План Пекина по рисунку владыки Виктора Чаяния верующих по воссозданию элементов материальной русской истории и культуры, располагавшихся на территории РДМК до " перехода " ее в собственность советского государства (сразу оговоримся, что инициатива верующих ни в коей мере не затрагивает правовых, имущественных, финансовых и каких- либо иных высоких государственных интересов посольства, учитывая, естественно, особый статус территории дипредставительства и соображения безопасности), были обобщены председателем ОВЦС МП митрополитом Смоленским и Калиниградским Кириллом, который последовательно поддерживает предложения русских православных, работающих в Пекине, и настойчиво добивается от властьпредержащих того, чтобы голос церкви был услышан. О чем же ратуют верующие? О том, чтобы история РДМК и посольства не ушла в песок детской игровой площадки, разбитой на том самом месте, где стоял в свое время храм Всех Святых Мучеников, за алтарем которого были преданы земле тела двух начальников Миссии: митрополита Иннокентия (Фигуровского) – строителя этого храма (†1931) и архимандрита Симона (Виноградова) – начальника 19-й Миссии (†1933). Рядом с храмом упокоился и бывший управляющий КВЖД генерал Дмитрий Леонидович Хорват (†1937). Получается, что подрастающая русская поросль по странной прихоти посольских планировщиков играет и резвится на костях великих соотечественников. Чуть дальше и правее храма, на юго-восток, если идти по направлению к посольскому внешнему ограждению, стоял над высохшим колодцем памятник китайским мученикам за веру. В колодец сей озверевшие от крови ихэтуани ( восстание ихэтуаней в результате неправильного перевода с китайского англичанами также известно под именем " боксерское " ) сбрасывали обезглавленные и расчлененные трупы китайских православных, перед лицом мучительной смерти не отрекавшихся от Христа. Родственники некоторых из мучеников до сих пор проживают в Пекине и составляют, наряду с потомками албазинских казаков- " эрбацзинь " , как они сами себя называют по-китайски, костяк православной китайской диаспоры Пекина. Потомки четырех русских семей из Албазина, носящие русские фамилии, переиначенные, естественно, за более чем три века истории на китайский лад, с гордостью относят себя к русским, официально считаются властями КНР представителями национального меньшинства: Ду (Дубинины), Ло (Романовы), Яо (Яковлевы), Хэ (Хабаровы).

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/4...

Иннокентий (Фигуровский; 1863-1931), епископ Переславский, викарий Владимирской епархии, начальник 18-й русской духовной миссии в Пекине. Некоторые географические названия написаны неразборчиво. Названия некоторых небольших деревень проверить не удалось. Вид сорго. Продовольственная, кормовая и поделочная культура в Китае, Корее, Японии. Из зерна получают крупу и муку, водка из гаоляна чрезвычайно популярна в Китае. В качестве корма для скота используется гаоляновый силос и сено. Граф Келлер Федор Эдуардович (1850-1904) генерал-лейтенант. Окончил Пажеский корпус (1868) и Академию Генштаба (1876). Службу начал в 1868 году корнетом Кавалергардского полка. В 1876 году поступил добровольцем в сербскую армию, в октябре 1876 года, после формирования в составе сербской армии русской добровольческой дивизии, начальник ее штаба, затем в составе русской армии участвовал в русско-турецкой войне 1877-1878 годов. С марта 1878 года начальник штаба болгарского земского войска, затем начальник штаба 1-й гренадерской дивизии, в 1882-1890 годах командир лейб-гвардии 4-го стрелкового императорской фамилии батальона. С 1890 года заведующий мобилизационной частью Главного управления казачьих войск. С 1893 года директор Пажеского корпуса. С 1899 года екатеринославский губернатор. С началом русско-японской войны по личной просьбе в марте 1904 года направлен на фронт, где получил 2-й Восточно-сибирский корпус, а затем сменил генерала М.И. Засулича на посту командующего Восточного отряда. Погиб в бою на Янзелинском перевале. Видимо, имеется в виду А.Н. Куропаткин. 7 марта 1905 года главнокомандующим был назначен генерал Н.П. Линевич. До Куропаткина, в вначале кампании, формально был главнокомандующим адмирал Алексеев, но он 12 октября 2004 года просил государя освободить его от этой неблагодарной роли и подал в отставку. Скрыдлов Николай Илларионович русский моряк. Родился в 1844 году. Образование получил в Морском кадетском корпусе. В русско-турецкую войну 1877-1878 годов, командуя катером, произвел минную атаку большого турецкого парохода, защитил нашу флотилию паровых и гребных судов и дал ей возможность установить минные заграждения переправы через Дунай. С 1894 по 1898 годы исправлял должность главного инспектора минного дела; позже командовал отрядом судов в Средиземном море и принимал участие в умиротворении о-ва Крита. С 1900 по 1902 год начальник эскадры Тихого океана, затем главный командир Черноморского флота и портов Черного моря. Во время русско-японской войны, за смертью вице-адмирала Макарова, командовал Тихоокеанской эскадрой, но не выходил из Владивостока. В июне 1906 года вновь назначен главным командиром Черноморского флота.

