стремлению к Богопознанию и блаженству. Больше всего его притягивал платонизм своим религиозным воззрением, а стоицизм привлекал моральным учением. По его собственному представлению, решающее значение имела для него встреча и разговор с христианским старцем, имевший место где-то в окрестностях Эфеса (Диал. с. I, IX, ср. Евс. Ц. И. IV, 18). Ставши христианином, он, не снимая философского плаща, сделался странствующим христианским философом. При первом посещении Рима он был очень враждебно встречен циником Крескентом (Crescens), которого обличил в невежестве (Апол. II, III). Однако, в Риме он оставался сравнительно долго; здесь он открыл христианскую школу (Acta s. Just. c.III - Евс. IV, 11), здесь же он написал первую и вторую апологию. В рукописи от 1364 г. вторая, или малая, апология стоит на первом месте; но что порядок должен быть обратный, это доказывает сама малая апология (II, IV, VI, VII). Разнообразный род, который принимали защита и нападение, которым стеснялось бесправие противников и собственная позиция являлась открытою, позволяет не обращать внимания на широту выводов и недостаток доказательности. После указания на противоречие в правительственном распоряжении, которое спрашивает не о деле, а о имени, и на неправду в обвинении христиан в моральных и политических преступлениях (1—12), Иустин раскрывает собственную точку зрения на учение (13—60), в центре которого стоит Иисус Христос, διδασκολος христиан, Логос и Сын Божий, как такой доказывается пророчествами в их исполнении и в особенности культовыми обрядами (60—68), которые свидетельствуют о безопасности христиан в политическом отношении и их возвышенности в делах духовных. Вторая апология берет исходный пункт в мученичестве Птоломея и еще двух христиан: городской префект Рима приказал умертвить трех христиан потому, что они исповедали себя христианами. Иустин изображает этот ход дела, подбирает различные защитительные разъяснения и пытается добиться у императоров Антонина Пия и Марка Аврелия справедливого отношения к христианам.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3677...

Иуст. 1 Ап. 29, 2–3 и известный поступок Оригена – Евс. ЦИ VI, 8, 2, где автор соединяет оба мотива; впрочем, в Com. Mth. 15, 1 Ориген выступает против буквального понимания слов о «скопцах Царствия ради Небесного»), Показательно, что Климент Александрийский , толкуя Ис. 56:3 в общем контексте полемики с гностическим трактатом Юлия Кассиана «О воздержании, или о скопчестве» («Περ γκρατεας περ ενουχας» – Стром. III, 13, 91, 1), отвергал – в качестве одинаково распространенных толкований слова «евнух» – как «скопец» (κατηναγκασμνος τ μορα), так и «неженатый» (γαμος), предпочитая более абстрактное и подходящее, по его мнению, к этом месту Исаии понимание (γονος ληθκας, неплодный по отношению к истине) (Стром, III, 2, 99, 1, р. 241 20–1 St.). 12 Апология Псевдо-Мелитона, сохранившаяся на сирийском, ему не принадлежит и была написана, скорее всего, непосредственно на этом восточном языке около конца января – середины октября 169 г., см.: Venuander J.M. La parution de L’ouvrage de Celse... (Drobner, 87). 14 Φρ. D6: «подал», tradidit Hieron., δωκεν Chron, Pasch. 258C s Dind., 629B PG], πδωκαν ibid. 259C (484 7 Dind., 632 B 11 PG] и следом за Chron. Pasch. Синкелл – однако προσεφνησαν (не только «обращаться с речью», но и просто «обращаться», особенно же «адресовать, посвящать книгу» кому-либо) у Евс. ЦИ IV, 26, 1. 15 Perler в статье 1980 г., с. 979. По-видимому, самая поздняя граница (post quem non) смерти святителя зависит от датировки письма Поликрата (начало третьего периода пасхальных споров В.В. Болотов [ср. т. II, с. 429, примеч. 1] относит к весне 189 r.), но фактически с момента кончины Мелитона до составления письма, судя по его содержанию, должно было пройти немало времени. 18 Ψυτγκα 1971 и 1973α (Drobner, 69, 70; мы не смогли получить эти издания из Фессалоник). Гомилия In sanctum Pascha (ln S. Pasch) издана P. Nautin " ом в SC 27 (P., 1950). 25 Ср.: «Первое из богословских сочинений, писанных собственно и прямо на тему “о церкви», появляется на востоке [сноска: Это – несохранившееся сочинение св.

