Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла История Христианства ИОАННИКИЙ (Иоанн; 1930-2007), архим., проповедник, духовный писатель и поэт, издатель (Румынская Православная Церковь) ИОАННИКИЙ (Галятовский (Голятовский), ок. 1620 - 1688), архим. Елецкого черниговского в честь Успения Пресв. Богородицы мон-ря, духовный писатель, полемист, проповедник ИОАННИКИЙ (Кобзев Иван Яковлевич; род. 1938), митр. бывш. Луганский и Алчевский, настоятель Луганского Николо-Преображенского собора ИОАННИКИЙ (Мичович; род. 1959), архиеп. Цетиньский, митр. Черногорско-Приморский, Зетско-Брдский и Скендерийский ИОАННИКИЙ (Никифорович-Полонский (Беркут) Николай (по др. сведениям, Иван); 1742-1819), архиеп. Подольский и Брацлавский ИОАННИКИЙ (Соколовский Феодосий Семенович; 1889-1938), архиеп. бывш. Омский, деятель лубенского и григорианского расколов ИОАННИТЫ 1) движение в Русской Церкви, связанное с почитанием прот. св. Иоанна Кронштадтского (Сергиева); 2) секта, схожая с сектой хлыстов, исповедовавшая учение о божественном достоинстве Иоанна Кронштадтского (они же киселёвцы) ИОАНН КАПИСТРАНСКИЙ [Иоанн Капистран, Иоанн из Капестрано] (1386-1456), францисканец, проповедник, политический деятель, св. католич. Церкви (пам. 23 окт.) ИОАНН КОЛОВ (кон. IX в.), подвижник, ученик прп. Евфимия Нового Фессалоникийского, основатель мон-ря Иоанна Колова на Афоне ИОАНН КРОНШТАДТСКИЙ (Сергиев Иоанн Ильич; 1829-1908), св., прав. (пам. 1 июня, 20 дек.; в 3-ю Неделю по Пятидесятнице - в Соборе С.-Петербургских святых; 18 нояб.- в Соборе святых Эстонской земли) ИОАНН КУКУЗЕЛЬ [Пападопул] († до 1341), прп. (пам. греч. 1 окт.; во 2-ю Неделю по Пятидесятнице - в Соборе Афонских преподобных), маистор (руководитель придворного хора), мон. Великой Лавры на Афоне, визант. мелург и муз. теоретик ИОАНН МАВРОПОД (после 1000? - после 1081?), свт. (пам. греч. 5 окт.), митр. Евхаитский, визант. писатель, интеллектуал ИОАНН МАКСЕНЦИЙ архим., лидер группы монахов из пров. М. Скифия (совр. Добруджа, Румыния), которые в 1-й пол. VI в. отстаивали теопасхитскую формулу ИОАНН МОЛЧАЛЬНИК (Безмолвник, Исихаст, Постник, Савваит) (454-559), прп. (пам. 3 дек., 30 марта; пам. греч. 3 дек.) ИОАНН МТБЕВАРИ [Мацкверели], еп. Тбетский, затем Ацкурский (не позже 995) , гимнограф, церковный писатель, переводчик ИОАНН-НЕКТАРИЙ (Ковалевский Евграф Евграфович; 1905-1970), бывший еп. Сен-Денийский РПЦЗ, основатель и первоиерарх Французской Православной Церкви галликанского обряда

http://pravenc.ru/rubrics/121236_129.htm...