http://pravoslavie.ru/29091.html

Во многих миссионерских начинаниях велик был вклад Православного миссионерского общества, основанного в 1870 г. в Москве и принявшего на себя экономическую поддержку русских миссионеров, а также Казанской духовной академии, которая сделалась центром миссионерской учености: ее переводческий отряд издавал различные книги на десятках языков регионов Поволжья, Сибири, Кавказа и пр. Русские миссионеры трудились также и за пределами империи: в Китае, в Корее и в Японии. Главными действующими лицами там были такие просвещенные личности, как епископ Иннокентий (Фигуровский) в Китае и архиепископ Николай (Касаткин , 1836–1912) в Японии. Русские миссионеры вдохновлялись принципами византийского Православия и развивали их с оригинальностью и дерзновением: создание алфавитов для бесписьменных языков, переводы библейских и литургических текстов на новые языки, совершение Литургии на различных местных языковых наречиях с постоянной заботой о понятности языка, подготовка местных клириков в как можно более сжатые сроки, соучастие клира и народа, акцент на мобилизации верующих, заботы об образовании, земледельческом и техническом развитии и общем культурно-общественном росте племен и народов, которые они привлекали в Православие. Следуя православному Преданию, они отдавали центральное место литургической жизни, высокоэстетичной архитектуре храмов, красоте богослужения, социальным следствиям жизни во Христе. Это те принципы, которые едва ли не в самое последнее время усвоили западные миссионеры, но которые были бесспорными основаниями православной миссионерской деятельности всю ее историю. В помещаемых ниже исследованиях мы детально рассмотрим православную апостольскую деятельность в трех странах: Китае, Японии и Аляске. 5. Православие в Китае (1962) Первые семена христианской истины на китайскую почву принесли, как мы видели в предыдущем исследовании 258 , византийские купцы. Более систематично проповедовали Евангелие в VII в. так называемые несториане, и в VIII-IX вв. при династии Тан в Китае наблюдается расцвет христианства. Но с гонения, провозглашенного в 854 г. У-цзуном, которого настроили на него даосы, начинается угасание христианства, длившееся три века. В XIII в., в монгольское господство, происходит новый расцвет христианских общин 259 , длившийся до окончательного искоренения христианства после возвышения династии Мин (1368–1644). В последующие века в Срединной империи, как называлась страна по-китайски, с поразительной самоотдачей трудились миссионеры из Западных Церквей 260 . В настоящем исследовании мы ограничимся вкладом православных, который наименее известен. 5.1. Первые ручейки