http://azbyka.ru/otechnik/Meliton_Sardij...

Сожитие безбрачных мужчин и женщин, и при том преимущественно среди клирошан и аскетов, было обычным явлением в первые века христианства, сначала довольно терпимым со стороны церковной власти, но потом, вследствие возможных и понятных злоупотреблений и нареканий, подвергшимся решительному осуждению, особенно по отношению к клирошанам (Ник. Собора 325 г. кан. 3). Указание на эти «духовные браки – matrimonium spirituale», на «духовных мужей и жен – «viri и uxores spirituales», и в частности – на девиц, состоявших в духовном сожитии с безбрачными мужчинами и называвшихся «παρθνοι παρεσακτοι или συνεσακτοι и γαπητα, лат. virgines subintroductae и agapetai» можно находить уже у Ермы (Simil. IX, 10–11, ed. Funk 5-ta, I, 518 sq.), Тертуллиана (De exhort, cast. с. 12, ed. Oehler I, 753 sq. De monog. с 16, ib. I, 786 etcet.), Кириана (ed. Hart. 2. 472–475, Epist. IV и 507 и 512 – Epist. 13, 5 и 14, 3), – в послании отцов Антиохийского собора против Павла Самосатского (Евс. Ц. И. VII, 30. 12 сл. Hein. 362 сл.). По сообщению Палладия в «Лавсаике» (Meur. 152), Ориген жил в Кесарии у одной девственницы Юлиании. По Иринею, некоторые гностики жили в таких духовных браках, сначала как братья с сестрами, но потом эти сестры и братья стали превращаться в отцов и матерей (Ереси, 1. 6. 3 ed. Stieren, I, 76). Аполлоний (2 в.) упоминает о монтанистическом мученике Александре, сожительствовавшем (συνεστιται) с пророчицею (Евс. V, 18, 6 сл.). Маркионит Апеллес, подобно Павлу Самосатскому, жил с двумя девицами, из коих одна была пророчица (Терт. De praescr. haer. с. 30. Oehl. II. 27 sq.). Подобное же сообщает Епифаний об энкратитах (Haer. 47, 3, ed. Dind. II. 425. Ср. также Иерон. Ер. 22 ad. Eustoch. Migne, 22, 402). Сходное этому представляет, (псевдо) иудейско-александрийская община или секта Ферапевтов, по описанию (псевдо) Филона, состоявшая из безбрачных аскетов – мужчин и женщин, живших рядом и сходившихся вместе для ночных религиозных упражнений (De vita contemplativa, Mang. II. 471 sq. Richt. V, 304 sq.).

