О воскрешённом теле сказано, что оно «духовное» и что оно – «дух животворящий», потому что источник его бытия принадлежит сфере духовного, а не потому, чтобы его субстанция была нематериальной. Сверхъестественное воскрешённое тело Христа – «с неба», так же как естественное тело Адама – «из земли» ( 1Кор. 15:47 ). Но точно так же, как у первого человека, «из земли», была нематериальная душа, у второго человека, «с неба», есть материальное тело. Кем мы будем. На стих 1Ин. 3:2 ссылаются, доказывая, что воскрешённое тело будет отличаться от физического тела. Иоанн пишет: «Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но ещё не открылось, что будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его как Он есть» ( 1Ин. 3:2 ). Когда Иоанн говорит, что не знает, кем мы будем, он имеет в виду наш статус на небесах, а не природу воскрешённого тела. Ибо он сопоставляет это с нашим земным статусом в качестве «детей Божиих», указывая, что не знает, какой более высокий статус мы могли бы приобрести на небесах. Но он знает, что мы будем подобны Христу. Павел говорит то же самое в Флп. 3:21 – Бог силою Своею «уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу [soma] Его» ( Флп. 3:21 ). В 1 Иоанна апостол также утверждает, что у Иисуса поныне есть тело из «плоти» [sarx] на небесах. «Всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога» ( 1Ин. 4:2 ). Употребление перфектной формы («пришедшего») указывает на действие в прошлом, последствия которого длятся в настоящем. То есть Иисус в прошлом пришёл во плоти и по-прежнему пребывает во плоти после Воскресения. То же самое подтверждается настоящим временем в 2Ин. 1:7 Иисус пребывает на небесах во плоти. Действительно, Иисус вернётся в том же самом физическом теле, в котором был вознесён ( Деян. 1:10–11 ), с физическими шрамами от ран и всеми другими признаками ( Отк. 1:7 ). Заблуждения относительно тела Христа . Существует два общих аспекта заблуждений при использовании библейского материала для обоснования того тезиса, что Иисус не воскрес в сущностно физическом теле. Один из них сводится к тому, что атрибуты воскрешённого тела путают с его деятельностью. Ни в одном из ясных текстов, касающихся физической природы воскрешённого тела, не сказано, что Иисус в какой-то момент лишался физического тела (Harris, From Grave to Glory, 390). Ни один из этих стихов даже не описывает, каким было воскрешённое тело. Речь идёт только о том, что оно способно было делать. Например, оно способно было проникать через твёрдые предметы, внезапно появляться и внезапно исчезать. Но тот факт, что тело Иисуса способно было проникать через твёрдые предметы, не в большей степени доказывает его нематериальность, чем Его шествие по водам доказывает, что ноги у Него были из бальзовой древесины.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