«Посетихом обитель премудростного учения, Ставропигион патриаршеское, монастырь святый Братский и киевский Богоявленский, благо разумный, искусный и общежительный, идеже от премудрых учителей и труждающихся в православном учении юностного возраста и проповеди Слова Божьего, с наставником и многотрудным ректором да игуменом братским Варлаамом игуменом братским Варлаамом Ясинским многолюбезный приветствия пастырству нашему благоугодне восприяхом». Паисий «возблагодарил Бога, Который в России воздвиже вторые Афины, вместо древних греческих тщанием великого ревнителя церкви Божьей кир Петра Могилы на укрепление и утверждение православия и защищение его от близ сущих иноверных». «Радостным сердцем Бога благодарихом, яко вторые зде Афины, вместо оных греческих древних в России воздвиже тщанием блаженной памяти преосвященного митрополита Киевского кир Петра Могилы на укрепление и утвержение православно-восточной веры, к защищению ее от близ сущих им иноверных». Разумеется, изменения, допущенные г. Эйнгорном при означенных выдержках из письма Паисия, сущности дела не касаются, но все-таки одобрены они быть не могут, чт объяснений не требует. К каким последствиям ведут интерполяции текста, укажу на примере более бьющий в глаза. В сочинении г. А. Барсукова: «Род Шереметевых», – сочинении во многих отношениях почтенном, – на стр. 394, книги VI, читаем: «22 Февраля 1666 года, во двор к киевскому воеводе боярину Петру Васильевичу Шереметеву приехали: блюститель киевской митрополии епископ Мефодий, печерский архимандрит Иннокентий Гизель, игумен и ректор Братского Богоявленского училищного монастыря Иоанникий Галятовский, Выдубицкий игумен Климент Старушич, Межигорский игумен Варнава Лебедевич, Кирилловский игумен Мелетий и прочие киевские власти»... Цитата: Акты, относящиеся к истории южной и западной Росси. Т. VI. Спб. 1869 г. 30. В соответствующем месте документа читается: «В нынешнем в 174 году, февраля в 22 день приезжали к боярину и воеводе к Петру Васильевичу Шереметеву Мефодий, епископ Мстиславский и Оршанский и архимандрит печерский и киевских монастырей игумены…» и проч. Таким образом, автор позволил себе сделать значительное восполнение текста документа, но в большинстве случаев крайне неудачно: Иоанникий Галятовский пребывал в то время во Львове; а игумены–киево-выдубицкий Климент Старушич и киево-межигорский Варнава Жебедевич около двух лет находились уже в обителях Отца Небесного (см. речи при погребении их, произнесенные в 1664 году А. Радивиловским, в сочинении М. Марковского: Антоний Радивиловский, южнорусский проповедник XVII в. Киев. 1894. Прилож. стр. 20–36). Отсюда вывод: Блюдите, како опасно ходите!

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Golubev...