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

1496 Ср. Амвросия же De fide, 10, n. 124: «Мы всякий раз, когда принимаем тайны, которые чрез таинство священной молитвы преобразуются (transfigurantur) в плоть и кровь, возвещаем смерть Господню». 1501 Ответ за подлинность этих слов Августина мы слагаем на Виссариона Никейского, у которого их заимствовали (см. его «de verbis consecrationis» Patr. Migne t. 100, pag. 499). Считаем уместным здесь сравнить с этим свидетельством блаж. Августина свидетельства еще двух Западных писателей, которые менее известны, чем блаж. Августин, но свидетельства которых в пользу пресуществления еще более определенны. Это – уже известный нам Евсевий Эмиссенский и Ремигий (VI в.) Одну выдержку из сочинения, приписываемого Евс. Эмиссенскому мы уже приводили, приведем теперь другую: «Когда, говор. Евс. Эмисс., когда полагаются на алтарях творения, имеющие быть благословенными небесными словами, прежде чем освятятся призыванием высочайшего имени, в них – субстанция хлеба и вина; после же слов Христа – кровь и тело Христа. Что удивительного, если то, что Он (Бог) мог сотворить словом, может переменить (convertem)? Без сомнения, меньшее чудо переменить (commutare) в другое то, что сотворено». (Bell. t. III, I. II, с. XXX, р. 281). Слова Ремигия: «Плоть, которую восприняло слово Бога Отца во чреве девическом в единение своей Ипостаси и хлеб, который освящается в церкви, – одно и то же тело, как оная плоть (caro) – тело (corpus) Христа, так и этот хлеб переходит (transit) в тело Христа и не суть два тела, но одно тело» (Bellarm. t. III, I. II, с. XXXI, р. 281). 1502 S. Gregorii Papae Opera Omnia t. XV. S. Gregorii Papae Vita per Paulum Diaconum, p. 258–259; cp. ibid. 303–304. Venetiis. 1775. Edit, monach. Ordin. Sancti Benedictii. 1504 Quid est sanguis agni, non jam audiendo, sed bibendo didicistis qui sanguis super utrumque postem ponitur, quando non solum ore corporis, sed etiam ore cordis hauritur. 1505 Русский текст 13-ой гл. IV кн. см. «Точное изложение Прав. Веры И. Дамаскина», пер. Бронзова, Спб. 1894 г., стр. 218–226 Греческ. подл. Το ν γοις πατρς μν . Δαμασκνου,… τα ερισκμενα πντα. Изд. Mich. Liquiem. Parisiis 1712 г. pag. 266–273.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   Вкратце содержание послания к Коринфянам, к которому можно поставить, как мотто, его же изречение (с. LVII) «Μαθετε υποτασσεσυαι», таково: «Учитесь повиноваться». В Коринфе появились беспокойные и своевольные люди (с. I, 1; ср. XLVII, 6), которые восстали против церковных предстоятелей и хотели лишить их мест. Климент имеет в виду положить конец смутам. Его введение (гл. I-II) изображает живыми красками блестящее состояние коринфской общины в минувшее время. Указавши на её печальное положение теперь (гл. III), автор переходит к первой части (гл. IV-XXXIV), которая содержит наставления и увещания общего характера, предостерегает от зависти и своекорыстия и учит смирению и послушанию, неизменно ссылаясь на прообразы и примеры этих добродетелей в Ветхом Завете. Вторая часть (главы XXXVII-LXI) уже переходит к современному положению Коринфской Церкви, говоря о церковной иерархии и доказывает необходимость повиновения законным церковным предстоятелям. Заключение послания (Барденгевер «(Patrologie. 25) усматривает «догматико-историческое значение послания особенно в том, что оно представляет фактическое доказательство примата Римской Церкви " " . (главы LXII-LXV) обобщает сказанное. Простота и ясность языка в послании отмечены уже Фотием) (Biblioth. Cod. 126).    Клименту Римскому еще неправильно приписывают так называемое 2-ое послание к Коринфянам, два послания к девственницам и Климентины. Под Климентинами (Κλημεντινα) обыкновенно понимают сочинения, которые трактуют о жизни Климента Римского и выдают себя за произведения его пера. Таковы - Recognitiones (встречи), Homiliae (ομιλιαι) и два сокращения (επιτομη).     4. Св. Игнатий Богоносец «Между различными редакциями мученических актов Св. Игнатия лучшею считается редакция Кольбертинская, - Martyrium Colbertinum, но она не опирается на надежные источники, как, например, Acta praesid., рассказ очевидца или описание самого Игнатия - и заключает в себе много недостоверного». О жизни его известно чрезвычайно мало. Он был вторым епископом антиохийским после Еводия, преемника ап. Петра, значит, включая последнего, - третьим епископом антиохийским (Ориген. Гомил. 6 на св. Луки; Евс. Ц. И. III, 22). Он сделался жертвою какого-то случайного гонения и был присужден на растерзание зверями в Риме (Ориген также Гомилия 6 на св. Луки; Евс. Ц. И. III, 36), при императоре Траяне (Eusebius. Chron. II, P. gr. XIX, 554). В сухопутном путешествии он был конвоирован римскими солдатами и на пути имел две продолжительных остановки, где его встретили представители Малоазийских Церквей.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3677...

