-17). За презрение Тира к Иерусалиму его также ожидает опустошение. Господь ополчится на него и поднимет против него «многие народы, как море поднимает волны свои». Они разобьют стены города, разрушат крепостные башни и сделают его «голою скалою» (Иез 26. 1-6). Вавилонский царь Навуходоносор придет «с конями и с колесницами» и устроит осаду по всем правилам воинского искусства. Разрушив стены и башни стенобитными машинами, он войдет в город, где его конница «копытами коней своих» истопчет улицы, а воины разрушат «красивые домы», уничтожат деревья и даже оставшийся прах (  ; в синодальном переводе - «землю») бросят в воду (Иез 26. 7-12). Унижение Тира будет столь великим, что ему ужаснутся «все князья моря» и содрогнутся острова. Его будут искать, «но уже не найдут... вовеки», потому что Бог низведет его в могилу и поместит «в преисподних земли, в пустынях вечных» за то, что он превозносился над Иерусалимом и радовался его несчастью (Иез 26. 15-20). Видение прор. Иезекииля. Миниатюра из Гомилий Григория Назианзина. 880-883 гг. (Paris. gr. 510. Fol. 438v) Видение прор. Иезекииля. Миниатюра из Гомилий Григория Назианзина. 880-883 гг. (Paris. gr. 510. Fol. 438v) По «слову Господню» Иезекииль «поднимает» «плач о Тире», в к-ром он обличает гордость этого богатейшего города и возвещает ему печальную участь. Он описывает роскошь города, ведущего торговлю со мн. народами и говорящего о себе: «Я совершенство красоты!» (Иез 27. 1-3). Пророк сравнивает его с кораблем, борта к-рого (  ; в синодальном переводе - «помосты») отстроены из «Сенирских кипарисов», ливанских кедров и «дубов Васанских», в качестве флагов используются «узорчатые полотна из Египта», а гребцами работают «жители Сидона и Арвада». В войске Тира множество иноплеменников: «Перс и Лидиянин и Ливиец...» - они дают ему ощущение непобедимости (Иез 27. 5-10). Бесчисленные народы вели с ним торговлю, в т. ч. жители «Иудеи и земли Израилевой», и эта торговля стала основой его богатства. Однако этому благополучию настает конец за грехи Тира, к-рый злорадствовал по поводу судьбы Иерусалима: «Гребцы твои завели тебя в большие воды; восточный ветер разбил тебя среди морей». Иезекииль изображает масштабность грядущей катастрофы Тира: «От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности... зарыдают о тебе громким голосом, и горько застенают...» Тир навсегда станет «ужасом» для всех народов, а его былое могущество уже никогда не возродится (Иез 27. 17-35).

http://pravenc.ru/text/293579.html

Иез.3:25 .  И ты, сын человеческий, – вот, воз­ложат на тебя узы, и свяжут тебя ими, и не будешь ходить среди них. Чтобы пророку лучше, и легче выполнить это заключение в доме, тяжелое для человека с общественной инициативой (особенно восточного), Бог хочет связать его. Как показывает Иез.4.8 , эта связанность доходила по временам до того, что пророк не мог перевернуться с бока на бок. Речь очевидно о настоящем онемении, параличном состоянии тела пророка, захватившем и язык (ст. 26). «Возложат», «свяжут» – очевидно безличные выражения, логическое подлежащее которых – небесная, сила; но замечательно, что в след. стихе – о языке – уже личный оборот; LXX имеют и здесь личный, но страдательный оборот: «се дашася на тя узы». «Эти узы может быть возложены были и видимым образом на пророка в видении» (Мальдонат). Все выражение слишком решительно для следующего понимания: «злоба и упорство соотечественников пророка будет как бы узами, связанный которыми он не будет допущен к свободному действию в прохождении своего служения» (Трошон). Иез.3:26 .  