Псалмы можно разделить по следующим темам. 1 . Молитвенные псалмы – 16, 19, 24, 27, 39, 41, 54 и т. д. 2 . Покаянные псалмы – 6, 31, 37, 50, 101 и т. д. 3 . Хвалебные псалмы – 64, 94 – 99, 110 – 117, 145 – 150. 4 . Исторические псалмы – 77, 194, 105 и др. 5 . Мессианские псалмы – 21, 109 и др. 6 . Учительные псалмы – 1, 31, 33, 48, 118, 126, 127 и др. 7 . Псалмы паломников («песни восхождения» или слав.: «песни степеней») – 119 – 133. 8 . Алфавитные псалмы – 24, 33, 110, 111, 118 и т. д. Следует сказать, что это разделение весьма условно, так как один и тот же псалом может быть отнесен одновременно, например, к молитвенным псалмам и к учительным или к молитвенным и покаянным и т.п. 8.9. Экзегетика избранных псалмов Перейдем к более подробному рассмотрению некоторых мессианских псалмов. Псалом 2 В еврейской, греческой и латинской Библиях псалом не имеет в надписании имени царя Давида. Надписание в русском тексте Библии: «Псалом Давида». Оно основано на свидетельстве святых апостолов. После возвращения апостолов Петра и Иоанна с суда Синедриона, апостолы и другие члены первохристианской общины молились словами второго псалма, именуя их «словами Бога, произнесенными устами Давида». «Владыко Боже, сотворивший небо и землю, и море, и все, что в них! Ты устами отца нашего Давида, раба Твоего, сказал Духом Святым: что мятутся язычники и народы замышляют тщетное на Господа и на Христа Его ( Пс. 2, 1–2 .). Ибо поистине собрались в городе сем, на святаго сына Твоего Иисуса, помазанного Тобою, Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом израильским, чтобы сделать то, чему предопределила быть рука Твоя и совет Твой» ( Деян.4:2–5 ). Можно сказать, что эта молитва является первым христианским толкованием псалма. В псалме втором говорится о восстании «царей земли» против Господа и Помазанника (Помазанник по-гречески Христос) Его. Если рассматривать буквальный смысл псалма, то речь в нем идет о Давиде. Царствование Давида было временем постоянных войн. Предполагают, что речь идет об одновременной войне против Давида сирийцев и аммонитян. В псалме предсказывается неудача, которая постигнет врагов. Псалом имеет, как мы уже имели возможность убедиться, и мессианско-прообразовательный смысл. Из древних христианских святых отцов Иустин Философ и Ириней Лионский относили содержание псалма к Господу Иисусу Христу. Афанасий Великий толкует псалом достаточно подробно в мессианском смысле. На псалом второй имеется также толкование святителя Филарета Московского . Характерной его особенностью является тщательный разбор масоретского текста с привлечением прочтений из греческих переводов. 130

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/konspek...

