Исихий (спокойный, греч.), муч. диррахийский, 7 июля.     Исихий, муч. мелитинский, 7 ноября.     Исихий, из 40 муч. севастийских, 9 марта.     Исихий магистриан, муч. антиохийский, 10 мая.     Исихий муч., 19 февр.     Исихий, преп. вифинский, 5 марта.     Исихий блаж., безмолвник, Хоривит, 3 окт.     Иской, из 26 мучч. готфских, 26 марта.     Исмаил (слышит Бог, евр.) персиянин, муч. 17 июня.     Истукарий, муч. севастийский, 3 ноября.     Иа (может быть греч. фиалки), муч. персидская, 11 сент.     Иадор муч., 4 февр.     Иакинф (яхонт камень, греч.), муч. римский, 3 июля.     Иакинф, муч. римский, 24 дек.     Иакинф, муч. александрийский, 18 июля.     Иакисхол (ученик Вакха, греч.), муч. керкирский, 28 апр.     Иаков (запинатель, евр.) Алфеев, из 12 апп., 9 окт.     Иаков Зеведеев, из 12 апп., 30 апр.     Иаков ап., брат Господень но плоти, 23 окт. и в нед. по Р. Хр.     Иаков, еп. нисивийский, 13 янв.     Иаков пресв., ревнитель, муч. персидский, 1 ноября.     Иаков пресв., муч. персйдский, 10 апр.     Иаков персянин, муч. 27 ноября.     Иаков, муч. самосатский, 29 янв.     Иаков, отшельник сирийский, 26 ноября.     Иаков постйик, 4 марта.     Иаков, муч. цареградский, 9 авг.     Иаков преп., еписк. и исповедник, 21 марта.     Иаков, еп. ростовский, 27 нояб.     Иамвлих (любитель ямбов, — стихов, греч., по другим бросающий камни, ιαπτω λιχασ­ λιθουσ), из 7 ефесских отроков, 4 авг. и 22 окт.     Ианикит (Аникита, непобедимый, греч.), из 45 мучч. никопольских, 10 июля.     Иануарий (привратник, Янусов, лат.) муч. керкирский, 28 апр.     Ианнуарий, муч. римский, из 7 сынов Филицаты, 25 янв.     Ианнуарий еп., 21 апр.     Иароя (поток стрел или поток фиалок, греч. или священная, ιερ­ιαρα), муч. киринейская, 4 июля.     Иасон (врач, целитель, греч.), ап. из 70, 28 апр.     Иасон, муч. римский, 19 марта.     Иезекииль (коего Бог укрепляет, евр.) пророк, 21 июля.     Иеракс (ястреб, сокол, греч.), муч. римский, 1 июня.     Иеракс муч., с Терентием, Неонилою и др., 28 окт.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

368 Впрочем, в надпис. Пс. 122, 131 и 133 не во всех списках. В надп. Пс.127 и 132 (по евр. 126 и 133) и по некот. спискам 123 (124) те же указания писателей находятся и в Вульгате. Есть такого рода указания и в сирском переводе; но надписания этого перевода, обыкновенно очень распространенные, с указаниями исторического и духовного, и в последнем случае большею частью христианско-таинственного смысла псалмов, носит на себе ясные признаки происхождения от какого-либо из христианских богословов не ранее 4 в., и потому могут быть указываемы лишь как частные мнения древних христ. толкователей Псалтири, а не как древне-исторические предания церкви ветхозаветной. 369 См. Напр. Hitziga – die Psalmen ubersetz und ausleg Einleit… Этого же взгляда держится отчасти и Delitzsch в die Psalmen См. его замеч. на Давидовы псалмы в 4 и 5 книгах Псалтири по евр. разд. 372 За исключением псалмов 25, 26, 27, 28, 35, 37, 103, 138, 144, (по евр.), где в еврейском стоит одно только – и 122, 124, 131 и 133, где оно соединяется с , имеющим относительно позднейшее происхождение. 379 Кто был этот Куш (), положительно сказать нельзя. 70, также Златоуст, Августин, Гр. Нисский принимают за Хусия (Χουσ) друга Давидова; но он в истории называется Архитянином (), а не сыном Вениаминовым ( 2Цар.15:32–37 ), да и самое имя его по евр. пишется иначе . Может быть это собственное имя какого-нибудь недоброжелателя Давидова из колена Вениаминова, каких у Давида во времена Саула, да и после, но все продолжение его царствования, было не мало ( 1Цар.22:7, 24:10, 26:19 ). См. Delitzsch на этот псалом. Но очень вероятно, что слово Куш употреблено здесь не как собственное имя, а в значении нарицательного ( Эфиопянин, чернокожий, почему в немецком переводе den Mohren), как символическое имя человека низкого, черной души. Подобный символ употребляется у Иер.13:23 и Ам.9:7 . В этом случае под Кушем можно разуметь вообще врага Давидова и, всего лучше, самого Саула, на черную неблагодарность которого и несправедливые гонения заметны в псалме довольно ясные намеки. Ср. особенно Пс.7:4–5 с 1Цар.24:7,12,14 и 26:8–10; ст. 9–10 с 24:13,16 и 26:10,23,24. Так объясняют: Тартум и многие Иудеские толкователи, бл. Иероним, из позднейших – Hengstenberg, Tholuck, Gerlach и наш отечественный толкователь Ириней Архиеп Псковской (см. изд. Свят. Синод. Толк. псалмов).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Vishny...