И язык твой Я при­леплю к гортани твоей, и ты онемеешь, и не будешь обличителем их, ибо они мятежный дом. Иез.3:27 .  А когда Я буду говорить с тобою, тогда открою уста твои, и ты будешь говорить им: «так говорит Го­с­по­дь Бог!» Кто хочет слушать, слушай; а кто не хочет слушать, не слушай: ибо они мятежный дом. В отличие от прежних пророков, не умолкавших в своих обличениях нечестия, проповедь Иезекииля, по крайней мере на первых порах, будет немая. Для этой цели язык пророка и физически будет бездействовать (может быть периодическая немота), служа поразительным знамением бесполезности для народа пророческих обличений. Опыт показал, что упорство народа обличениями нельзя сломать; нужно ждать, пока оно сломлено будет другим, более решительным способом – падением Иерусалима, после которого лишь откроются уста пророка ( Иез.33.21–22 ). До этого же времени уста пророка будут открываться только для передачи прямых и, вероятно, особенно нужных откровений Божиих, именно обличений ( Иез.3.17 и д.). Что пророк не безмолвствовал совсем и до падения Иерусалима, показывают Иез.11:25, 14:4 . Но после этого события пророк мог свободно, а не по воле лишь Божией владеть языком своим, и самые пророческие речи полились у него обильнее, не по исключительным лишь поводам, не для обличений лишь; с того времени начинаются утешительные речи его.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«В тот день» – слав. прибавляет: «егда есть облачен и мглян» – дуплет конца стиха. – «Рассеянного» – перев. по Вульг. евр. слова, означающего «отделенного». – «В день облачный и мрачный» см. объяснение Иез.30.3 . Стих, как и дальнейшие, указывает, главным образом, на освобождение евреев из плена вавилонского, в дальнейшем смысле – на духовного Израиля, а в эсхатологическом смысле на последние судьбы Израиля, когда он «весь спасется» по Ап. Павлу. Иез.34:13 .  И выведу их из народов, и соберу их из стран, и при­веду их в землю их, и буду пасти их на горах Израилевых, при потоках и на всех обитаемых местах земли сей. «И выведу их из народов», как некогда из Египта. – «При потоках» – тоже евр. слово афик, которое в Иез.6.3 переведено «лощины», см. объяснение там; слав. «дебрех». Иез.34:14 .  Буду пасти их на хорошей пажити, и загон их будет на высоких горах Израилевых; там они будут отдыхать в хорошем загоне и будут пастись на тучной пажити, на горах Израилевых. Иез.34:15 .  Я буду пасти овец Мо­их и Я буду по­ко­ить их, говорит Го­с­по­дь Бог. См. объяснение 12 ст. Иез.34:16 .  Потеряв­шуюся отыщу и угнан­ную воз­вращу, и по­ранен­ную пере­вяжу, и больную укреплю, а раз­жирев­шую и буйную истреблю; буду пасти их по правде. Господь сам сделает относительно стада то, что Он требовал от пастырей: ст. 4; см. объяснение там; здесь прибавлено: «а разжиревшую и буйную истреблю», за что и почему объяснено в ст. 18 и 19. LXX, Пеш. и Вульг. читали вместо ешмор, истреблю, ашмид, оберегу, слав.: «снабдю» («и буйную» LXX опускают, Вульг. fortem.); это чтение защищают соображением: было бы странным способом пасти стадо истреблением неудачных овец; но возражают против этого соображения: Бог не обыкновенный пастырь; мысль евр. т. служит хорошим переходом к след. стихам и вяжется со след замечанием: «буду пасти их по правде», слав. точнее: «упасу я с судом», каким, см. ст. 20. Иез.34:17 .  Вас же, овцы Мои, – так говорит Го­с­по­дь Бог, – вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.25:6 .  Ибо так говорит Го­с­по­дь Бог: за то, что ты рукоплескал и топал ногою, и со всем пре­зре­нием к земле Израилевой душевно радовал­ся, – Иез.25:7 .  