Одну выдержку из сочинения, приписываемого Евс. Эмиссенскому мы уже приводили, приведём теперь другую: «Когда, говор. Евс. Эмисс., полагаются на алтарях творения, имеющие быть благословенными небесными словами, прежде чем освятятся призыванием высочайшего имени, в них – субстанция хлеба и вина; после же слов Христа – кровь и тело Христа. Что удивительного, если то, что Он (Бог) мог сотворить словом, может переменить (commutare) в другое то, что сотворено. (Bell. t. III, I. II, c. XXXI, p. 281.) Слова Ремигия: «Плоть, которую восприняло слово Бога Отца во чреве девическом в единение своей Ипостаси и хлеб, который освящяется в церкви,– одно и то же тело, как оная плоть (caro) -тело (corpus) Христа, так и этот хлеб переходит (transit) в тело Христа и не суть два тела, но одно тело». (Bellarm. t. III, I. c. XXXI, p. 281). 108 S. Gregorii Papae Opera Omnia t. XV. S. Gregorii Papae Vita per Paulum Diaconum. p. 258–259; cp. ibid. 303–304. Uenetiis. 1775. Edit. monach.Ordin. Sancti Benedictii. 110 Quid est sanguis agni, non jam audiendo, sed bibendo dicicistis qui sanguis super utrumque postem ponitur, quando non solum ore corporis, sed etiam ore cordis hauritur. 111 Русский текст 13-ой гл. IV кн. см. «Точное изложение Прав. Веры И. Дамаскина», пер. Бронзова, СПб. 1894 г. стр. 218–226. Греческ. подл. Το ν γισις πατρυς ημν Ι. Δαμασκηνου... τα ευρισκυμενα ταντα. Изд. Mich Lequiem. Parisiis 1712 г. pag. 266–273. 112 ου οτι τυ αναληφθεν σωμα εξ ουρανου κατιρχεται, αλλ υτι αυτος ο αρτος και οι ι ος μεταποιουνται εις σωμα και αιμα Θεου. 113 Слова эти говорят как раз против протестантов. Недаром они приводятся и в «послании Восточных Патриархов» (гл. 17), направленном против них же. 116 Сочинения его: 1) в русск. пер. – Благовестник или толкование блаж. Феофилакта арх. Болгарского на св. Евангелие. Изд. Каз. Д.А. Казань 1857 г. ч. 1,2,4. Греч. подл. – Θεοφιλακτου, αρχ. Βουλγαριου ερμηνεια εις τα τεσσαρα ευαγελια. Parisiis. 1735 г. Подробные цитаты будут указаны при самом изложении. 118 Bibloth. Vetr. Patrum.Ed. Andr. Gallandii 1781. Uenetiis. Eux. Zig. Specimen. catenae in quatuor Euang. pag. 307. 121 Biphoth veter. Patrum. Ed. Andr. Gallandii 1781. Venetus. E. Zig. Specimen. catenae in quasuor Euang. pag. 307. Читать далее Источник: Малахов В.Я. Пресуществление Святых Даров в таинстве Евхаристии//Богословский Вестник. 1898, Т. 2. 6. С. 298-320 Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pre...