Слава, и ныне: и повторяем тот же.  Прокимен (псалом 129), глас 6: Яко у Господа милость,/и многое у Него избавление.  Стих: Из глубины воззвах к Тебе, Господи: Господи, услыши глас мой. Чтение пророчества Иезекииля  21–28; 2: 1а] 21 Когда шли животные, двигались и колёса, и когда они останавливались, останавливались и колёса с ними, и когда они поднимались с земли, поднимались с ними и колёса, ибо дух жизни был в колесах. 22 И над головой животных было подобие тверди в виде кристалла страшного, простёртой над крыльями их сверху. 23 И под твердью крылья их простёртые, парящие друг к другу, у каждого два соединены, покрывая тела их. 24 И я слышал шум от крыльев их, как бы шум от множества вод, как глас Бога Шаддай достаточного; и когда они двигались, звук слова, как голос полка, и когда они останавливались, опускались крылья их. 25 И вот, голос был сверху тверди, бывшей над головой их. Когда они останавливались, опускались крылья их. 26 И над твердью, которая над головой их, как бы виден был камень из сапфира, а на нём подобие престола, а над подобием престола было по виду подобие человека вверху на нём. 27 И я видел как бы вид электра, как бы вид огня внутри его кругом, от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже, я видел как бы некий огонь и вокруг него свет. 28 Как бывает вид радуги на облаках во время дождя, таков был вид света кругом. 1 Таково было видение подобия славы Господней.  Прокимен (псалом 130), глас 4: Да уповает Израиль на Господа/отныне и до века.  Стих: Господи, не вознесеся сердце мое, ниже вознесостеся очи мои. На вечерне Прокимен (псалом 131), глас 6: Воскресни, Господи, в покой Твой,/Ты и кивот святыни Твоея.  Стих: Помяни, Господи, Давида и всю кротость его. Чтение Исхода  5–10] 5 Спустилась дочь фараона к реке искупаться, и её служанки пошли с ней на реку; и она, увидев корзину из папируса в пойме реки, послала служанку подобрать её. 6 И, открыв корзину, увидела в ней плачущее дитя. И пожалела его дочь фараона, и сказала: «Он — из еврейских младенцев». 7 И сказала сестра младенца дочери фараона: «Хочешь, я позову женщину-кормилицу из евреек, и она выкормит для тебя это дитя?» 8 И сказала ей дочь фараона: «Иди». И пошла девушка и позвала мать младенца. 9 Сказала же той дочь фараона: «Сохрани для меня это дитя и выкорми его для меня, и я вознагражу тебя». И взяла женщина младенца и вскармливала его. 10 Когда же младенец подрос, она ввела его к дочери фараона, и стал он ей как сын, и нарекла она имя ему Моисей, сказав: «Из воды я подобрала его». 

http://azbyka.ru/molitvoslov/perevod-tek...

Смысл места, при таком переводе, – вполне ясен и прост: в жилище Господнем достоин жить тот, кто «презрен и отвержен в своих собственных глазах, но чтит боящихся Господа», т. е. человек смиренный, скромный в оценке своих собственных заслуг и достоинств до полного самоуничижения, но охотно чтущий истинные достоинства (богобоязненность) во всяком другом человеке. А что смирение, доходящее до полного самоуничижения перед Господом, до готовности казаться презренным, действительно рассматривалось в Ветхом Завете, как добродетель, как высокое нравственное достоинство праведника, это можно видеть из многих мест св. писания: «Мелхола смотрела в окно и видела, как прыгал и скакал Давид пред Господом, и она презрела () его в сердце своем... Когда же Давид возвратился в дом свой, ... то Мелхола сказала: как отличился сегодня царь Израилев, обнажившись ныне пред глазами рабынь рабов своих, как выказывает себя какой–нибудь пустой человек. Но Давид сказал Мелхоле: Пред Господом... веселился я. И если я еще более уничижусь и сделаюсь еще ничтожнее в глазах моих, то все–таки и среди рабынь, о которых ты говоришь, я буду уважаем» (2 Ц. 6:16, 20–22). – «Я живу на высоте небес и во святилище, а также с сокрушенными и смиренными духом» (Иса. 57:15). Весь псалом 130 есть гимн смирению. Бог вообще возвышает уничиженных в собственных глазах (1 Ц. 15:17). Переходим ко второй половине стиха. В ней г. Христианин находит подозрительным перевод «хотя бы злому» и полагает, что немецкий перевод «хотя бы во вред себе» должен более соответствовать подлиннику. Догадка эта, хотя она и не опирается на филологических основаниях, – вполне справедлива. Еврейское может одинаково переводиться и «злому» (дополнение при для обозначения лица, которому дается клятва), и «во вред», «к несчастью» (обстоятельственное слово при . Аналогия такого употребления с предл. дана в Иер. 7:6 : «не пойдете за чужими богами на беду себе ( ) »... При одинаковой возможности переводить так и иначе, выбор должен решаться степенью осмысленности перевода и соответствия его контексту.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