за то вот, Я про­стру руку Мою на тебя и отдам тебя на расхище­ние народам, и истреблю тебя из числа народов, и изглажу тебя из числа земель; сокрушу тебя, и узнаешь, что Я Го­с­по­дь. Тогда как до сих пор речь была о судьбе страны аммонитской, теперь пророк обращается к населению ее – «Рукоплескал и топал ногою» от злорадства; см. Иез.6.11 . – «Душевно» – не встречающееся более в Ветхом Завете выражение. «Простру руку Мою» – Иез.6.14 . – «На расхищение» – предположительный перевод непонятного евр. απ. λεγ . – «И узнаете, что Я Господь» – ср. ст. 5 и 11; рефрен (см. Иез.1.17 ). Иез.25:8 .  Так говорит Го­с­по­дь Бог: за то, что Моав и Сеир говорят: «вот и дом Иудин, как все народы!», Против моавитян пророчествовали Валаам ( Чис 24.18–19 ), Амос ( Ам 2.1 ), Исаия ( Ис 15:1, 16:1 ), Иеремия ( Иер 48.1 ). Вина Моава против Израиля, хотя такая же, в сущности, как его брата Аммона ( 4Цар 24.2 ; Иер 27.3 ), но по степени у Иезекииля представляется меньшею; посему а) угроза против него в ст. 10 возвращается к Аммону; б) рядом с Моавом ставится Сеир, т. е. Идумея, которая, может быть, как соседка увлекла Моава в грех против Израиля; но LXX не читают здесь «Сеир» (слав. имеет): действительно против него далее целая речь: ст. 12–14. «Вот и дом Иудин (LXX: «дом Израилев и Иуда»), как все народы». Следовательно, милости, которыми Господь осыпал Израиля, возбуждали зависть соседей. Такие толки – необходимая реакция на притязания, заявлявшиеся Иудой: он чувствовал себя особенно благородным во всем человечестве с того времени, как владел в законе и храме ощутительною реальностью, которой другие не имели в этом виде ( Иер 7:4, 8:8 ). Насмешка спокойнее и мягче, чем у Аммона (ср. ст. 3). Иез.25:9 .  за то вот, Я, начиная от городов, от всех по­граничных городов его, красы земли, от Беф-Иешимофа, Ваалмеона и Кириафаима, открою бок Моава

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.30:11 .  Он и с ним народ его, лютей­ший из народов, при­ведены будут на по­гибель сей земли, и обнажат мечи свои на Египет, и наполнят землю по­ражен­ными. «Лютейший из народов» – см. объяснение Иез.7.24, 21.31 ; Вульг. fortissiomos, но в след. стихе то же евр. слово – pessimos. – «Наполнят землю пораженными», слав. «язвенными» (ранеными) – Иез.11.6 . Иез.30:12 .  И реки сделаю сушею и пред­ам землю в руки злым, и рукою иноземцев опустошу землю и все, наполня­ю­щее ее. Я, Го­с­по­дь, сказал это. «Реки» – евр. йеорим, т. е. Нил и рукава его (сл. Иез.29.3 ). Иссушение рукавов Нила для Египта равняется полной гибели страны. Угроза не имеет прямой связи с ходом мысли. Иез.30:13 .  Так говорит Го­с­по­дь Бог: истреблю идолов и уничтожу лжебогов в Мемфисе, и из земли Египетской не будет уже властителя, и наведу страх на землю Египетскую. «Идолов» – евр. гиллул, мерзости: Иез.6.4 . Разумеется, может быть, главным образом культ Фта, которого Мемфис был средоточием. – «Лжебогов» – евр. елилим, соб. пустоты, суеты; разумеется, может быть, культ первого Аписа, средоточием которого тоже был Мемфис. Слово, более нигде не употребляющееся у Иезекииля и потому, может быть, читаемое LXX елим «вельможы» (Мемфисская династия; см. далее) – Мемфис. Евр. Ноф еще в ст. 16; Ис 19.13 ; Иер 2.16, 44.1, 46.14, 19 и Моф Ос 9.6 так переводится LXX и Таргумом. Древне-египетский Мен-нефер этот город позднее в просторечии звался Пануф или Мануф (т. е. место добра) и к этой последней форме примыкает греческое и оба еврейские чтения его; ассир. Мимки (Brugsch, Hist. I, 17); свящ. имя его Га-ка-пта («дом почитания Пта»). Находился в Нижнем Египте, несколько к ю. от нынешнего Каира. По преданию основан Менесом (Гер. II, 99; напротив Диод. I, 50 и д.), был величайшим городом (по Диод. 150 стадий) Нижнего Египта; укрепленный (Диод. XV, 43) он был некоторое время царской резиденцией (Plin. V, 9). Саитическая династия и Априс жили впрочем в Саисе, но Амазис, по-видимому, в Мемфисе (Нег. II, 163, 154). До времен блаж. Иеронима, он, древний центр культа Пта и Аписа (Нег. II, 3, 10), был «столицей египетского суеверия».