Димитрия Ростовского – Савва Туптало. Постройка дома крестообразная. На внутренних стенах дома открыта еще хорошо сохранившаяся орнаментика. 24 Карпов, «Киевск. митрополия и моск. правительство во время соединения Малороссии с Великою Россиею». М. 1876, III, стр. 61, (отдельный оттиск из «Прав. Обозрения» 1875 г.). 26 Сумцов, «Иоанникий Галятовский», К. 1885, стр. 20. Климовский, «Иоанникий Галятовский», Вильна, 1884, стр. 12. Ср. «Письма Лазаря Барановича», Чернигов, 1865, стр. 32 по 37. Ошибочно у автора, «Св. Дм. Р.», М. 1849, стр. 5, назван ректором о. М. Дзик. У Аскоченского «Беседа Белоцерковская» К. 1857, стр. 7, I. Г. прямо назван ректором киевским в 1663 г. Ср. «Странник», 1868, I. 29 Об иконе см. Аскоченского. «Киев с древнейшим его училищем академиею», I, К. 1856, стр. 209 и 346. 33 Заметим, что мнения исследователей о непричастности нашего автора схоластике неосновательны, равно как и замечания о том, что он не пошел дальше риторики: дальше и классов не было. 34 Житие 4. Прилож. I. Сочин. I, 458. Мелетий Дзик (Дзек), игравший, как увидим, немаловажную политическую роль, игуменом Кирилловским сделался в 1658 году; во время пребывания ректора Галятовского в Литве (1667–69) заведовал разрушенной Киевской коллегией, быть может раньше преподавал в ней и познакомился с Дмитрием, в 1677 году получил игуменство Михайловское, скончался 7-го февраля 1682 г. (Соч. I, 468, «Письма Л. Барановича», 27 и 76). В 1676 получил он в дар плац от Ханенки (Петров, «Оп. рук. Киевск. акад.», 185). В 1677 г. он участвует с Галятовским в суде над протопопом Адамовичем («Акты Ю. и З. Р.». XII, стр. 848). 38 «Архив Ю.-З. России», I, V. Киев. 1873, предисловие стр. 30–31, 35. Митр. Макарий объясняет уклончивость высшего духовенства страхом пред поляками «И. Р. Ц.» XII, 58 и след. 39 Соловьев, X, 288. Ср. Письмо Богдана от 27-го марта 1657 г. (по Макарию 27 мая 1654) к Никону в защиту Коссова. «Акты Зап. России», т. V, стр. 98. Ср. Чтения О. И. и Д. Р. 1860, II. 5 стр. 1–8 (письмо протопопа чернобыльского и донесение печерского чернеца Макария).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АЗУРОВСКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ [Миасинская] (празд. 1 сент.). Согласно преданию, А. и. находилась в мон-ре Богоматери, основанном в V в. прп. Акакием , еп. Мелитинским, в местности Миасины (отсюда второе название иконы), на р. Азур вблизи одноименного озера, в окрестностях Мелитины (М. Армения). Во время правления имп.-иконоборца Льва III Исавра (717-741) А. и. из-за боязни ее уничтожения гонителями иконопочитания была погружена иноками в озеро, из глубин к-рого она чудесным образом всплыла (856 или 864), ознаменовав окончание эпохи иконоборчества. Явившаяся икона была вновь помещена в тот же мон-рь. В память чудесного обретения образа был установлен праздник - Собор Богородицы в Миасинах, в XI в. особенно торжественно отмечавшийся в Халкопратийском храме К-поля (1 сент.). В XI в. память обретения А. и. (Собор Богородицы в Миасинах) была включена в синаксарь , в частности в его стишную (метрическую) редакцию, откуда попала во все позднейшие месяцесловы. Древняя А. и. неизвестна. На поздних ее воспроизведениях (с нач. XIX в.) представлен образ Богоматери Одигитрии с Младенцем Иисусом на правой руке. Подробное описание иконографической композиции обретения А. и. содержит Сводная редакция иконописного подлинника (нач. XVIII в.) под 1 сент. Отдельная служба в честь А. и. и древние сказания о ней неизвестны. Двустишие в память ее чудесного обретения было написано (вместе с др. проложными стихами) не позднее 1050 г. Христофором Митилинским; на слав. язык переведено в Сербии в 1-й пол. XIV в. На основании стиха и проложной памяти иером. Иоанникий (Галятовский) написал кратчайшее сказание для соч. «Небо Новое», используемое всеми позднейшими авторами, писавшими об иконах Богоматери. Лит.: Пролог. М., 1641. Сент.-февр. Л. 1 (и поздн. изд.); Иоанникий (Галятовский), иером. Небо Новое, з новыми звездами сотворенное. Львов, 1665. Л. 68; Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 266; Т. 3. С. 349. А. А. Турилов Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/63710.html

В сборнике о чудесах Пресв. Богородицы архим. Иоанникий (Галятовский) описывает последовательно 2 чуда от Н. и., и оба касаются необыкновенного поведения иконы во время процессий: икона «кланяется низко до земли», опускаясь и поднимаясь, так что священники или архиереи не в силах удержать ее в руках (Чудо 42); икона, вырвавшись из рук, сама по воздуху перенеслась и встала над амвоном, а затем, пройдя через царские врата, обошла престол и остановилась за ним - на своем привычном месте (Чудо 43). Очевидно, основанием для включения рассказа об иконе в сочинение архим. Иоанникия (Галятовского) стало современное ему 2-е чудо, пришедшееся, как сообщает автор, на время правления молдав. господаря Георге Штефана (1653-1658). Впрочем, сам архим. Иоанникий (Галятовский) икону не видел (доказательство тому - допущенные иконографические неточности при описании оборотной стороны). Есть вероятность, что источником его информации был занимавший влиятельное положение при дворе Георге Штефана буд. рус. дипломат Н. Г. Спафарий (Милеску-Спэтарул; 1636 - между 1708 и 1714) - он бывал в Нямецком мон-ре, где изучал его архивы. Имя Спафария, как и дату чуда, происшедшего в период правления Георге Штефана - 17 февр. 1655 г., удостоверяет в своем сообщении митрополит Молдавский Георгий IV. Согласно ему, появление Н. и. в Молдавском княжестве пришлось на время правления господаря Александру I Доброго (1400-1432) и связано с визант. имп. Иоанном VIII Палеологом. После смерти отца, имп. Мануила II (21 июля 1425), Иоанн возвращался в К-поль из поездки по Зап. Европе, чтобы стать полноправным правителем Византии, и держал путь через Молдавское княжество. Там его встретил господарь Александру I Добрый и сопроводил до Килийской крепости на Дунае. В качестве благодарности стране, в которой буд. император увидел «людей мудрых и благочестивых», он по вступлении на престол оказал ее правителю Александру I Доброму, Церкви (в лице митр. Молдавского Иосифа) и народу особые милости. Так, среди даров императора упоминается в т. ч. икона Божией Матери, на обороте к-рой изображен вмч. Георгий Победоносец. Митр. Георгий IV свидетельствует о том, что сам видел в Нямецком мон-ре хранившиеся там императорские хартии о дарованиях. Т. о., согласно сообщению митрополита, икона могла прибыть в Молдавское княжество в период между 1425 и 1432 гг.