- Такое чудо Господь и ныне совершает над всяким приходящим. Всякий человек есть как бы царский муж, не только потому, что он по душе сроден Царю всех, но и потому, что сам получил царскую власть над всем. Часто оказывается, что у иного ум, как сын царедворца, страдает от огня неуместных удовольствий и от похотений. Если он пойдет к Иисусу и попросит Его прийти, то есть явить снисхождение человеколюбия и простить ему грехи, пока он не умер окончательно от болезни похотений (ибо если Бог не снизойдет к нам, но будет взирать на беззакония и по ним судить, то кто устоит (Пс. 130, 3)? - итак, если он пойдет ко Христу, то, как сказано (Мф. 7, 7. 8), найдет искомое и уму своему получит здоровье. Впрочем, заметь, что Господь ему говорит: " Пойди, сын твой здоров " , то есть не будь неподвижен к добру, но ступай и обнаруживай непрестанное движение к добру. Ибо в таком случае сын твой жив. Если же прекратишь шествие, то ум твой окончательно умрет, получив омертвение от неподвижности к добру. После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим. Есть же в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов; в них лежало великое множество больных, слепых, хромых, иссохших, ожидающих движения воды; ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью. Был праздник иудейский; думаю, что праздник Пятидесятницы. Господь идет на праздник частью для того, чтобы не явиться противником закона, но показаться участником в празднике народа, частью для того, чтобы большее число людей привлечь к Себе учением и знамениями, и особенно народ бесхитростный. Ибо на праздники обыкновенно сходятся и земледельцы, и городские ремесленники, которые в прочие дни занимаются работами. - Купальня называлась " овчею " , потому что к ней пригоняемы были жертвенные овцы и в ней омывались их внутренности. Многие думали, что вода получала некоторую божественную силу от одного того, что в ней омывались внутренности жертв, что потому и Ангел сходил на сию воду как на избранную и чудодействовал.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1077...

Посему две трети этого периода истекают ко времени исхода, или ко времени Синайского законодательства и основания еврейской теократии. II. От потопа до исхода из Египта. Для периода от потопа до рождения Авраама мы имеем генеалогические таблицы Быт. 11:10–26 , подобные Быт. 5 , и таким же образом различные по трем древним текстам. Но в данном случае тексты Caмapяhckuй u LXX почти одинаковы: оба они указывают период времени более продолжительный, чем Еврейский текст. Текст LXX имеет еще добавочное имя – Каинан, пропущенное в текстах Евр. и Самар. и дающее 130 лишних лет; а годы Нахора во время рождения Сарры по LXX – 179, по Самар. тексту – 79. Различия отмечаем в следующей таблице (в скобах приведены годы всей жизни, которые показаны прямо лишь в Самарянском Пятокнижии). Возраст каждого, когда следующий родился, или когда следующее событие совершилось. по Евр. по Сам. Сим Арфаксад Каинан Сала Евер Фалек Рагав Серух Нахор Фарра Авраам 100 35 – 30 34 30 32 30 29 70 (205) – 100 135 (438) – 130 (433) 134 (404) 130 (239) 132 (239) 130 (230) 79 (148) 70 (145) – 100 135 130 130 134 130 132 130 179 70 (205) – От потопа до рождения Авраама Из этих трех текстов оригинальным, без сомнения, является еврейский. Тексты LXX u Caмap. обнаруживают стремление удлинить время систематическим увеличением годов рождения патриархов. Лишнее время LXX произошло, вероятно, из желания сделать число патриархов 10 (вероятно, такое число было первоначально) и таким образом привести эту таблицу более в согласие с таблицей Быт. 5 . Тексту LXX отдают предпочтение Хэльс, Джексон, Пуль и др., как представляющему более продолжительное время (по сравнению с евр. текстом) для распространения народов древности 2 . Даты для периода от рождения Авраама до исхода из Египта даны в замечаниях о возрасте Авраама при рождении Исаака ( Быт. 21:5 ) и – Исаака во время рождения Иакова ( Быт. 25:26 ) и – Иакова во время переселения его в Египет ( Быт. 47:10 ) и в указании о продолжительности пребывания евреев в Египте ( Исх. 12:40 ). В этом последнем случае тексты LXX u Caмapяh. в обоем времени пребывания Евреев в Египте включают также и время пребывания патриархов в земле Ханаанской.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