О методе и экзегезе Маркиона, см.: Simonetti M. Lettera e/o allegoria. Р. 29-37. Ср. Origène. Homélies sur l’Exode VII, 4//SC 321. P. 216: «Он все слышит, и если не наказывает тотчас, то только потому, что терпеливо ожидает нашего обращения». Ср.: Ион. 3, 4. Прем. 10, 12. Ион. 3, 4. Быт. 18, 20-33. Быт. 19, 12. См. Быт. 19, 14-15. Тит. 3, 4. Origène . Homélies sur Jérémie//SC 232. I, 1. P. 196-198. Мецгер Б.М. Канон Нового Завета. Возникновение, развитие, значение/Перевод с английского. 7-е издание. М.: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея. (Серия «Современная библеистика»). С. 90-96. Иер. 1, 2-3. Иер. 1, 2. Иер. 1, 3. Иер. 1, 3. Во втором параграфе Ориген приводит текст первых трех стихов, которые, по его мнению, во-первых, указывают на историческую достоверность пророчества как на «записанную историю», которую дает нам книга Иеремии, во-вторых, определяют время служения Иеремии ( Origène . Homélies sur Jérémie//SC 232. IV, 3) и при каких царях пророк был призван на служение Богом, в-третьих, призывают приступить к чтению текста со вниманием, что важно для объяснения буквального смысла того, что написано (ναγγραπται), то есть текста как такового и его более глубокого смысла. Таким образом, Ориген подчеркивает необходимость в исследовании исторического смысла, который важен для восхождения к нравственному поучению, что можно назвать вторым или духовно-нравственным уровнем прочтения текста св. Писания. Подобный метод часто используется Оригеном для пользы слушающих. 1 Кор. 5, 5. Ориген достаточно последовательно и часть обращается к образу Навуходоносора, который символизирует дьявола. Ср. ниже: Origène . Homélies sur Jérémie//SC 238. XIX, 14, 32-34; Origène. Homélies sur les Nombres//SC 442. XI, 4. P. 315; Origène. Homélies sur Ézéchiel//SC 352. XI, 5. Р. 366-370. 1 Тим. 1, 20. Ср.: Ис. 5, 4-6. Ориген здесь проводит ту же мысль, что и всегда, он отвергает мнение, что Бог виновник зла. Для этого ему достаточно привести это место из пророка Исайи, книгу которого Ориген комментировал до того, как взялся за Иеремию: «Что еще надлежало бы сделать для виноградника Моего, чего Я не сделал ему? Почему когда Я ожидал, что он принесет добрые грозди, он принес дикие ягоды? Итак Я скажу вам, что сделаю с виноградником Моим: отниму у него ограду, и будет он опустошаем; разрушу стены его, и будет попираем, и оставлю его в запустении: не будут ни обрезывать, ни вскапывать его, и зарастет он тернами и волчцами, и повелю облакам не проливать на него дождя».

http://bogoslov.ru/article/6177271

Они так же, как и их отцы, трудились, любили, страдали и радовались. На улицах и площадях, в домах и тавернах продолжала раздаваться музыка, звучавшая и до прихода Христа на землю. Христиане принимали из нее ту, которая была созвучна их религиозным воззрениям, соответствовала их вкусам и уровню музыкального развития. Поэтому в разных церквях музыкальное оформление богослужений было разным (существуют даже сведения, что в сирийской и коптской церквях во время богослужений иногда звучали музыкальные инструменты). Сохранившиеся отголоски не только раннехристианской, но и более поздней эпохи свидетельствуют, что при евхаристии в разных церквях звучали различные псалмы. Так. в «Апостольских установлениях» (VIII 13) сообщается, что во время причащения Святых Тайн звучал псалом 33: Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих. Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся. Величайте Господа со мною, И превознесем имя Его вместе. Особенно «евхаристично» звучал 9-й стих этого псалма: Вкусите, и увидите, как благ Господь! Причащение хлебом и вином как Телом и Кровью Христа, сопровождаемое пением таких стихов, создавало приподнятое эмоциональное состояние. О звучании этого псалма при раздаче причастия свидетельствует и такой крупнейший богослов, как Кирилл Иерусалимский (ок. 315–386 гг.): «...послушайте певца, который священной мелодией приглашает вас причаститься Святых Таинств и поет: „Вкусите, и увидите, как благ Господь«» (Поучение о посвящении в таинства V 20). Иероним также сообщает: «...Каждый день, наполняясь божественным хлебом, мы поем: «Вкусите, и увидите, как благ Господь»» (К Исаие II 5, 20). Однако, по свидетельству Иоанна Златоуста (О псалме 144), в Антиохии во время причастия звучал 15-й стих из 144-го псалма: Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время. Конечно, здесь речь шла о духовной пище, олицетворяемой Телом и Кровью Христа. Пение звучало не только во время причащения. Ритуал крещения также сопровождался псалмом.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Толкование на Книгу Бытия «Записки, руководствующие к основательному разумению Книги Бытия, заключающие в себе и перевод сей книги на русский язык» святителя Филарета (Дроздова), митрополита Московского. Толкование на Книгу Бытия свт. Филарета (Дроздова) можно назвать образцом: удивительное единство научной объективности, верности Святым Отцам, духовнаяя трезвенность и глубокое созерцание. Не стоит забывать, что именно благодаря святителю Филарету (Дроздову) синодальный перевод Библии увидел свет и Россия наконец получила Слово Божье на своем языке. Началом этому великому труду послужил как раз перевод Книги Бытия, который входит в эту книгу. Свт. Филарет разработал основные критерии для перевода Библии на русский язык, его примеру при создании толкований неоднократно следовали более поздние комментаторы. Толкование на книгу Бытия И предал я сердце мое тому, чтобы исследовать и испытать мудростию все, что делается под небом: это тяжелое занятие дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в нем. Книга Екклесиаста, или Проповедника, 1:13 БЛАГОЧЕСТИВЕЙШЕМУ САМОДЕРЖАВНЕЙШЕМУ ВЕЛИКОМУ ГОСУДАРЮ ИМПЕРАТОРУ АЛЕКСАНДРУ ПАВЛОВИЧУ САМОДЕРЖЦУ ВСЕЯ РОССИИ ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. СОТВОРЕНИЕ МИРА И ИСТОРИЯ ПЕРВОГО МИРА ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ В толковательных сочинениях на Св. Писание обыкновенно предполагается, что читатель будет иметь оное пред глазами при чтении толкования. Сие предположено было и в сей книге при первом ее издании. Но ныне рассуждено внести в нее и самый текст книги Бытия на русском наречии, как для облегчения читающих, так и для того, чтобы продолжающемуся ныне прохождению Св. Писания с древнего, не всем понятного, на новое вразумительное наречие по возможности уготовлять путь далее. Только места Св. Писания, служащие к подтверждению истолкований, большею частью не выписаны, а указаны числами глав и стихов, ибо внесение текста их в сию книгу увеличило бы ее чрезмерно.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=798...