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

При очень скромном бюджете и малочисленном штате глава 15–й миссии смог сохранить лучшие традиции научного изучения Китая. Сам он написал немало трудов по истории и культуре религий Китая и составил лучший для того времени «Китайско-русский словарь». Новым и главным направлением его деятельности стала подготовка к более активной проповеди Православия среди местного населения. Лучших своих сотрудников архимандрит Палладий нацелил на перевод Священного Писания, богослужебных текстов и богословских сочинений на китайский язык. Также были сделаны первые шаги для подготовки священнослужителей из местного населения. Именно отец Палладий обратил внимание на способного китайского мальчика по имени Цзи Чунь и целенаправленно начал заниматься его подготовкой. А когда он, серьезно заболев, по совету врачей собрался ехать в Россию, то поручил своему преемнику архимандриту Флавиану завершить подготовку юноши к принятию сана священника. К сожалению, архимандриту Палладию не довелось дожить до этого важного события в истории Православия в Китае. Не смог он и благополучно вернуться в родное Отечество. В декабре 1878 года священнослужитель скончался от разрыва сердца в Марселе, куда он прибыл из Китая морским путем, и был похоронен в Ницце. Первый китайский православный священник — отец Митрофан (Цзи Чунь) — был рукоположен в 1882 году. Он немало лет прослужил в миссии, пока из-за проблем со здоровьем не ушел в заштат и стал получать скромную пенсию. А впереди его ждала мученическая кончина. Трагедия случилась в 1900 году, когда на значительной части территории Китая бушевало так называемое «боксерское» восстание. К этому времени 18–я духовная миссия, которую возглавил архимандрит Иннокентий (Фигуровский), заметно активизировала проповедь Православия в Срединной империи, не ограничиваясь только Пекином. Это было связано с серьезным укреплением позиций России на северо-востоке Китая. Весной 1896 года между Россией и Китаем был заключен секретный так называемый Московский договор — оборонительный союз России и Китая против становящейся все более агрессивной Японии. Статья 4–я договора гласила: «Чтобы облегчить доступ русским сухопутным войскам в угрожаемые пункты и для обеспечения их съестными припасами, китайское правительство соглашается на сооружение железнодорожной линии через китайские провинции Амурскую (то есть провинцию Хэйлунцзян. — Авт.) и Гиринскую (Цзилинь. — Авт.) в направлении на Владивосток».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2253...

Между тем перед Русской духовной миссией в течение многих десятилетий ставилась в основном задача духовного окормления выходцев из России: албазинцев, их потомков, а также русских купцов, что вели торговлю с Китаем. Среди высших российских сановников и иерархов Церкви было слишком мало людей, понимавших роль Китая в исторической перспективе. Царский министр финансов граф Витте, активно занимавшийся восточной политикой России, откровенно писал в своих воспоминаниях о ситуации в начале ХХ века: «В то время… в сущности говоря, было очень мало лиц, которые знали бы вообще, что такое Китай, имели бы ясное представление о географическом положении Китая, Кореи, Японии, о соотношениях всех этих стран». Владыка Иннокентий (Фигуровский), великолепный знаток Китая, был, скорее, исключением. Он неоднократно обращался в Синод с предложением открыть православные миссионерские станы во всех основных городах Китая. В одном из своих докладов в 1907 году из Пекина в Петербург он писал: «Для истинно верующих русских людей здесь широкое поле деятельности, наилучшая и самая благодатная почва для произрастания духовных плодов… К сожалению, однако, никто не внемлет нашему гласу мольбы, когда мы ходатайствуем о расширении миссии. Как будто никем не сознается, какое огромное значение представляет Китай для Православия и что только усиленное распространение Православия в недрах Китая может в будущем спасти Россию от нового грозного монгольского нашествия». Думается, что «новое грозное монгольское нашествие» — это фигура речи. Архипастырь имел в виду, что для России может представлять потенциальную угрозу антихристиански и антирусски настроенный великий соседний Китай, которому, кстати, тогда принадлежала вся Монголия. Однако инициативы начальника 18–й миссии не получили поддержки в Петербурге. Учитывая масштабы Китая и численность его населения, материальных и финансовых ресурсов православной миссии выделялось все-таки слишком мало. Остро не хватало хорошо подготовленных православных пастырей с отличным знанием китайского языка, а также качественных переводов на китайский язык православных книг. Многие миссионеры не знали достаточно глубоко обычаи и культуру соседнего народа. Особенности национального характера китайцев всерьез не изучались, как, увы, слабо изучаются и сегодня. Некоторые представители Русской духовной миссии из-за своего неблагочестивого поведения не стали моральным примером для китайцев. Надо разобраться, почему они вообще оказались в Китае.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2253...