) (особый вид демонов) 58 , как сказано ( Быт.5:6 ): поживе Адам лет сто тридесят и роди сына по виду своему и по образу своему и нарече имя ему Сиф. Отсюда, по доказательству от противного, видно, что до того времени (Адам) не рождал по образу своему. Это подтверждается тем, что сказал р. Мейр: первый человек был великий святой; когда увидел, что смерть была от него, сокрушался и постился 130 лет, и одел тело свое листьями смоковничными, и отлучался от жены в продолжении 130 лет. Яснее говорит об этом рав. Соломон в том же Талмуде: «демоны суть сыны перваго человека; ибо в продолжении всех ста тридцати лет, в которые Адам отлучался от жены своей, по причине смерти Авеля, зачинались и раждались от него демоны» 59 . Еще яснее в Таргуме иерусалимском, где говорится: «и познал Адам жену по прошествии 130 лет после того, как убит был Авель» 60 . Здесь 130 лет евреи считают определенно от смерти Авеля. Для второго случая имеем следующего рода свидетельства. «Когда Адам (читаем в Талмуде) увидел, что его дети погибнут в геенне, воздерживался от плодоношения и размножения в продолжении 130 лет; когда же узнал, что, после 26 родов, Израиль получит закон, приложил родить» 61 . В другом месте: «во все те 130 лет, в которые Адам отлучался от жены своей, Ева зачинала и раждала духов мужескаго пола, Адам же – пола женскаго» 62 . Здесь говорится неопределенно о чадорождении Адама. Если будем относить сии 130 лет ко времени рождения Каина – первого сына; то войдем в явное противоречие с простым и ясным выражением самого текста еврейского. если же будем считать их от смерти Авеля, то, принимая во внимание другое предание иудеев о времени рождения Каина и смерти Авеля, увидим, как в упомянутых случаях неправда солгала себе. В древней иудейской книге, под заглавием Αεπι Γνεσις, как видно из сохраненных Санкелом отрывков ее, рождение Каина относится к 70 году жизни Адама, рождение Авеля к 77, смерть его к 99 г. жизни Адама 63 . Если теперь соединим число лет, бывших Адаму в то время, когда умер Авель, с 130, протекшими, по представленным замечаниям иудейских учителей, от смерти Авеля до рождения Сифа; то получим 230, число в переводе LXX означающее вообще возраст Адама, в котором он родил Сифа. Когда уже рука еврея коснулась текста священного, когда повсюду распространен был поврежденный текст, истина еще долго говорила о себе устами восточных жителей. Ученый Селден приводит свидетельство из некоторой рукописной хроники Евтихия патриарха александрийского, что на востоке, во время сего патриарха, сохранилось еще предание о том, что Сиф умер на 20 году Еноха, а Енос на 53 году Мафусала 64 : это вполне согласно с текстом LXX.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

С утверждением преимущественной достоверности текста LXX, для нас определяется сумма лет из тех показаний, которые следуют общему закону прибавления и убавления в еврейском тексте. Таким образом из показаний, означающих лета до рождения Адамом (230), Сифом (205), Еносом (190), Каинаном (170), Малелеилом (165), Енохом (165), Арфаксадом (135), Салою (130), Евером (134), Фалеком (130), Рагавом (132), Серугом (130), следующих за ним в родословном списке патриархов, мы получаем достоверное число 1916. Приложив к сему числу сумму лет из показаний одинаковых в том и другом тексте, означающих лета до рождения Иаредом Еноха (162), Ноем Сима (500), Симом Арфаксада (101 г.), будем иметь 2679. Чтобы получить полное число лет всего рассматриваемого нами периода, от сотворения мира до призвания Авраама, нужно решить некоторые частные вопросы. Эти вопросы, следующие: 1. О летах до рождения Мафусалом Ламеха Вопрос сей в нашем исследовании возникает в следствие разности показания сих лет в различных списках LXX. По ватиканской рукописи, Мафусаил родил Ламеха, будучи 167 лет, а по александрийской – 187. Последнее число имеет преимущественную достоверность пред первым; оно находится 1) в еврейском тексте; 2) у Иосифа Флавия; 3) во времена Оригена 114 и Иеронима 115 находилось в тексте самаритянском; 4) у Юлия африканск ого стоит число весьма близкое к нему, именно: 185 116 . И в самом деле, если положим, что Мафусал родил Ламеха 167 лет, то, или он проживет далее потопа, или надобно изменить число лет жизни его после рождения им Ламеха, а следовательно, и лета всей жизни 117 . 2. О летах до рождения Ламехом Ноя По некоторым спискам текста LXX, Ламех родил Ноя 188 лет, а по еврейскому 182. При беспристрастном рассмотрении дела, нельзя не видеть, что в этом случае в тексте LXX вкралась ненамеренная ошибка. Показание еврейского текста подтверждается 1) Флавием, который в частных числах везде почти согласен с LXX; 2) древним показанием самаритянского текста 118 ; наконец 3) разногласием в списках LXX, как в летах до рождения Ламехом Ноя, так и в летах всей его жизни. Есть списки, в которых, согласно с еврейским текстом, показывается, что Ламех родил Ноя, будучи 182 лет 119 . Также есть списки LXX, в которых всей его жизни означается 763 или 725 лет 120 , вместо 753, по александрийскому, и 777, по еврейскому и Флавию.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