...Павел призывает быть именно последователями Богу (см.: Еф.5:1–5 ) ... И если вы в походе и следуете за лидером, то вы не будете подражать его походке или жестам. Вы постараетесь оставаться на том же пути, что и он, и не отставать далеко, чтобы не заблудиться. Христиане, как чада возлюбленные, должны жить в любви и воздерживаться от блуда и всякой нечистоты и корыстолюбия. Вот что значит следовать за Христом! Давайте же не будем имитаторами, а будем последователями Христа!» 228 . Именно из таких соображений в большинстве английских вариантов Библии в качестве перевода слова μιμητς были выбраны слова a follower – «последователь» и to follow – «следовать». Поэтому 1-й стих 11-й главы Первого послания апостола Павла к Коринфянам в «The Holy Bible. King James Version» звучит следующим образом: «Be ye followers of me, even as I also am of Christ» 229 , а в «New International Version (NIV Bible)» – «Follow my example, as I follow the example of Christ» 230 . Тем не менее в Библии «American Standard Version (1901)» всё-таки используется слово а imitator: «Be ye imitators of me, even as I also am of Christ» 231 . Приведём и другие цитаты из Священного Писания Нового Завета, где в оригинальном тексте звучат греческие μιμητς и μιμηθον: Посему умоляю вас: подражайте (μιμητα) мне, как я Христу ( 1Кор.4:16 ). И вы сделались подражателями (μιμητα) нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго, так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии ( 1Фес.1:6–7 ). Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас, ибо вы сами знаете, как Должны вы подражать (μιμεισθαι) нам; ибо мы не бесчинствовали у вас, ни у кого не ели хлеба Даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас,– не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания (μιμεισθαι) нам ( 2Фес.3:6–9 ). Таким образом, после прочтения данных стихов становится совершенно очевидным, что при переводе библейского греческого слова μιμηθον на русский язык предпочтение всегда отдавалось слову «подражать» – в смысле «взять за образец», «сознательно следовать примеру», но не слову «имитация», то есть внешнему воспроизведению, копированию чужих действий.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