http://pravenc.ru/text/2578017.html

В сентябре 1669 г. уведомляли, что перевели все, толки на бело вся не переписана; книгу приняли в ноябре. 637 К переводу Ключа монахи приложили и перевод знаменитого впоследствии «Толкования церковныя службы св. Симеоном арх. Селуньским и прочими учителями церковными изъясненное». 638 Книга о вере списана и исправлена в Москве до 1648 года. 639 О переводе «Лифоса» мы уже говорили. 640 Зерцало Богословия Транквиллиона переведено в 1674 году монахом Савво-Сторожевского монастыря Феофаном. 641 В 1677 г. тем же Феофаном переведено Небо Новое Иоанникия Галятовского. 642 Сюда же надо отнести и перевод Звезды Пресветлой с белорусского. 643 Алкоран Махметов Иоанникия Галятовского изд. 1683 г. переведен с польского переводчиком посольского приказа Стахием Иван. Годзяловским. 644 Извлечения из Учительного Евангелия Транквиллиона встречаются в рукописи Моск. Синод. Библиотеки 245 и 261. Проповеди из Учительного Евангелия читались известным протопопом Аввакумом. 645 Выписки из него же (не для полемики) делал известный Евфимий Чудовский. 646 Выписки из Требника Петра Могилы с изменениями были положены вкладом в церковь села Воздвиженского Новоторжского уезда. 647 Евфимий когда-то обрабатывал и Мир с Богом. 648 Выписки из Мира с Богом находятся и в сборнике князя В. Г. Меньшого-Ромодановского Стародубского. 649 Списки Венца Веры XVII столетия в Москве очень часты. 650 В виду такого широкого наплыва киевских книг в московскую Русь мы конечно поймем какую бурю должно было произвести обвинение Иоакимом книг этих, распространяющими еретические взгляды. Особенно одна из этих книг «Выклад» сочинение игумена Феодосия Сафоновича заслуживает нашего особого внимания (автор в самой книге не назван). Оно вышло в 1667 году 651 в Киеве под названием: «Выклад о церкви святой и о церковных речах (делах), о службе Божой и о вечерни з святаго Симеона архиепископа Солунскаго и из иных учителей церковных ( Иоанна Златоуста , Иоанна Дамаскина , Нила Кавасила и Амвросия Медиоланского ) выбранный. З грецкого и латинскаго на русский язык переведеный».

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДОЛИССКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ чудотворный образ, упоминание о к-ром в рус. лит-ре впервые встречается в сб. архиеп. Иоанникия (Галятовского) «Небо Новое» (1-е изд.: Львов, 1665). В мест. Долис, «во французской земле», над каменным изображением Богородицы с Младенцем стали насмехаться 2 чел. Один из них швырнул в образ камень, отбив руку у Богомладенца. Тотчас же из плеча пошла кровь, как у живого человека. Насмешник, поднявший руку на икону, упал на землю и скончался, 2-й умер на следующий день. В сказании из рукописного сб. «Солнце Пресветлое», составленного сторожем московского Благовещенского собора Симеоном Моховиковым в 1715-1716 гг. (МГУ НБ. Ф. 293. 10536-22-71), повторяется рассказ из «Неба Нового» и впервые приводится фантастическая дата явления иконы - 6400 г. (от Сотворения мира). Архиеп. Сергий (Спасский) включил Д. и. как Долинскую в список икон, «святых славянских, грузинских, и праздников Божией Матери, не находящихся в месяцесловах и Богослужебных книгах Греческой и Русской Церквей» и указал дату празднования Д. и.- 13 февр. ( Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 3. Указ. III. С. 659). Т. о., сведения об этой иконе исчерпываются преданием о ее явлении и далее пресекаются. Однако с этой иконой следует связывать находящийся ныне во Франции, в ц. св. Стефана в г. Шатору (лат. название города - Каструм Долис), каменный образ Богородицы с Младенцем Христом (Notre-Dame de-Châteauroux). Чудесное предание об этом образе в общих чертах перекликается с источником архиеп. Иоанникия (Галятовского), но имеет историческое продолжение: человек, бросивший камень в образ Богородицы и наказанный за это смертью, был воином кор. Ричарда Львиное Сердце. Именно это чудо, происшедшее в 1187 г., способствовало скорому заключению перемирия между враждующими кор. Франции Филиппом Августом и кор. Англии Генрихом II Плантагенетом, отцом Ричарда Львиное Сердце. Оба монарха приезжали лично удостовериться в чуде. В воспоминание об этом событии до нач. ХХ в. в Шатору в период между 30 мая и 15 авг. проходили торжественные крестные ходы. Лит.: Снессорева. Земная жизнь Пресв. Богородицы. Ярославль, 1993р. С. 107; Поселянин Е. Богоматерь. Коломна, 1993р. С. 173-174. Э. В. Ш. Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/178779.html