Но если Каинан издревле, от самых первых веков христианских, существует в списках Евангелия; то, без сомнения, об нем должны знать святые отцы Церкви. Между тем, возражают противники, Каинана не находим у отцев Церкви первых веков. Надобно признаться, что в этом отношении трудно прийти к решительным выводам, в защиту или в опровержение подлинности Каинана, по недостатку ясных и определенных свидетельств касательно сего предмета. Мы обратим внимание на тех отцов и писателей Церкви, у которых наши противники заимствуют доказательства в подтверждение того, что Каинана не было и в Евангелии Луки и в списках LXX, в первые три века по Р. Х. Утверждают, что Каинана нет в генеалогии Феофила антиохийского 124 , и что сей отец, равно как после него (в 3-м в.), и Климент александрийский , в своих летосчислениях не считали его лета (130), и потому, от потопа до рождения Авраама, полагали только 1051 г. Но сие не может еще служить доказательством, что Каинана не было в переводе LXX и в Евангелии Луки во 2-м и 3-м веках. Феофил антиохийский и Климент александрийский могли опустить его, сообразуясь с текстами еврейским и самаритянским. А что они действительно в летосчислении руководились текстом еврейским, видно из того, что они читали по еврейскому тексту замечательное в хронологическом отношении место Исх. 12:41 , которое в нем читается не верно; об этом скажем в своем месте. Из Оригена , в опровержение подлинности Каинана, приводят следующие слова его: «Авраам двадцатым родился от первозданнаго; ибо десять родов от Адама до Ноя и десять от Ноя до Авраама» 125 . Но из этих слов, по причине их неопределенности, нельзя ничего заключить о мнении Оригена касательно Каинана. Для нас достоверно известно, что Ориген читал его в списках LXX; ибо он поставил над ним в своих Екзаплах обелос (βελς) 126 , то есть, знак, показывающий, что он находится у LXX, а нет его в еврейском. Юлий африканск ий действительно опустил 130 лет Каинана в своей хронологии, но, без сомнения, потому, что в Екзаплах Оригена видел при нем обелос и не нашел его в самаритянском тексте, а не потому, что видел, будто бы, списки Евангелия Луки, в которых не было Каинана. И в этом случае Юлий африканск ий, по словам Скалигера, был в числе тех не многих, которые отступили от древних хронологов, считавших лета Каинана: «поскольку, говорит Скалигер, все едиными устами считали от Адама до Христа 5500; то и он не хотел отступить от них; и сего не мог сделать иначе, как включив оныя 130 лет (Каинана) во времена судей» 127 . И действительно, Юлий африканск ий, без основания, слишком увеличивает времена судей, считая от исхода евреев из Египта до заложения храма 741 год 128 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