персонаж евангельской притчи и фольклорных текстов, образ бедности, получающей от Бога награду в загробной жизни. Случай, когда действующее лицо притчи имеет имя собственное, необычен и, по–видимому, обусловлен семантикой имени, обозначающего «Бог помог» (см. ст. «Лазарь Четверодневный»). Притча повествует, что Л. был нищим, который валялся в струпьях у ворот некоего богача, ведшего роскошную жизнь, «и желал напитаться крошками, падающими со стола богача; и псы, приходя, лизали струпья его» (Лк. 16:21). После смерти Л. отнесен Ангелами на лоно Авраамово, а богач мучится в адском пламени и умоляет Авраама послать Л., чтобы тот омочил палец в воде и коснулся языка богача, облегчая его муку. Авраам отвечает: «Чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь» (16:25). Тогда богач просит отправить Л. как свидетеля загробного воздаяния к братьям богача, чтобы те успели покаяться. Авраам возражает: «если Моисея и пророков не слушают, то, если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят» (16:31). Фигура Л. как воплощение надежды угнетенных на потустороннее восстановление попранной правды пользовалась большой популярностью в народе, а нищие певцы видели в нем как бы утверждение престижа своей профессии. В России он был настолько частой темой т. н. духовных стихов, что выражение «петь Лазаря» стало синонимом заунывного причитания нищих. Русский фольклор делает Л. родным братом жестокого богача, отрекающегося от родства. Л. молит Бога о смерти и в смерти получает радость, которой не имел в жизни: «Сослал ему Господь тихих Ангелов, тихих и милостивых; вынули душеньку и хвально, и честно, в сахарные уста». Богач, напротив, молится о долгой жизни, но к нему посланы «грозные Ангелы», вынимающие его душу сквозь ребра железными крючьями. В некоторых вариантах Л. сам изрекает приговор богачу: «Что на вольном свете себе вготовал, за то Господь Бог тебе заплатив». В некоторых славянских песнях Л. смешивается с Лазарем Четверодневным (так что о его «серой свитке» поется в канун Лазаревой субботы, представляющей культовое воспоминание о воскрешении последнего) или вообще утрачивает всякую связь с евангельской топикой (вполне языческие по духу «лазарские» песни южных славян, например сербская:«Лази, лази, Лазаре, долази до мене», — основанная на созвучии имени «Л.» со словом «лазить» и связанная с хороводными играми). Л0ГОС