Вторая треть 20 века Вряд ли штабс-капитан Леонид Святин мог предполагать, что он будет двадцатым и последним начальником Русской духовной миссии в Китае (1933–1954). При этом он стал первым, но и последним главой миссии из среды вынужденных эмигрантов. Так произошло далеко не случайно. Леонид Святин был сыном диакона из оренбургских казаков и стремился пойти по стопам своего отца. После окончания семинарии в Оренбурге он поступил в Казанскую духовную академию. Но когда началась Первая мировая война (кстати, о которой у многих из нас, все еще находящихся в плену привитых в советские времена пропагандистских клише, довольно превратное представление), то молодой человек, движимый патриотическими чувствами, посчитал, что его место на поле брани. В действующей армии на Кавказском фронте он был после окончания курсов младших офицеров в чине прапорщика. Революцию большевиков Святин не принял и вскоре присоединился к белому движению на своей малой родине в составе так называемой Оренбургской армии. К концу Гражданской войны она потерпела ряд поражений, и в 1921 году ее остатки отступили в китайский Туркестан. В одном из армейских обозов был вывезен тяжело больной тифом Леонид Святин (уже к тому времени штабс-капитан). Оправившись после болезни, он добрался до Пекина, где его приютили в духовной миссии, а его наставником стал будущий начальник 19–й миссии архимандрит Симон (Виноградов), впоследствии архиепископ Пекинский и Китайский. В 1921 году бывший офицер в возрасте 27 лет принял монашеский постриг в миссии в Пекине, с которой он связал большую часть своей дальнейшей жизни. Владыка Симон, возглавивший после смерти митрополита Иннокентия (Фигуровского) 19–ю миссию, был достойным представителем русского духовенства в Китае. Краткое время его правления (1931–1933) пришлось, к сожалению, на очередной период нелегких испытаний и для миссии, и для сотен тысяч православных, оказавшихся волею судьбы в Китае. Сначала это были интриги и попытка раскола со стороны китайских священнослужителей. Огорчительно, что главную роль в этой некрасивой истории исполнял сын первого китайского священника-мученика за веру Митрофана. Протоиерей Сергий Чан считал, что он как старейший на тот момент китайский священник, имевший определенные заслуги перед миссией, должен стать ее начальником и распоряжаться ее имуществом. Используя связи среди влиятельных лиц Китая, он обратился за поддержкой к гоминьдановскому правительству в Нанкине и получил ее. Но владыка Симон, известный добросердечием и смирением, проявил в этой ситуации твердость. Архипастырь заявил о несвоевременности изменений в организации миссии, чего требовали сторонники отца Сергия, и остался фактическим главой миссии.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2253...

Настоящей книгой публикуется цикл статей в интернет-журнале " Зеленоград-Православный " , опубликованный в номерах 2 , 3 , 4 , 6 , 7  от 2011 года, посвящённый судьбе Православия в Китае. С целью приведения серии к книжному виду, в начале каждой главы (а в журнале — это статьи из отдельных номеров) были внесены небольшие косметические поправки. ru Александр Микитенко http://www.Domstroy.eparchia.ru a-mikitenko@ya.ru ExportToFB21, FictionBook Editor Release 2.6 20.09.2011 OOoFBTools-2011-9-20-16-41-52-380 1.0 Трудная судьба Православия в Китае Сейчас в Китае насчитывается около 15 000 православных верующих. Большей частью они проживают в Пекине, Шанхае, провинции Хэйлунцзян, районах Синьцзян и Внутренняя Монголия. «Как будто никем не сознается, какое огромное значение имеет Китай для Православия и что только усиленное распространение Православия в недрах Китая может в будущем спасти Россию от „нового“ монгольского нашествия». Эти критические и одновременно принципиальной важности слова были сказаны еще в начале прошлого ХХ века тогдашним главой Пекинской православной миссии епископом Иннокентием (Фигуровским). Что же произошло с Русской православной миссией за минувшее столетие в самой населенной стране мира? Почему опубликованный уже в XXI веке Межконтинентальным издательством Китая в Пекине краткий, но фактически официальный справочник «Религии Китая» (автор Сан Цзи, русский перевод Ян Юньхуа) утверждает, что «основных религий в Китае пять. Это буддизм, даосизм, мусульманство, католичество и христианство (протестантство)». А как же Православие? Наша газета начинает публиковать серию статей, посвященных истории Православия в Китае. Понятно, что все подробности этого большого периода охватить не удастся. Но об узловых моментах драматической истории — с начала основания в Пекине Русской православной миссии в 1715 году и до нынешних времен, сказано будет. Автором данного материала об истории Православия в Китае и Русской духовной миссии в Пекине является российский журналист и китаевед Владимир БАТУРОВ, который, добавим, почти сорок лет назад окончил Институт восточных языков (ныне Институт стран Азии и Африки) при МГУ, получив диплом историка-китаеведа. Позже он стажировался в Сингапурском университете и в Шанхайском университете международных отношений. В течение восемнадцати лет Владимир Батуров работал в китайской редакции Московского радио (ныне «Голос России»), затем — на Центральном телевидении в программе «Время». В 90–е годы в ВГТРК он возглавлял телевизионные «Вести», был советником председателя компании. В последние годы является независимым журналистом.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2253...