Ириней (Пиковский), иером. Теология псалма 129 (130) в его еврейской (МТ) и греческой (LXX) версиях//Христианское чтение. 2023. С.32–46. Автор статьи предпринимает попытку сравнительного анализа древнееврейской и древнегреческой версий Пс. 129 (130), чтобы проследить, как возможные «повреждения» древнееврейской версии корректировались в Септуагинте, а также какие теологические акценты расставлялись на этапе первых греческих переводов. Автор отмечает, что текстологический анализ этого псалма является первым исследованием такого рода в русскоязычной библеистике. Автор приходит к выводу, что древнееврейская и древнегреческая версии псалма 129 (130), вероятно, имели различные несохранившиеся первоисточники. При этом греческий перевод псалма, созданный александрийскими иудеями под влиянием устной традиции III–II вв. до Р. Х., следует считать вторичным по отношению к масоретскому тексту, который демонстрирует более архаичные грамматические формы и более древний характер описания Бога и Его атрибутов. Осколков П. А. Исход 21:22–23 в масоретском тексте и Септуагинте//Вестник Оренбургской духовной семинарии. 2023. Вып. 2 (27). С. 37–54. Статья посвящена анализу различий в тексте Исх. 21:22–25 в масоретском тексте и в Септуагинте. Как замечает П. А. Осколков, отличия затрагивают ключевую терминологию, что приводит к разной интерпретации законодательства Моисея. Автор приходит к выводу, что масоретский текст осложняется двусмысленной терминологией, допускающей разнообразные интерпретации как самого законодательства, так и зависимости между древнееврейским и древнегреческим текстами. Паламаренко Е. В. К вопросу о современных теориях формирования ветхозаветного канона//Вестник Екатеринбургской духовной семинарии. 2023. 42. С. 11–73. В статье представлен обзор существующих теорий и гипотез о многоступенчатом процессе формирования Ветхого Завета как единого целостного сборника книг. По мнению Е. В. Паламаренко, современные теории формирования ветхозаветного канона открывают много новых направлений для изучения процесса составления кодекса ветхозаветной письменности. Как отмечает автор, в настоящее время существует богатая палитра мнений различных исследователей, не способствующая созданию завершенной «канонической» теории и окончательных выводов о времени создания канона, но в то же время имеющая важное информативное и исследовательское значение. В своей статье автор предпринимает попытку сбора всех доступных теорий с целью их анализа с позиций православного вероучения.

http://bogoslov.ru/article/6194572

64 Через 2 года после потопа родился Арфаксад. Арфаксад жил до рождения Каинана 135 лет, Каинан до Салы – 130 лет, Сала до Евера – 130 лет, Евер до Фалека – 134 года; Фалек (разделение) получил свое имя от того, что во дни его земля разделилась. ( Быт. 11, 10 – 16; 10, 25 .) Иосиф Флавий прямо говорит что Фалек родился во время разделения народов (Древн. Иуд. 1, 6 .). Значит, разделение народов последовало в 2793 г. от сотворения мира или в годы от 2793 г. до 3132 г., в течение которых жил Фалек 65 Первым и всеобщим языком человеческого рода считают еврейский, не отвергая того, что и он потерпел изменение. Мнение это утверждается на следующих основаниях: из Библии не видно, что предки народа Еврейского принимали участие в столпотворении; еврейский язык более других имеет чистоты, простоты и правильности; из еврейского языка объясняются древнейшие имена людей, народов, стран, языческих божеств и многие другие слова, которые не могут быть объяснены из других языков 66 Равниною Сеннаар, Месопотамиею (Междуречьем), называлась страна на низовьях Тигра и Евфрата. Равнина эта была чрезвычайно плодородна. Урожай пшеницы доходил здесь до сам 200, сам 300. Будучи бедна строевым лесом, она была богата ивами и пальмами по берегам рек. Плодородие ее зависело от весенних наводнений Тигра и Евфрата. Разлив Тигра иногда превращал равнину в широкое море. Чтобы обезопасить свои жилища от наводнений, жители строили плотины, проводили каналы, рыли бассейны 67 Главными деятелями в этом предприятии были потомки Хама (Иос. Флав. Древн. Иуд. кн. 1; 4, 2.). Построением каменного города и огромной башни потомки Хама, конечно, хотели обезопасить себя от порабощения другими племенами и господствовать над ними, вопреки воле Божией, определившей им быть рабами. 69 При раскопке развалин Вавилона найдены в огромном кургане Борсиппы развалины Вавилонской башни и найдена надпись, сделанная Навуходоносором, в которой он говорит: «я восстановил башню, которую не мог кончить первый царь. Люди оставили ее, произнося слова в беспорядке. Землетрясение и гром потрясли кирпичи, они обрушились и образовали холмы»

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/svjashe...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010