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

По словам пророков, говорит автор, затерянный Израиль в противоположность Иуде должен быть многочисленным и могущественным народом ( Ос. 1:10–11 и 14:6–10). Насколько это неверно, видно из самого текста указанных стихов: «и соберутся сыны Иудины и сыны Израилевы вместе и поставят себе одну главу и выйдут из земли» (т.е. из плена, 1:11). Погубил ты себя , Израиль, ибо только во мне опора твоя» (14:9). В первом месте речь об Израиле и Иуде вместе, а во втором о происхождении многих народов от Израиля нет ни единого слова. В подтверждение того же автор ссылается на Иер.,2:4. Но в словах пророка: «выслушайте слово Господне, дом Иаковлев и все роды дома Израилева» выражение «роды» как в Исх. 6:14 ; Чис. 1:2 ; Втор. 29:17 ; Нав. 7:14 и мн.др. означает колена Израильские. Израильтяне, говорит далее автор, должны переселиться в Европу, известную у пророков под именем «островов» ( Ис. 43:5; 42:10,12 ; Зах. 10:19 ) и будут называться новым именем ( Ис. 62:2–4; 65:9–16 ). В процитированных автором местах нет ни малейшего намека на переселение израильтян в Европу. В 43 главе пророк Исайя говорит о возвращении Израиля в Палестину: «от востока приведу племя твое и от запада соберу тебя». В 42 главе пророк по поводу возвращения из плена народа Божия приглашает всех живущих на островах, плавающих в море, обитающих в пустыне и на скалах, прославить Господа. В словах пророка Захарии «ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима… Возвращайтесь на твердыню вы, пленники надеющиеся… Ибо как лук натяну себе Иуду и наполню лук Ефремом и воздвигну сынов твоих, Сион, против сынов твоих, Иония» речь о возвращении из плена всего народа Божия, причем Израиль нисколько не выделяется от Иуды. Новое имя, по словам пророка Исайи, получит не Израиль, а Иерусалим и Сион: «не умолкну ради Сиона и ради Иерусалима не успокоюсь… увидят народы правду твою…и назовут тебя новым именем». Также и в 65 главе Бог назовет иным именем семя, которое произведет от Иакова и Иуды наследника гор Божиих. С течением времени, говорит автор, Израиль должен овладеть всем миром, всей вселенной или большей частью ее ( Ис. 27:6; 62:4 ; Дан. 2:4 ). В 27 главе у пророка Исайи речь действительно о значении Израиля для вселенной: «в грядущие дни укрепится Иаков, даст отпрыск и процветет Израиль, и наполнится плодами вселенная». Но каким образом произойдет это, пророк объясняет в следующих словах: «но будет в тот день…и вы, сыны Израиля, будете собраны один к другому… и приидут затерявшиеся в земле Ассирийской и изгнанные в землю египетскую и поклонятся Господу на горе святой в Иерусалиме». О возвращении Израиля говорится и в 62 главе в словах: «землю твою (т.е. Палестину) не будут более называть пустыней». Даниил, правда, предсказывает наступление великого вечного царства, но что это царство будет Израильским, этого автор ничем не докажет.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Myshcy...

По этой причине в Божественном Писании очень тщательно подобраны слова, когда сказано, что Бог говорит человеку: «Я дал вам все это в пищу», но когда речь заходит о животных, Он не повелевает, а, по сути, утверждает, что все это будет пищей также и зверям, птицам и змеям. Но, согласуясь с взглядом апостола Павла, давайте внимательно посмотрим на сам текст, чтобы нам, по его собственным словам, обрести «ум Христов» ( 1Кор.2:16 ) и «знать дарованное нам от Бога» ( 1Кор.2:12 ). Так не будем то, что дано нам в пищу, делать пищей псов и свиней, но приготовим ее для себя, чтобы Бог мог счесть внутренние покои нашего сердца достойными принять в себя Слово и Сына Бога, Который придет со Своим Отцом и пожелает поселиться в нас в Духе Святом, храмом Которого мы должны стать, прежде всего нашей святостью. Ему подобает слава во веки веков. Аминь. Гомилия II. О строительстве ковчега и того, что в нем 1 . И как мы уже начали говорить о ковчеге, построенном Ноем по велению Бога, то давайте, прежде всего, посмотрим, что сказано о нем в прямом смысле, и, задавшись теми вопросами, которые часто возникают у многих, найдем ответы в предании, оставленном нам предшественниками. Заложив, таким образом, основание, можно взойти от исторического повествования к мистическому и аллегорическому пониманию духовного смысла, и, если здесь есть нечто скрытое, мы попробуем объяснить это, ибо Господь открыл нам знание Своего слова. Давайте сначала приведем слова Писания: «И сказал Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лице Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли. Сделай себе ковчег из бревен четырехугольных; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи. И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей. И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье» ( Быт.6:13–16 ). И через несколько стихов сказано: «И сделал Ной все: как повелел ему Бог, так он и сделал» ( Быт.6:22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Origen/gomilii...