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.33:7 .  И тебя, сын человеческий, Я по­ставил стражем дому Израилеву, и ты будешь слы­шать из уст Мо­их слово и вра­зу­млять их от Меня. Иез.33:8 .  Когда Я скажу беззакон­нику: «беззакон­ник! ты смертью умрешь», а ты не будешь ничего говорить, чтобы пре­до­стеречь беззакон­ника от пути его, – то беззакон­ник тот умрет за грех свой, но кровь его взыщу от руки твоей. Иез.33:9 .  Если же ты остерегал беззакон­ника от пути его, чтобы он обратил­ся от него, но он от пути своего не обратил­ся, – то он умирает за грех свой, а ты спас душу твою. Почти буквальное повторение Иез.3.17–19 . Но там имелась в виду главным образом гибель царства, о которой пророк должен был предупреждать народ, а здесь дальнейшие очистительные суды Божии над Израилем. – «Беззаконник!» слав. «грешниче». Этот зват. п. добавка (и выразительная) к параллельному месту III гл., но его не читают многие древ. переводы. Опущено из III гл. отношение к согрешающему праведнику, как случай сравнительно редкий. Иез.33:10 .  И ты, сын человеческий, скажи дому Израилеву: вы говорите так: «преступле­ния наши и грехи наши на нас, и мы истаеваем в них: как же можем мы жить?» Вторая задача пророка после предостережения грешников – противопоставить их отчаянию ручательство в Божием милосердии. Стих бросает нам интересный свет на настроение пленников. Когда невероятная угроза пророков сбылась, Иерусалим пал (или был накануне падения), отчаяние народа стало так велико, какою раньше была его самоуверенность (ср. Зах 7.3, 8.19 ), как то и предсказывал пророк ( Иез.24.23 ) и как то он предвидит теперь (антиципация ст. 21). Пророк, по обыкновению своему, берет фразу из самых уст народа. – «Вы говорите» ­­ имеете обыкновение и право (Кимхи) говорить. – «Преступления (слав. «прелести» должно быть указание на идолослужение) и грехи (пороки) на нас», обвинят нас пред Богом и вызывают гнев Его. – «И мы истаеваем в них», чем исполнялась угроза Лев. 26.39 . Образ взят от трупа. Народ мертв ( Иез.37.11 ). – «Как же можем мы жить»? Как может исполниться обещание ст. 5. Выражение показывает и всю безотрадность загробных чаяний ветхозаветного человека.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«Уменьшил назначенное тебе» – пределы обетованной земли, как супруг кажется имел право ограничивать неверную жену в средствах содержания ( Исх 21.10 ); слав. иначе: «и отвергу законы твоя», языческие обряды. – «Дочерям Филистимским». 5 городов Филистимского пентаполиса. Филистимское угнетение в конце периода судей, а не частные факты вроде Ам 1.6 и далее. Ирония: искала мужчин, попала в руки женщин. – «Устыдились». Верные язычники не могли понять неверности Иегове со стороны Израиля или вообще язычники оказывались иногда нравственно выше и чище Израиля; ср. Иез.3.7 ; Иез.5.6 ; Ам 3.9 . Иез.16:28 .  И блудила ты с сынами Ассура и не насытилась; блудила с ними, но тем не удоволь­ствовалась; Вразумление не имело действия. Союз с Ассирией, сопровождавшийся увлечением ее идолослужением, начался с Ахаза, и должно быть симпатии к этим восточным монархиям побудили Иосию так неудачно выступить против Нехао; ср. Иер 2.18, 36 . Настойчиво указывается ненасытность идолослужения у Израиля. Иез.16:29 .  