49:21 Букв.: дает он речи изящные; перевод дан по друг. чтению. 405 а 49:22 Друг. чтение: Иосиф – сын дикой ослицы, сын дикой ослицы у источника, жеребята на склоне холма. Иаков, благословляя Иосифа на все дни его жизни, указывает на Бога как на источник этих благословений. 406 б 49:22 И ли: дочери. 407 49:26 Так в LXX; масоретский текст: благословения моих прародителей. 408 49:27 Букв.: делит добычу – воинственный характер, который умирающий отец видит в своем младшем сыне, позже проявил себя в его потомках (см. Суд 3:15; 1 Цар 11:6–11; 14:13–15). 409 49:28 Или: когда благословлял их. 410 49:29 Букв.: быть приобщенным к народу моему; см. примеч. к 15:15. 411 50:10 Букв.: до гумна Атады. 412 50:11 «Авель–Мицраим» переводится как скорбь египтян. 413 50:23 Букв.: сыновья Махира, сына Манассии, родились на колени Иосифа, что указывало на их усыновление Иосифом и получение особых прав наследования от него. 414 50:24 Букв.: Бог посетит вас; то же в ст. 25. 415 1:1 Букв.: со своим домом. 416 1:5 LXX: семьдесят пять; ср. Деян 7:14. 417 а 1:7 Букв.: кишели — здесь очевидная отсылка к Быт 1:20, 21. 418 б 1:7 См. примеч. к Быт 45:10. 419 1:8 Букв.: который не знал Иосифа. 420 1:10 Или: подчинят себе страну. 421 1:15 Из текста оригинала неясно, были эти повивальные бабки еврейками или египтянками, принимавшими роды у евреек, хотя имена этих двух (вероятно, старших среди прочих повивальных бабок) женщин семитские. 422 1:16 Букв.: увидите у опоры из камней, т. е. в то время, когда роженица еще тужится на подложенных под нее камнях. 423 1:21 Букв.: устроил их дома/ семьи. 424 2:2 Букв.: увидев, что он хорош; ср. Быт 1:31. 425 2:3 С м. примеч. к Быт 6:14. 426 2:7 Букв.: позвать. 427 2:8 Или: молодая женщина – евр. алма . Это слово встречается также в Быт 24:43 и Ис 7:14 в значении девушка на выданье, девственница. 428 2:10 Евр. Моше (от евр. маша – вынуть) . 429 2:13 Букв.: ближнего. 430 2:22 Гершо м созвучно евр. слову гер («чужеземец, пришлый человек»). 431 2:24 С м. примеч. к Быт 8:1. 432

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Мф.5:44 : искшающих (επηρεαζντων смешивая с πειρaζvτων); Мф.12:3 : не всте ли, οκ νγνωτε, вм. несте ли чьли; Мк.4:27 : не вм. растеть или продължатс, смешивая μηκνε(η)ται с μ κινε(η)ται; Мк.6:25 : не того: ξ ατς=сейчас; Лк.2:8 : производя от αλω вм. αλι- —20— ζομα, др. бдще (αλς свирель и νλ двор); Лк.3:23 : начинаем сыи, ρχμενος, принимая за страдательный; Лк.8:29 : отроки вм. путы, смешивая πδαις с παισι; Лк.24:51 и др.: ατς и οτος; Ин.4:14 : измнуемы вм. текущ, λλομνου, производя от λλοομαι; Лк.5:35 : не хотсте, ϑλησαν, вм. хотст, производя от неупотреб. ϑελω вм. ϑλω; Лк.7:17 : народу ропчющю, принимая родительный за самостоятельный, а не за зависящий от κουω; Лк.19:4 : се азъ вамъ го извожю вм. се извожд и вамъ вънъ т. е. γω прочитано за γ, а ξω за γω; Лк.20:25 : образа вм. звы, τπον; Лк.21:5 : на сндь, разделяя πρoς и φγιον; Деян.1:21 : насъ, φ’ μς, и не φ’ μν; Деян.5:11 : не может разоритис се вм. не можете разорити ( его?) ο δυνσεσϑε или ϑνασϑε καταλσαι ατος или ατ; Деян.5:42 : и живху, κα κατ’ οκον вм. и по домомь, въ домхъ; Деян.26:24, 26 : престени – не престану, смешивая μαινομαι с μνομαι; Иак.3:5 : вещныи ( огнь), смешивая λικην с λικν; Рим.5:18 : клтва, смешивая ρ с ρα; Флп.3:14 : назира, κατασκοπν вм. κατ σκπον; Евр.11:7 : устроити, κατασκευασαι вм. κατεσκευασε; Евр.11:28 : пост вм. коснеть, φγ вм. ϑγ; Евр.12:17 : юсте вм. всте, στ вм. στε; Евр.13:21 : свершити (и нек. створити), принимая καταρτισαι за неопределённое вм. повелительного; также нередкие смешения родительных от κοω с самостоятельными, ατς с οτος, времён и залогов, значения предлогов и проч. в) В своём письме писатель чудовского списка, обнаруживая «обычные особенности русского устава XIV века, имеет и другие, русскому уставу XIV века несвойственные: v в виде греческого ипсилона, омегу в виде двойного ω , необыкновенно частое употребление i , а особенно – огромное количество вязей, употреблявшихся в греческой скорописи; сверх того, писец расставил греческие ударения, чего нет в русских уставных текстах (с самыми незначительными исключениями), но обычно в греческой скорописи. Не следуя правописанию и грамматике болгарских рукописей того времени, с которыми, несомненно, был знаком, писец употребляет только те грамматические и орфографические черты, которые в той или другой степени свойственны русским, в частности московским текстам его времени и из которых не все были одинаково древними. Так, он писал рядом npi-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Юбилейный год I. Соблюдение Ю.Г. [евр. шенат хайовел, «год труб» ] было одним из предписаний, которые Господь дал Своему народу ( Лев. 25:8–16.23–55 ; Лев. 27:16–25 ; Числ. 36:4 ). Название «год труб» связано с тем, что начало его возвещалось звуком бараньего рога [евр. йовел]. Название «юбилейный» [лат. annus jubilei или jubileus] фонетич. близко к евр. названию, однако оно плохо передает суть – точнее было бы назвать его «годом прощения». Другое название Ю.Г. – «год освобождения» [евр. шенат дерор; Иез. 46:17 ]; в Иер. 34:8–22 слово дерор («свобода»), очевидно, обозначает год дарования рабам-евреям свободы. Однако во Втор. 15:1–11 ; Втор. 31 " год отпущения (прощения)» означает ⇒ «субботний год». II. Каждый раз по истечении 7 субботних годов, т.е. по прошествии 49 лет, в великий ⇒ День очищения, после совершения соотв. об-ряда очищения народа, звуком труб (бараньих рогов) провозглашалось начало 50-го Ю.Г. День очищения был 10-м днем 7-го месяца (тишрей); Ю.Г. продолжался до следующей осени. Первый Ю.Г., согласно установлению, должен был отмечаться после занятия народом Израиля земли обетованной и ее обработки в течение 49 лет ( Лев. 25:8 ). Сигналом к началу Ю.Г. был трубный звук, возвещавший народу завета присутствие Бога (ст. 9). III. 1) проведение Ю.Г. подчинялось строгим предписаниям Закона. Во-первых, как и в субботний год, земля должна была отдыхать. В пищу можно было употреблять лишь то, что само произрастало на полях ( Лев. 25:11.12 ). Для израильтян это было серьезным испытанием веры, поскольку и в год, предшествовавший этому, т.е. в субботний, действовали те же запреты. Но обетование для седьмого года о том, что Бог заранее дарует необходимый богатый урожай ( Лев. 25:20–22 ), относилось и к Ю.