Под святостью понимается не столько духовно-нравственное совершенство,  сколько посвящение на служение Богу, определение человека в Божий «удел». Таким образом, святость и праведность – это не одно и то же, хотя святость неразрывна с праведностью. То, что святым можно стать только через Христа, понятно из самого обращения апостола, т.к. обращается он только к христианам. Впрочем, это ясно и из других стихов Нового Завета. Христос сказал о себе: «Я есмь путь и истина и жизнь, никто не приходит к Отцу, как только через Меня» ( Ин.14:6 ). Св. ап. Павел вторил: «Один Господь, одна вера, одно крещение» ( Еф.4:5 ), «Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, предавший Себя для искупления всех» ( 1Тим.2:5-6 ), предупреждая также: «Ибо никто не может положить другого основания кроме положенного, которое есть Иисус Христос» ( 1Кор.3:11 ). Т.е. невозможно появление в будущем другой веры действительно от Бога, в основании которой нет Христа, определив на 600 лет веский контраргумент магометанству. Отношение к языческим религиям четко высказал еще св. пророк Давид: «Ибо все боги народов – идолы» ( Пс.95:5 ). Из «сковородного» объяснения фактов исцеления «от святых» видно также непонимание «ТЗ» и этого явления. Поскольку даже после этого оригинального объяснения не понятно, если исцеляет Бог, то зачем молится к святым или на лопату со сковородкой? Почитание святых, как это толкуют мусульмане, протестанты и сектанты, не является разновидностью идолопоклонничества, которым якобы «заразились» христиане в свое время. Во-первых, Православная Церковь , помня, что у Бога «все живы» ( Лк.20:38 ), считает усопших праведников неотъемлемой, невидимой, но реально существующей небесной частью Христовой Церкви. Во-вторых, взаимная молитва к Богу друг о друге крайне важна для христиан. Сам св. ап. Павел в своих посланиях постоянно просил молиться о нем, более того, он, имеющий такую благодать от Бога, однажды писал: «… Это послужит мне во спасение по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа» ( Фил.1:19 ). Если апостолы так нуждались в молитвах, что же говорить о нас, грешных?

http://sueverie.net/magicheskij-fenomen-...

Подобно Ветхозаветному Израилю и Новозаветный грешник, проведший день во грехах, отходя ко сну, вечером испрашивает у Бога прощения, принося Ему покаяние в словах: «Господи, взываю к тебе: поспеши ко мне, внемли гласу моления моего, когда взываю к Тебе. Да исправится молитва моя, как фимиам пред лицо Твое, воздеяние рук моих, как вечерняя жертва. 1348 К Тебе Господи, Господи очи мои, на Тебя уповаю, не отринь души моей. Сохрани меня от сети, которую поставили мне, от тенет беззаконников. 1349 Гласом моим ко Господу воззвал я, гласом моим ко Господу помолился, излил пред ним моление мое, печаль мою открыл Ему, когда изнемогал во мне дух мой...» и в заключение стихов Ветхозаветных молящийся взывает: «хвалите Господа все народы, славьте Его все племена: ибо велика милость Его к нам, и истина Господня пребывает вечно». 1350 На эти стихи, полагаемые пред Новозаветными стихирами как бы в напоминание древних пророчеств, предваряющих все тайны Новозаветные, как денница – солнце, и показывающие, что Ветхий Завет согласуется с Новым, по слову Иисуса Христа: не мните, яко приидох разорити закон, или пророки: не придох разорити, но исполнити, 1351 Новозаветный израиль, видя спасение рода человеческого, – чаяние языков и славу Израиля, изведенный Спасителем из темницы греха, проклятия и смерти, вместо выражения скорби, плача и стенаний, радостно отвечает своими стихирами, после каждого стиха выше указанных псалмов, напр., в воскресный день, так: «приидите возрадуемся Господеви, сокрушившему смерти державу, и просветившему человеческий род, со безплотными зовуще: Содетелю и Спасе наш, слава Тебе». В этих стихирах на Господи воззвах, коих бывает от 6-ти до 10-ти, 1352 смотря по времени службы, Новозаветный Израиль прославляет благодать Божию, явленную нам или в Спасителе нашем, живо вкушая в Воскресении Его спасительные плоды, или в тех святых, воспоминанию коих " посвящен наступивший день св. церкви. В понедельник, вторник и четверток вечерние стихиры бывают умилительные и покаянные; в среду и пяток крестные.

http://azbyka.ru/otechnik/Gavriil_Goloso...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010