580 ν γρ λγηται μν πστις, χωρις δ ργων τυγχν, νερ στν τοιατη, ς ν τ φερομν αβου πιστολ νγνωμεν. 582 Dionys. Alex, de martirio с. 6. п. 32 и с. 7. р. 33., также fragm. ex schol. graec. in ep. Iac. p. 200. 583 Слова Иеронима: Iacobus, qui appellatur frater Domini, cognomendo Justus... unam tautum scripsit epistolam, quae de septem catholicis est. О Дидиме см. Bibl. patr. max Bugd. IV, 319 sqq. 586 При этом забывают, что у Егезиппа, как христианина из иудеев, которому в то раннее время совершенно достаточно было ветхозаветного канона, совершенно нельзя и ожидать указаний на апостольские писания, – не говоря уже о том, что Евсевий только весьма немногие и отрывочные сведения сообщает из Егезиппа об Иакове, а доказывать ex silentio вообще не безопасно. 587 Т. XIX in Ioh. он называет его φερομνη αβου πιστολ (см. прим. 20), что впрочем не необходимо еще предполагает сомнение (ср. Евс. h. е. 11, 15.: Μρον, ο τ εαγγλιον φρεται и др. места); Т. XX. 10 in Ioh. Ориген при опровержении некоторого мнения местом из Иак. 2, 20 . выражается нерешительно: ο συγχωρηϑν ν π τν παραδεχομνων (именно как апостольское) τ πστις χωρς ργων στιν. 588 ωβον, ο πρτη τν νομαζομνων αϑολιν επιστολν εναι λγεται στον δ ς νοϑυεται μν ο πολλο γον τν παλαιν ατς μνημνευσαν. 589 Тотчас после слов, приведенных в прим. 23, он продолжает: «quae et ipsa ah alio quodam sub nomine ejus edita asseritur, licet paulatim tempore procedente obtinuerit auctoritatem». 590 Исключение составляет «Пастырь» Ермы; но в нем обнаруживается и знакомство с посланием Иакова. 591 Если бы кто захотел выдать свое сочинение за произведение апостольское, – сделать подлог: то он конечно вначале или далее в послании выставил бы себя под именем и с авторитетом апостола, и устранил пз послания разные особенности. А так как при подлоге послания он едва ли мог и иметь другую какую-либо цель, кроме той, чтоб показать противоречие Апостола Иакова Павлу: то конечно он представил бы отношение между учением Павла и учением Иакова не так, что между тем и другим обнаруживалось бы лишь кажущееся противоречие, в сущности же совершенное согласие, но во всяком случае, по примеру апокрифических писаний, изобразил бы оное противоречие более резкими чертами.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

ИМИ – книгами. КАК ГОВОРИТ ЕВСЕВИЙ – о Мании [Евс. Церк 7. XXXI]. МАНИХЕЙСКОЕ ИМЯ; манихейство – одно из самых мощных учений Востока, возникло в III веке в Иране. Сочетает в себе черты восточного зороастризма, христианского гностицизма, неоплатонизма. В основе манихейства лежит представление о дуализме мира (о злом и добром божестве). Основателем манихейства считается Маний (род. ок. 216 г. в Вавилоне). Рассказ о Мании в ХГА собран из нескольких источников и изложен сбивчиво. Может быть, Амартол использовал и Кирилла Александрийкого, у которого о Мании сказано похоже. Некий Скифиан был в Египте, написал четыре книги. Скифиан умер в Иудее. Его ученик Теревинф унаследовал его золото, книги и ересь; он переселился в Персию, переименовал себя Буддою, был гоним, скрывался у одной вдовы и умер, упав с крыши. Книги его и деньги остались у вдовы. Вдова выкупила на эти деньги Кубрика, усыновила, научила персидским наукам. Кубрик переименовал себя в Манаса (по-персидски «беседа»), греки же считают, что имя это связано с греч. словом μανα «бешенство». Манас назвал себя духом святым; уморил сына персидского царя и убежал. И321 ЭМПЕДОКЛ – древнегреч. философ натурфилософ, полагал в основе мира две разнонаправленные движущие силы: любовь и ненависть. ПРИНИМАЛ: προσεται (προσημι «принимать»); в пер. приходить , как если бы переводилась форма от πρσ-ειμι «при-ходить». РАССКАЗЫВАЯ НЕБЫЛИЦЫ: τερατεεται; в пер. знаменавать , так как корень τρας – «чудо, знамение». ЧАЯНИЕ: чанимь И321 18 (и ниже: И321 26 , И322 1 ) на месте (κατα) δκησιν Б469 16 «в кажущемся». Ср. однокоренное προσ-δοκω «ожидать», προσδοκα «ожидание». Сработало знание пророчеств о Христе в ВЗ: Быт. 49:10 Септ κα ατς προσδοκα θνν=Острож и тои зыкомъ ; Ис. 11:10 к нем страны надютс . ПОГРУЖЕНИЯ – понятие мистического действия передано во Врем процессуальным И321 19 , в Лет предметным – сущ. пещеры ЛМ204об., что дальше от исходного. РОЖДЕНИЕ: рожьстви И321 21 в соот. с εμαρμνην «судьба» – замена понятия судьбы на понятие рождения, зависящего от звезд и тем определяющего судьбу рожденного (см. комм. к И82:83). Эти понятия в древности приравнивались; в XVI веке связь между «рождением» и «судьбой» разъяснил Максим Грек (см. комм. к И34 3 ). Переводчик XI в. знал это. В Лет имармена ЛМ304.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

(Продолжение следует) 1023 В Слав. приближися спасение мое, соответственно греческому: γγισε τ σωτριν μου παραγνεσθαι. 1024 Κα πσεται νμιμα так во многих; но Ватиканский имеет: κα ποτρψεται νμιμ σου, каковому чтению следует и славянский: и сотрет законы твоя. 1025 В Слав. прибавлено Сирския, соответственно чтению многих списков: Συρα, но в Ватиканском тексте этого слова нет. 1026 В Слав. далее читается: дние воды и молвы, соответственно чтению многих списков: μρα (день) δατος κα θορβου; но в Ватиканском тексте этих слов нет. 1027 Περιτομς εργνωσις (Cfr. Origen. Lex. у Migne, Patr. Curs. compl. Ser. lat. t. 23, col. 1232). Так и Иероним: cognitio circumcisionis (ibid. col. 804), или: tenellus, aut mollis, sive scientia circumcisionis (De nom. hebr. ib. col. 820). В соответствие первому толкованию (tenellus aut mollis) можно поставить иудейское (Sifra) – нежный, плодородный, полный, роскошно обсаженный деревами, ср. от у LXX: τπος πων (Fürst, Concord.). Новейшие филологи производят от – сад из плодовых деревьев, виноградник, местность с богатою растительностью. Толкование же: познание обрезания объясняют производством или сближением еврейского греч. Κρμηλ или Κρμηλος с – обрезывать или – обрезание, и – LXX: πιγινσκειν. 1028 Βασαντις у LXX, Βασν у Евсевия и Иеронима (Onom. ib. p. 100) у И. Флавия Βαταναα, евр. . Толкование Св. Кирилла (ασχνη) согласно с Оригеновым In. Num. hom. XIII. 3 Mugne XII. 3. Col. 669 c. turpido) и объясняется производством от или (Ср. Migne, ib. col. 1213: ασχνη ξηρασας τεθλασμνης). Упоминая о таком толковании и производстве, как общераспространенном, сам Иероним объясняет так: bruchus sive pinguedo (pinguis col. 776) от , как и новейшие филологи, замечая при этом: nam quod interpretari solet ignominia vel confusio, busa () dicitur (De nom. hebr. ib. 792). 