и умножила блудодеяния твои в земле Ханаанской до Халдеи, но и тем не удоволь­ствовалась. «В земле Ханаанской до Халдеи» – точнее слав.: «ко земли Хананейстей, Халдейстей». Так как после указания на ассирийское идолослужение историческая последовательность не позволяет ждать речи о ханаанском идолослужении, а только о халдейском, то «ханаанская» здесь эпитет к Халдее, приложенный к ней не за безнравственность ее, как думают некоторые, а за торговлю: ср. Иез.17.4 ; Соф 1.11 . На халдейское идолослужение в Иудее указывает Иез.8.9 (культ Фаммуза) и должно быть Иер 44.11 (служение «царице небесной» по – евр. «мелекет» – Мелитта; ср. 4Цар 23.5 ); по существу, халдейское идолослужение мало разнится от ассирийского. Иез.16:30 .  Как истомлено должно быть сердце твое, говорит Го­с­по­дь Бог, когда ты все это делала, как необуздан­ная блудница! «Как истомлено должно быть сердце твое». Слав.: «что сотворю сердцу твоему». Греч.: «как вступлю в завете дочерью твоею». «Как необузданная блудница». Слав.: «блудницы продрзыя; и соблудила еси трегубо в дщерех твоих»; второе предложение является другим переводом (дуплетом) того же евр. слова, которое сначала переведено «продерзыя».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.5:3 .  И возьми из этого небольшое число, и завяжи их у себя в по­лы. Завязанные в полу (символ безопасности: 1Цар 25.29 ) волосы означают выживших от завоевания Иерусалима иудеев, как оставшихся в Иудее, так и переселенных в Вавилон. «Небольшое число» букв. «немного числом», т. е. так мало, что можно сосчитать, и это – волос! Иез.5:4 .  Но и из этого еще возьми, и брось в огонь, и сожги это в огне. Оттуда выйдет огонь на весь дом Израилев. Часть и этих волос сожигается, чем означается по некоторым толкователям борьба между Годолией и Исмаилом Иер 40.1 и сл., но вернее гибель некоторых вернувшихся из плена. Из этого видно, что Иезекииль ждет дальнейшего очистительного суда, в котором уцелевшие от первой катастрофы будут уничтожены (ср. Ис 6.13 ); эта мысль выступает уже и в Иез.3.16–21 : «смертию умрет» (Бертолет). – «Оттуда выйдет огонь на весь дом Израилев». Оттуда, где лежит последняя часть волос, из места плена, из уцелевших от бедствий; греч. εξαυτης, д. б. города; по другим – из народа, из самого огня. Под этим последним огнем, имеющем распространиться на весь дом Израилев, разумели различные послепленные бедствия, начиная от гонения Антиоха Епифана (блаж. Феодорит) и кончая двумя разрушениями Иерусалима при Тите и Адриане (блаж. Иероним). Основательнее разуметь здесь очистительный для Израиля в его целом огонь, который пришел «воврещи на землю» Спаситель ( Лк 12.49 ); ср. Ис.6:12–13 , Иез.6.8–10 . Но и это объяснение не неуязвимо: огонь везде в Ветхом Завете символизирует суд Божий ( Иер 4.4 ; Соф 3.8 и др.), и к чему такой огонь выйдет, если уже более 2 3 уничтожена, а все по Иезекиилю не должны погибнуть? По сему думают, что слова «на весь дом Израилев» нужно связывать вслед за LXX с следующим предложением, а «вышел огонь» вставка может быть из Иез.19.14 (но эти слова передаются всюду). Иез.5:5–17 . Угрожающее Иерусалиму наказание обосновывается (ст. 5–10) и описывается без символа (ст. 11–17), причем речь постепенно переходит от Иерусалима к стране (ср. гл.: VI и VII) и от содержания последнего символического действия к объяснению всех их. Общая мысль 5–10 ст.: так высоко отличенный перед язычниками Израиль оказался хуже их и за это подлежит тягчайшему наказанию.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010