Истинный миссионер тот, кто, будучи на проповеди, не поглядывает на часы: «а сколько мне еще тут осталось?» И сегодня все современные успешные зарубежные миссионеры – это те, кто приехали с мыслью «я умру здесь», кто, возложив руку на плуг, не оглядываются назад. Уже такая решимость быть верным до смерти привлекает на человека особую благодать Божию. И в Китае только тогда двинулось дело, когда среди начальников миссии появился отец Иннокентий (Фигуровский), который без остатка посвящал себя проповеди Христа китайцам. Таким человеком был и святой Николай Японский . Еще в Византии от клириков, направляемых на служение в земли иноверцев, брали перед хиротонией специальные расписки. Процитирую одну из таких расписок, данную иеромонахом Кириллом в 1338 г.: «Посылаемые к христианскому народу, находящемуся под властью народа нечестивого, должны держать в уме, что они взяли на себя апостольский подвиг... [сознавая предстоящие мне трудности] я делаю в письменном виде сие обещание... не ожидать и не искать повода, чтобы медлить и откладывать свой отъезд... и не возвращаться сюда, бросив вверенную мне паству, без великой необходимости и нужды» 58 . В этом тексте примечательно, во-первых, что направляемый в иноверную заграницу клирик с самого начала рассматривался не только как тот, кто будет заниматься исключительно проживающими там греками-христианами, но по мере сил заботиться и о просвещении тамошних иноверцев – брать таким образом на себя «апостольский подвиг». А во-вторых, что отправляющийся на миссию должен был осознавать, что получил билет в один конец. Еще ярче это выражалось у древних ирландских монахов-миссионеров, которые, отправляясь на проповедь к язычникам, сразу же внутренне готовили себя к мученической смерти. И эта решимость сделала их апостолами для множества европейских народов, проживающих на территории современных Шотландии, Британии, Франции, Бельгии, Германии, Швейцарии, Италии, Исландии и Фарерских островах. Тот же настрой мы видим и у святителя Стефана Пермского в его речи, обращенной к епископу Коломенскому Герасиму: «благослови меня, владыко, пойти в языческую землю, называемую Пермью, в народы заблудшие, к людям неверным, к людям некрещёным. Хочу учить их и крестить их, если Бог споспешествует мне и поможет, и посодействует, и твои молитвы помогут мне. Пусть либо просвещу их, обращу их и приведу их ко Христу Богу, либо сам сложу свою голову за Христа и за веру, и за доброе исповедание, как сказал апостол: Даровано нам не только в Него веровать, но и за Него страдать ( Фил.1:29 )» 59 .

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Maksim...