1029 У LXX и Евс. Γαλαδ, Γαλααδτις и у Иос. Γαλαδην (ср. Onomast. p. 240 и Lex. Origen. ib. 1216: Γαλαδ – κατοικα, μαρτυρα σωνος, быть может: κωβος или μαρτυρας σωρς). По Иерониму: acervus testimonii siue transmigratio testimonii (De nom. hebr. ib. col. 780), – и подробнее в Quaest. in Genes. cap. XXXI (col. 987, B): – acervus (груда, холм камней) и – testimonium. Толкование же первой половины слова в значении μετθεσις и transmigratio объясняется тем, что у LXX переводится иногда греческим ποικεσα и μετοικα ( 4Цар. 19:25 ; Иер. 9:10 ) и глагол – μετατθημι ( Иер. 52:28–30 ), μετοικζω ( Ам. 5:27 ) и под. Объяснение и происхождение названия дано в Быт. 31:47–48 : холм или груда камней, во свидетельство договора или завет Иакова с Лаваном, у LXX Βουνς μαρτυρε и βουνς μρτυς. В пояснение перевода еврейского греческим διαθκη у св. Кирилла можно указать на Исх.31:7 , где евр. переведено тем же греческим κιβωτς τς διαθκης το μαρτυρος (Ср. Ис.55:4 , и значение еврейских: , и .).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

S. 22. III. Прозвище: Искариот или Скариот. Уже разнообразие написаний этого прозвания в древних рукописях евангельских и у древних писателей даёт видеть, что оно было непонятно для них. Отсюда разнообразие толкований. Для возможных здесь более твёрдых выводов надо установить сначала орфографию. Встречаются: ισκαριωθ, σκαριωθ, carioth, ισκαριωτης, σκαριωτης, καριωτος (75) – cariothes. —543— Легче определить окончание, которое должно было быть конечно семитическим ωθ=, так как из него естественно объясняется грецированное της или θης, напротив из греческого της невозможно объяснить семитизацию ωθ. Какую форму должна была бы принять семитизация греческого της, показывают сирские тексты, переводные с греческого и имеющие устойчиво повсюду окончание . Группируя употребление семитической формы окончания ωθ по кодексам, текстам и местам, получаем классификацию их в такой градации: а) кодексы: D. · В. С. L. 33. а. f. ff 1 ft 2 b d e f c 1 Vg др. б) тексты: Марк, Лука, Матфей и Иоанн. в) места: Мк.3:19 ; Лк.6:16 ; Мф.10:4 ( Ин.6:71 ) Мк.14:16 ; Лк.22:3,47 ; Мф.26:14 ; Ин.13:26,14:22,13:2,12:4 Это значит, что древнейшая или изначальная семитическая форма слова сохранилась в кодексах в таком порядке по степени сохранности в них этой формы: Безы (полагают, что этот кодекс более всех других сохранил древнейшие, даже до-канонические, чтения евангельского текста), Синайском, Ватиканском, Ефремовом, L, 33 (замечательнейший из минускульных) и особенно в Латинских а, ff др., также вообще сохранивших немало древнейших чтений. Из евангелий на первом месте стоит Марк, потом Лука, далее Матфей и наконец позднее других писавший Иоанн. Из евангельских мест эта форма встречается преимущественно в апостольском списке Мк.3:19 ; Лк.6:16 ; Мф.10:4 ср. парал. Ин.6:71 1346 . Это наблюдение о конце слова даёт возможность несколько ·ориентироваться и в орфографии его начала. Форма ισκ… встречается постоянно в ( Ин.6:71 с, а π καρ...) А. В. С. (D Лк.22:3,47 ) др. мн как и —544— минускулы, Лат. мн. Вульг. изд. Саг. Копт. Эф. Гот. Сир. кур. пеш. геракл. (вар.) Арм. Ориг. Евс. Злат. Кир. ал. Авг. Славянские: искариоть(ъ)скы(и): Гал. Мар. Зогр. (везде, кроме ниже указанных). Остр. ( Ин.12:4,13:2,14:22 ) Рейм. ( Ин.13:2 ) Асс. ( Мф.26:14 ; Ин.12:4 ) Савв. (там же где Асс. и кроме того Ин.13:2 ), – искариот(ь): Мар. Зогр. Гал. ( Лк.22:3 и Ин.6:71 ) Остр. ( Мф.26:14 ) Ал. ( Мф.10:4 ; Ин.12:4,13:2,26 ) и искаритенинь Ник. ( Ин.13:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010