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 ДОЛИССКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Долисская (Долинская) икона Божией Матери Долисская (Долинская) икона Божией Матери Празднование 13 февраля Время и место явления Долисской иконы Богоматери неизвестны. Божия Матерь на ней изображается с Младенцем Иисусом, сидящим у Нее на левой руке. Лик Богомладенца обращен не к лику Богоматери, а в противоположную сторону. Упоминание об этом образе в русской литературе впервые встречается в сб. архиеп. Иоанникия (Галятовского) «Небо Новое» (1-е изд.: Львов, 1665). Во французской земле, на месте, называемом «Долис», находится сделанное из камня изображение Пречистой Девы Богородицы. Однажды два человека стали издеваться над этим изображением. Один из них в своем безрассудстве бросил камень в образ Богоматери. Сильным ударом камня была отломана рука Предвечного Младенца. Она упала на землю, и тотчас же из плеча Младенца вышла кровь, как у живого человека. Бросивший камень тут же упал на землю и умер. Другой, хотевший ему оказать помощь, умер на следующий день. В сказании из рукописного сборника «Солнце Пресветлое», составленного сторожем московского Благовещенского собора Симеоном Моховиковым в 1715-1716 гг. , повторяется рассказ из «Неба Нового» и впервые приводится фантастическая дата явления иконы - 6400 г. (от Сотворения мира). Долисская (Долинская) икона Божией Матери Архиеп. Сергий (Спасский) включил Долисскую икону как Долинскую в список икон, " святых славянских, грузинских, и праздников Божией Матери, не находящихся в месяцесловах и Богослужебных книгах Греческой и Русской Церквей " и указал дату празднования - 13 февраля . Т. о., сведения об этой иконе исчерпываются преданием о ее явлении и далее пресекаются. С этой иконой связывают находящийся ныне во Франции, в церкви св. Стефана в г. Шатору (лат. название города - Каструм Долис), каменный образ Богородицы с Младенцем Христом (Notre-Dame de-Châteauroux). Чудесное предание об этом образе в общих чертах перекликается с источником архиеп. Иоанникия (Галятовского), но имеет историческое продолжение: человек, бросивший камень в образ Богородицы и наказанный за это смертью, был воином короля Ричарда Львиное Сердце . Именно это чудо, происшедшее в 1187 году, способствовало скорому заключению перемирия между враждующими кор. Франции Филиппом Августом и кор. Англии Генрихом II Плантагенетом , отцом Ричарда Львиное Сердце. Оба монарха приезжали лично удостовериться в чуде. В воспоминание об этом событии до начала XX в. в Шатору в период между 30 мая и 15 августа проходили торжественные крестные ходы.

http://drevo-info.ru/articles/13676044.h...