Г. Запрещение сеять и жать напоминало народу о его зависимости от Бога; 2) согл. Закону Моисея, распределение земли производилось с помощью жребия и земельный надел не мог быть отчужден от собственника. Если же к.-л. по бедности или другой причине продавал свой земельный надел или если в коленах, родах и семействах почему-либо нарушались предписанные Богом отношения собственности, то в Ю.Г. надлежало восстановить их в прежнем состоянии ( Лев. 25:24–28.32–34 ). То же относилось и к земле, посвящ. Господу ( Лев. 27:16–24 ), за одним исключением, о котором сказано в Лев. 27:20–25 . След. исключением были дома, располож. в городах, огражденных стенами. Они переходили в вечную собственность нового владельца уже спустя год ( Лев. 25:29.30 ). В остальных случаях продажа земли навечно не предусматривалась, а все изменения в установленном Богом порядке рассматривались как временные. кроме того, согл. Числ. 36:4 , если дочь, получившая в наследство земельный надел, выходила замуж за мужчину из другого колена, то в Ю.Г. за новым коленом закреплялось право на постоянное владение этой собственностью;

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

V:12—15.    Иер. IX:23.    Иов. XXXI:24—25.    Пс. LXI:11.    Притч. XV:16.    Еккл. V:11.    Сир. XXXI:1.    Притч. XXX:7—9.    Притч. XV:16, 33 и др.    Притч. XXII:1.    Притч. XIV:20.    Притч. XVIII:24.    Притч. XXII:7—9.    Еккл. IX:16.    Сир. XII:4, 24.    Сир. XXXVIII:19.    Сир. XL:29.    Притч. XIII:24; XX, 4; XXIV, 30—34 и др.    Втор. XV:11.    Иов. XXXVI:15.    Пс. IX:35, 39.    Пс. XI:6.    Пс. XXXIII:7.    Пс. LXVIII:34.    Пс. CVI:41.    Сир. XXXV:13—15.    Ис. XXV:4.    Притч. XIV:31.    Притч. XVII:5.    Притч. XIX:17.    Исх. XXII:26—27; Пс. IX:23—34; Притч. XXI:13; Ис. III:14—15; V, 8; X, 1—3; Иер. XXII:13; Иез. XVIII:12—13 и мн. др.    Притч. XV:16; Пс. CXVIII:72.    Притч. XXII:1—2.    Например, Притч. XXX:8.    Например, Притч. XXIII:4.    Пс. LXI:11.    Например, Притч. XI:4, 28.    Например, Еккл. V:13.    Например, Притч. XXI:13.    Лк. XII:15.    Беседа на Пс. IV, т. V, стр. 30.    Сир. XI:14.    Беседа XXXIV на 1 Кор., т. X, стр. 350.    Мф. XXI:19.    Беседа XVIII на послание к Евреям, т. XII, стр. 160—161.    1 Ин. II:16—17.    Рим. VIII:18.    Мф. X:28; Лк. XII, 4 и мн. др.    2 Тим. III:13.    Мф. VI:20; 1 Тим. VI:19 и др.    Мф. VI:31.    Мф. VI:36.    Беседа на Пс. XLIII:V. 5, стр. 168.    «О Лазаре», слово IV, т. I, стр. 819.    «О Лазаре», слово VI, т. I, стр. 877.    Мф. VI:19.    Мф. V:1—3.    1 Тим. VI:17    Лк. XII:16—20.    Лк. XVI:9—12.    Мф. XIX:23—24    Мф. VI:21.    Мф. VI:24—25, 33.    1 Тим. VI:10.    Лк. VI:24—25.    II, 6—7.    V, 3—5.    Мф. XIX:21—29; Мк. X:21—31; Лк. XVIII:22—30.    Лк. XII:33.    Лк. XVI:9.    Деян. II:44—46; IV, 32—35.    Мф. V:48; Иак. I:4; Еф. IV:13; Кол. I:28; IV, 12; Евр. XI:40 и др.    Мф. V:22.    Мф. V:28.    Мф. V:39.    Мф. V:44.    Лк. VI:30.    II, 15—16.    Фил. IV:12.    1 Тим. VI:8.    Г. Мартенсен, еп. Зеландский, доктор богословия. «Христианское учение о нравственности», т. II, стр. 373.    Мф. XXVI:8—12.    Ин. XII:6.    Беседа на Пс. CL, т. V, стр. 576—577.    Ин. XIX:23.    Например: Мартенсен, «Христианское учение о нравственности».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4064...