Обнаружив при переводе Требника несоответствие существующей в Китае богословской терминологии, принятой католич. и протестант. миссионерами, православной, И. занялся составлением краткого русско-кит. церковного словаря. К кон. 1868 г. в нем насчитывалось до 3,3 тыс. слов («речений») (Ин-т вост. рукописей РАН. Арх. востоковедов. Разряд 1. Оп. 1. Ед. хр. 67. Л. 1-20). Важным достижением И. стало издание в 1867 г. русско-кит. словаря для изучающих устную китайскую речь. Об этом учебном пособии положительно отзывался российский посланник в Пекине А. Г. Влангали, который 1 марта 1868 г. сообщал в Азиатский департамент: «Книга эта есть первое произведение подобного рода на отечественном языке и может быть полезна для приезжающих в Китай русских, еще не успевших ознакомиться со здешним языком» (АВП РИ. Ф. С.-Петербургский Главный архив 1-5, 1823. Оп. 4. Д. 1. П. 74. Л. 517). В 1869 г. в Пекине И. опубликовал «Введение в русско-китайский словарь», а в 1870 г.- «Прибавление к русско-китайскому словарю», содержавшее новую китайскую лексику. В 1870 г. вышла в свет составленная И. грамматика кит. языка. 4 янв. 1870 г. российский поверенный в делах в Пекине Е. К. Бюцов сообщал об этом в Азиатский департамент как о важном событии для россиян, живших в Китае (Там же. Л. 527). Два экз. труда автор отправил в Мин-во иностранных дел (А. М. Горчакову и П. Н. Стремоухову), а 1 экз.- своему коллеге по Пекинской духовной миссии Д. А. Пещурову (с 1861 драгоман Российской дипломатической миссии в Пекине). Русско-кит. словарь и грамматика кит. языка издавались трижды, в т. ч. после кончины автора. В частности, русско-кит. словарь был переиздан в 1906 г. Пекинской духовной миссией с разрешения ее начальника, еп. Иннокентия (Фигуровского) . В 1870 г. И. перевел «Дорожник китайского чиновника Юй-цай, веденный им во время переезда от Пекина через Губэйкоу по Монголии в царствование имп. Кан-си» (ГА Иркутской обл. Ф. 293. Оп. 1. Д. 569). Рукопись была частично переписана архим. Палладием, который добавил к ней заголовок и свои замечания, и опубликована (Изв. Сибирского отдела Имп. РГО. 1872. Т. 3. 4).

http://pravenc.ru/text/674840.html

В первых числах февраля 1914 года С.Г. Рункевич в качестве официального представителя от Учебного комитета принимал участие в торжестве, посвященном 50-летнему юбилею педагогического Музея военно-учебных заведений 522 . 7 февраля он участвовал в заседании особого Совещания по празднованию 200-летия Святейшего Синода, на котором был утвержден круг лиц, рекомендованных к составлению юбилейных монографий по истории Русской Церкви синодального периода. Совещание постановило поручить написание сочинений: 1) «История учреждения и устройства Святейшего Синода» – С.Г. Рункевичу ; 2) «Духовно-учебные заведения и их управление» – правителю дел Учебного комитета В.Н. Самуилову в сотрудничестве с его помощником А.Д. Кузнецовым; 3) «Церковно-народная школа и ее управление» – председателю Учебного комитета протоиерею П. И. Соколову ; 4) «Церковно-издательская деятельность Святейшего Синода и других органов духовной власти, частная духовно-издательская деятельность, духовная цензура» – академику А.И. Соболевскому; 5) «Церковная и внебогослужебная проповедь» – доценту Казанской духовной академии иеромонаху Афанасию (Малинину) или протоиерею П.Н. Лахостскому; 6) «Богословская наука и вспомогательные церковно-научные учреждения» – преподавателю Московской духовной семинарии М.М. Тарееву ; 7) «История церковного богослужения» – профессору С.-Петербургской духовной академии И.А. Карабинову ; 8) «История церковного зодчества» – профессору Казанской духовной академии В.А. Нарбекову; 9) «История церковной иконописи» – В.Т. Георгиевскому ; 10) «История церковного пения» – П.П. Мироносицкому ; 11) «История миссии вне России»: в Палестине – профессору А.А. Дмитриевскому , в Японии – начальнику Японской миссии епископу Японскому Сергию (Тихомирову) , в Китае – начальнику Китайской миссии епископу Переславскому Иннокентию (Фигуровскому), в Урмии – начальнику миссии, епископу Салмасскому Сергию (Лаврову), в Америке – протоиерею В.И. Туркевичу; 12) «История противораскольнической миссии и единоверие» – протоиерею Казанского собора в Петербурге В.А. Прозорову или московскому протоиерею И.В. Полянскому;

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Runkevi...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010