Образование, полученное в коллегии (продолженное, в ряде случаев, в католических академиях), с одной стороны давало необходимые навыки и багаж сведений для занятий богословием. С другой − предоставляло возможность реализовать свой творческий потенциал, создавая литературные произведения, свойственные эпохе барокко. Могилянцы с успехом вступили на поприще создания различных авторских богословских трудов катехизических жанров, кои были столь надобны для изъяснения догматов и вероучительных истин Православной церкви. Поэтому, несмотря на внешние потрясения, вторая половина XVII в. для Могилянской богословской школы стала весьма плодотворной. Ключевыми фигурами эпохи выступили киево-печерский архимандрит Иннокентий Гизель и черниговский архиерей Лазарь Баранович. Оба иерарха обладали достаточным авторитетом и политическим талантом для того, чтобы сохранять свое положение в условиях непрекращающихся конфликтов и политических пертурбаций эпохи Руины». При этом и архим. Иннокентий Гизель, и архиеп. Лазарь Баранович были последовательными сторонниками царской власти. Под их покровительством, в Киеве и Чернигове были созданы условия для плодотворной работы выпускников коллегии. Среди них особенно выдавались Иоанникий Галятовский, Варлаам Ясинский, Антоний Радивиловский. Архиеп. Лазарь Баранович при своей кафедре основал второй по значимости после Киева церковно-культурный центр. С 1674 г. в Новгороде-Северском открылась типография, с 1679 г. перенесенная в Чернигов 321 . При типографии архиепископ собрал учёный кружок, самым маститым представителем которого был архим. Иоанникий Галятовский, автор многих гомилетических и полемических трудов. Представители могилянской школы второй половины XVII в. продолжили программу митр. Петра Могилы и его сподвижников по изданию «конфессиональных» православных трудов. Однако для новых поколений был характерен иной масштаб задач: книги новых авторов носили, скорее, более практический характер, больше не создавались такие фундаментальных труды как «Православное исповедание» или «Евхологион».

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Богородицы. Существует неск. десятков списков 3-й четв. XVII - сер. XIX в., в ряде случаев на новоболг. языке (Протоевангелието на Яков. 1992. С. 52-60). Критическое издание памятника отсутствует. Мотивы И. П. были использованы в слав. (с анонимным текстовым акростихом) каноне на Введение во храм Пресв. Богородицы гласа 4, датируемом IX-X вв. ( Кожухаров С. Преславски канон за Въведение Богородично: Към проблема «акростих - реконструкция на състава»//Palaeobulgarica. 1991. 4. С. 35-38; Он же. Проблеми на старобълг. поезия. София, 2004. Т. 1. С. 83-85). В древнерус. лит-ре сюжеты И. П. регулярно использовались авторами «хождений» в Св. землю, начиная с игум. Даниила (нач. XII в.). К сюжетам И. П. неоднократно обращались в Житиях св. Саввы Сербского, составленных хиландарскими книжниками XIII-XIV вв. Доментианом ( Дoмehmujah. Жumuje светога Саве. Београд, 2001. С. 290, 304, 482, 484-485) и Феодосием ( Teoдocuje Хиландарац. Живот светога Саве. Београд, 1972p. С. 169, 190-191), при описании путешествий архиепископа в Св. землю. В 1-й четв. XVI в. (между 1516 и 1522) текст И. П. был обработан для включения в гл. 110 Русского Хронографа редакции 1512 г. (ПСРЛ. Т. 22. Ч. 1. С. 231-234), откуда этот текст перешел в Пространный Хронограф редакции 1599 и 1601 гг. и редакции 1617 и 1620 гг. В XVII - нач. XVIII в. текст И. П. неоднократно использовался в проповедях на Богородичные и Предтеченские праздники украинско-белорус. барочных авторов (Кирилла (Транквиллиона-Ставровецкого), Антония (Радзивиловского), Иоанникия (Галятовского), еп. Лазаря (Барановича), Симеона Полоцкого, свт. Димитрия, митр. Ростовского, и др.), изложение ряда сюжетов через посредство лат. источников вошло в состав «Неба нового с новыми звездами» Иоанникия (Галятовского) (Львов, 1665; главы 2-5 изд. в кн.: Галятовський I. Ключ poзyмihhя. Киïв, 1985. С. 248-253). В кон. XVI в. хронографическую выборку из И. П. предполагалось проиллюстрировать в составе 2-го т. Лицевого Хронографа (ГИМ. Барс. 1695), однако работа остановилась на стадии подготовки - на чистых местах, предназначенных для миниатюр, были выполнены только киноварные пояснительные надписи к ним.

http://pravenc.ru/text/200365.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010