   Тов. XII:9.    Ис. I:18.    Дан. IV:24.    Притч. XVI:6.    Сир. III:30.    VII, 31—36.    Например, Тов. IV:7—10; Притч. XI:24—28; XIX, 17; XXII, 7—9; Сир. XII:2—7; XXIX, 14—16 и мн. др.    Притч. III:27—28; Сир. IV:4—5.    Тов. IV:7—11.    Притч. XI:24—28.    Притч. XIX:22.    Втор. XV:10.    Притч. XXII:8.    Тов. IV:15.    Сир. IV:1—3, 8.    XVIII, 15—18.    XXIX, 11.    XXIX, 31.    Например, Иов. XXIX:16; Лев. XXV:35—36; Втор. XV:7—11; Тов. IV, 7 и др.    Например, Тов. I:17; Ис. LVIII, 7 и др.    Например, Притч. XXV:21 и др.    Например, Иов. XXIX:15; 2 Мак. VIII:28 и др.    Например, Ис. LVIII:6; LXI, ? и др.    Например, Иов. XXIX:12—13; XXXI, 16—17; Притч. XXXI:8—9; Сир. IV:10 и др.    Например, 2 Цар. XVII:27—29; Ис. LVIII, 7 и др.    Например, Иов. XXXI:19—20; Тов. I:17 и др.    Например, Суд. XIX:14—24 и мн. др.    Например, Иов. XXXI:20 и др.    Например, Тов. I:18; II, 7.    Например, Мф. ХХШ, 23; Лк. XI:41—42; Мф. XV:4—6; Мк. VII:10 и др.    Гал. III:28.    Лк. VI:30.    Лк. X:30—37.    Гал. VI:10.    Иак. II:14—16.    Деян. X:4.    Мф. XXIII:8—9.    Сир. XII:4—7.    1 Кор. IV:5.    Мф. V:45.    Мф. V:44.    Тов. IV:8.    2 Кор. VIII:12.    Мк. XII:41—44.    Лк. III:11.    Мф. X:42.    Мф. XXV:40.    Мф. XXV:34.    Мф. VI:I.    Мф. XIX:21.    Лк. XIV:12—14.    Лк. XVI:9—13.    Например, 2 Кор. IX, 6 и др.    Иак. I:27.    Ин. XIII:35.    1 Кор. XIII:3.    Иак. II:14—16.    2 Кор. IX:6.    2 Кор. VIII:13—14.    1 Тим. VI:7.    2 Кор. VIII:3.    Деян. XX:35.    2 Кор. VIII:2.    2 Кор. IX:5—8.    Фил. IV:10—18.    Рим. XV:26—27; сравни: Евр. X:34.    Деян. IV:32.    Деян. V:4.    Деян. V:4.    Мф. VI:1—4.    Мф. VI:1—4; V, 44; Лк. VI:35; XIV, 12—14; Рим. XII:20 и др.    Евр. XIII:3.    Например, Мф. IX:36; Мк. VI:34; Мф. XIV:14; Лк. VII:13 и мн. др.    Деян., главы II, IV, VI.    Например, XI, 29—30.    Рим. XV:25—27; 1 Кор. XVI:1—4; 2 Кор. VIII:2—4, 12—15; IX, 5—7; Фил. IV:15—16; 1 Тим. V:16.    Послание Иуды I, 12; 1 Кор. XI:21 и дальше.    Об этом долге говорит св. Климент Римский в своем первом послании к Коринфянам (гл. 38, стр. 139, рус. перевод прот. Преображенского, изд, 1862) и св. Поликарп в послании к Филиппийцам, причем последний дает практический совет не откладывать благотворения при возможности оказать его и указывает словами книги Товита на высокое значение милостыни: «милостыня избавляет от смерти» (гл 10, стр. 447—448 рус. перевода).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/4...

Ин. 10:17–18 ; Филип. 2:7–8 ) и из безмерной любви к роду человеческому, и Сам как человек, через страдания совершившись, Христос сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного, быв наречен от Бога первосвященником во век по чину Мелхиседека ( Евр. 5:9–10, 8 ; сн. Псал. 109:4 670 ). Так из Страдальца Мессия является Победителем смерти для дарования всем людям вечной жизни, Своей «смертью смерть поправ» 671 . А уже в этом начало царственной славы Его. 4) Царство Христово. Христос – Царь этого царства; основание, распространение и судьба последнего. Зах. 9:9 ; Псал. 67:19 ; ст. 2; – 23:9; – 109:1,4; Исак 9:6–7 (5–6); Иезек. 34:24; 37:23–24,25–26; Иерем. 3:17; Исаии 55:3–4; Псал. 2:6; 8:6–7 ; – 44:7; Дан. 7:14 ; Исаии 9:7; Псал. 117:22–23 ; Исаии 28:16; Втор. 30:12–14 ; Ав. 2:34 ; Исаии 45:23; – 59:20–21 (сн. 27:9); – 1:9; – 65:1; – 52:15; Втор. 32:21,44 ; Исаии 55:5; Мих. 4:1–2 ; Исаии 54:1; – 11:10; Псал. 116:1 ; Осии 2:1,25 (1:10; 2:23); Иерем. 31:31–34; Исаии 40:5; – 54:13; – 61:6; Иоиля 3:1–5 (сн. Исаии 58:11, 9; 55:1; 12:3; Зах. 14:8 ; Иезек. 47:1,12); Дан. 9:27 ; Агг. 2:6 ; Дан. 7:13–14 ; Иуды ст. 14–15 (сн. Быт. 5:25 ); Иоиля 2:1; – 3:14–16; Софон. 4:14–16 ; Исаии 26:19; Зах. 12:10 ; (сн. Псал. 9:9 ; Еккл. 12:14 ); Дан. 7:10–12, 2 ; Исаии 66:16,24; – 25:8 (срав. 43:19; 65:17; 35:10); Осии 13:14 ; Псал. 94:7–11 . Уже и во время уничижения Своего Христос, согласно прямому предсказанию о Нем Захар. 8:9 672 , торжественно, как царь, входит в Иерусалим, Мф. 21:5 в конт. и Ин. 12:12  и дальн. 673 Затем царственная власть и слава Его обнаружилась при Его сошествии во ад и в пленении последнего ( Псал. 67:19 ; Еф. 4:8–9 ) по смерти 674 . Ибо смерть для Него была лишь переходом к воскресению таким образом, что Он не увидел тления ( Деян. 13:37  сн. Псал. 15:10  срав. таким Деян. 2:31 ), так как смерти невозможно было удержать Его ( Деян. 2:24 ). По воскресении же за претерпение смерти увенчан славой Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами (сн. тал. 8:6), дабы Ему по благодати Божией, вкусить смерть за всех ( Евр. 2:9 ), почему Он и Сам тогда сказал ученикам Своим: дана Мне всякая власть на небе и на земле (Мф.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

кд. Возлюбите гда, вс к истины взыскаетъ Гдь и воздаетъ излише творщымъ гордыню. 24. Любите Господа, все праведные Его; Господь хранит верных и поступающим надменно воздает с избытком. Мжайтес, и да крпитс сердце ваше, вс на Гда. 25. Мужайтесь, и да укрепляется сердце ваше, все надеющиеся на Господа! 24–25. – Заключение Псалма. – В радости о полученной милости Божией, псалмопевец обращается во всем благочестивым с наставлением, чтобы они любили Господа, который так заботливо хранит верных своих и строго отмщает их надменным притеснителям, и чтобы таким образом, укрепляемые любовью к Нему, мужественно переносили все испытания в жизни, твердо ожидая от Него избавления. Слав.-грек.-лат. – к истины взыскаетъ (ср. Пс.24:10 ) Гдь – потому что Господь всегда как бы за «некоторое правило Себе поставляет истину» (Феодорит) и в воздаянии людям соблюдает полную справедливость и верность Своим обетованиям (ср. ст. 2б и 6 6 и Исх.34:7 ), а потому, если и попускает праведникам страдать, то рано или поздно вознаграждает их за то Своею милостью (ор. Пс.33:20–23 ). – к не имеет соответствующей частицы к евр. т. и в код. Синайском, но прибавлено в друг. греч. кодексах для большей связи речи, а слово истины составляет перевод евр. которое переводчиками принято было в значении отвлеченного понятия (ср. Пс.11:2 ; Пр.20:6), но по составу речи должно быть понимаемо согласно с перев. русск.-халд.-сирск. и бл. Иеронима в значении врны, как синоним слову ( ) и противоположное – творщымъ гордыню. – и воздаетъ излише творщымъ гордыню. Греч. пер. слово излише относит к творщымъ гордыню (νταποδδωσθι τος περισσς ποιοσιν περηφαναν), выражая мысль, что «хотя Господь» по благости своей «и долготерпит гордым» (св. Афанасий, также Зигабен), «но тех, которые чрезмерно гордятся» и действуют слишком надменно, Он по правосудию Своему «предаёт соразмерным сему наказаниям» (бл. Феодорит, также Августин и Зигабен); но по евр. т. и по ходу речи правильнее это слово относить к сказуемому воздает, понимая все выражение согласно с русск. переводом о строгом (с избытком, ср. седмижды или седмерицею Быт.4:15 ; Лев.26:18, 24, 28 ; Пс.78:12 ) воздаянии Божием гордым и надменным гонителям псалмопевца (ст. 19 ср. Пс.16:10; 17:28 ), которым он выше и просил у Господа отмщения (ст. 18–19).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Следовательно, заключают они, нечестивые не обладают бессмертием, а потому и не могут мучиться вечно“. 31 Желая еще сильнее обосновать свое учение о конечности мучений грешников, адвентисты самое слово „вечно“, употребляемое в Св. Писании в приложении к мучениям нечестивых, стараются объяснить в смысле не буквальном, а относительном. „Если слово „вечно“, говорят адвентисты, относится к тому, что по самому существу своему имеет непреходящее и бесконечное бытие, то оно означает продолжительность, действительно, не имеющую границ. В этом смысле оно применяется только к Богу ( 1Тим.1:17 ; 1Тим.6:16 ; Рим.1:23 ; Быт.21:33 ; Пс.44:7 ) и к преобразившимся святым, которые, согласно 1Кор.15:33 , при первом воскресении облекутся в бессмертие ( Ин.6:51 ; Ин.10:28 ; Ин.11:26 ; Дан.7:27 ). Если же это слово относится к существу преходящему, или к чему-нибудь ограниченному обстоятельствами, то оно означает продолжительность жизни этого существа, или же охватывает больший промежуток времени, оканчивающийся с наступлением его предела: а) наибольшая продолжительность службы раба ( Исх.21:1–6 ; Втор.15:17 ), б) левитское священство ( Исх.29:9 ; Исх.40:15 ; Числ.25:13 в сравнении с Евр.7:11–12 ; Евр.7:18 ), в) обряды и праздники обрядного закона ( Исх.12:14 ; Лев.6:13 ; Лев.6:18 ; Лев.6:22 ; Лев.16:29 ; Лев.16:31 ; Лев.16:34 ; Лев.23:31 ; Лев.23:41 ; Лев.24:3 ; Иез.46:14 в сравнении с Евр.10:1 ; Кол.2:14–17 ), г) продолжительность пребывания земли в ее старом положении ( Ис.12:14 ; Ис.34:8–10 ; Иер.18:16 ) в сравнении с ее обновленным состоянием ( Ис.32:15 ; Ис.34:16–17 ; Ис.35:1–7 ; Ис.16:22 ; Ис.16:24 ). Слово „вечно“, говорят адвентисты, имеет ограниченное значение и в тех случаях, когда оно относится к будущему состоянию нечестивых и к месту мучений, во первых, потому что нечестивые не могут существовать бесконечно, так как они тленны и смертны ( Гал.6:8 ; Рим.8:13 ; Мф.3:12 ; Мф.13:30 , Мф.13:40 ; Откр.2:11 ; Откр.20:6 ); во вторых, потому что геена будет на земле ( Ис.30:33 ; Ис.34:8–10 ; 2Пет.3:7 ; Откр.20:7 (со слов – „и выйдет» ...) 8. 9, для ее обновления ( Мал.4:1–3 ; 2Пет.3:13 ; Ис.35:1–10 ; Ис.60:18 ; Ис.60:21 ; Откр.5:13 ); и, в третьих, на основании следующих текстов: Рим.6:23 ; Втор.30:15 ; Втор.30:19 ; Иез.18:23–25 .

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/ozhidani...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010