Ольга Запрометова, магистр богословия, кандидат культурологи, библеист, преподаватель – представила в сборнике статью «Тора в библейской экзегезе: развитие и взаимодействие образного и логического компонентов», которая станет неожиданностью для читателей, привыкших противопоставлять Закон и благодать. За этим противопоставлением лежит тысячелетняя богословская и гомилетическая традиция, но «это огромная ошибка», и в первую очередь – проблема перевода, считает исследовательница. Она поясняет, что Тора – «это не просто Закон, это то, что открывает истину, то, что учит», это «чистая благодать», «путь богопознания, богообщения». Оказывается, все дело в многозначности этого понятия и в трудностях перевода в меняющемся мире. История со смыслами только одного этого понятия показывает, насколько важны разные переводы на разных языках, поэтому «в современном переводе надо искать пути, чтобы донести до читателя важность и богатство смыслов этого понятия», отметила Запрометова. Ленар де Рехт (Голландия), консультант Объединенных библейских обществ, в сборнике разбирает всего лишь один эпизод: перевод риторического вопроса в Ам. 5:25-27 и его адаптация в Септуагинте и Деян.7:42-43. «Всего лишь один» – но через этот анализ автор наглядно показывает, как от текста к тексту трансформируется смысл: Септуагинта цитирует пророка Амоса не буквально, «адаптируя древнееврейский текст к более позднему восприятию своего читателя», а Деяния тоже несколько изменяют цитату, преследуя свою «риторическую цель». Таким образом, благодаря двум слоям изменений этот отрывок становится «хорошим примером того, как ветхозаветные отрывки не просто цитируются, но адаптируются к новому контексту в Новом завете. Когда мы переводим, надо помнить об этом», – заключил библеист. Авторам сборника на презентации важно было получить обратную связь от читателей. О. Леонид Джалилов отметил, что подобные исследования дают возможность «посмотреть на Библию как на диалог текстов, что само по себе утверждает ценность такой вещи как диалог». «Есть такая идея, что Библию можно воспринимать назидательно, что по ней можно многому научиться, кажется, из самого этого факта можно многому научиться: на всех уровнях жизни нам очень не хватает диалога», – сказал он. Кроме того, статьи сборника показывают, как авторы Нового Завета цитировали древние тексты, почему они выбирали именно эти места и как они с ними обращались. А это «настраивает современного человека на более внимательное отношение к тому, что и как он цитирует», к тому, нсколько он самостоятелен в своих суждениях.

http://drevo-info.ru/news/27453.html

По вопросу о времени составления послания Климента, т. е. о термине «а quo» следует заметить, что по смыслу главы 44 видно, что в коринфской церкви во время писания Климентом сего послания были еще пресвитеры, поставленные апостолами. 5 В подтверждение этого положения см. все места послания, где говорится о пресвитерах и епископах, а именно в главах: 21, 40, 42, 43, 44, 47, 54 и 57. К «служителям церкви», по указанию из главы XLII следует присоединить и дьяконов. Все великое понятие о служении церкви, как кажется, выражалось в древности словом «пастырь» (предстоятель – как сказано в главе XXI) и этим словом пользовался апостол Петр, называя себя «сопастырем» ( 1Пет. 5:1 ). Латинский перевод Климентова послания очень древний. Переводчик во многих местах переводит слово «пресвитеры» словом «seniores», а в главе LIV, где говорится «о поставленных пресвитерах», перевел: «cum constitutis presbyteris». Таким образом можно полагать, что переводчик был еще в состоянии различать между «старейшинами и старцами» как почетным положением в общине (–seniores), и как должностными церковными людьми (–presbyteri): ем. Harnack, Chronol. II, 307. 6 Ср. Деян. гл. 14:23 и 6:2–7. В следующих словах Климент Александрийский описывает эту разность в двух степенях служения: «священники состоят представителями служения улучшающего и исправляющего; оказывание же помощи п поддержки – на обязанности дьяконов. Прохождением двойного сего служения, раздачей вещей земных, ангелы эти и служат Богу. (Стром. кн. VII, i). В русском переводе послания Климента, сделан. протоиер. Преображенским, в примеч. к главе 54 значится: «под пресвитерами разумеются здесь предстоятели церкви вообще, без различия степеней, как это часто встречается и в книге «Пастырь " ». Обращают на себя внимание две цитаты из сочинения Гебгардта и Гарнака: pat. Apost. op. fasc. I, стр. 73: «Itaque Clemens tituli originem dilucide indicat. De presbyteris ab episcopis non diversis, qui culesiae praspositi erant», и на стр. 132: Luce clariust est duo in clero ordines tum temporis fuisse, episcopos (presbyteros) et diaconos; ef.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Papk...

87 Ср., напр., R.Trench, op.cit., s.218–219; H.H.Wendt. Die Apostelgeschichte (von Meyer), s.93, – к Деян.2:22 : δυν-τερ-σημ – много различное (букв. плерофорическое) обозначение чудесных действий, сотворенных Богом (через И.Христа), – как machvoller (δυν), auffallender (τερ) и bedeutsamer (σημ) Vorgänge (ср. еще G.Heinrici. Der erste Brief an die Korinther, s.410; E.Dobschütz. Die Thessalonischer-Briefe, s.287 и др.). 88 Из них остановимся лишь на самых употребительных. Таковым является, прежде всего, , который, по Барту (см. у W.Gesenius " а cit. Handwörterbuch, s.616), стоит рядом с арабским sa, что означает – «делать», «поступать» (ibid.). В форме Qal это слово значит: делать: а)приготовлять, напр., одежду ( Быт.3:21 ), оружие ( 1Цар.8:12 ); в)о Боге – творить, напр., небо, землю, человека ( Быт.1:7, 16, 21; 2:2; 3:1 и др.), а также о делах промышления ( Исх.22:11; 37:26 ) употребляется с mf ( Исх. 11:10; 11:3–5 ; Втор. 34:11 и др.); с)из себя что-либо производить, напр., о растениях – плоды ( Быт.1:11–12 ); d)bыpaбamыbamь, приобретать, напр., богатство ( Быт.31:1 ), похвалу, пощаду и др. ( Исх.19:10 . Ср. подробно у W.Gesenius«a, ibid., а также C.Siegfried und B.Stade, op.cit., s.552–556). Разобранному термину сроден другой – bar. Последний близок к арамейскому √brj, арабскому bara " а [ср. у W.Gesenius»a cit. Handwörterbuch, s.112. J.Barth говорит, что наш термин – синоним к ассир. ba-nu-u=«творить, производить». Zeitschrift für Assyriologie (изд. B.Bezold), heft 1 и 2 (3), s.58. Giesebrech: bara – первонач. знач.: fällen, schneiden, ausroden. Die Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft (изд. B.Smade), I, s.247]. В форме «Q» означает – «творить» (только о божественной деятельности), cum accus., напр., небо и землю ( Быт.1:1, 2; 2:3 ; Ис.42:5 ), звезды ( Ис.40:26 ), человека ( Быт.1:27; 5:1 ; Ис.54:16 ), израильский народ ( Ис.43:1, 15 ), новый дух в человеке ( Пс.50:12 ), чудо ( Чис.16:30 ; Иер.31:22 ), особенно о новых творениях мессианского времени ( Ис.4:5; 41:20; 45:8; 59:19 . См. подробно W.Gesenius cit. Handwörterbuch, s.112–113. C.Siegfried und B.Stade, op.cit., s.101–102). Здесь же надо отметить вкратце термин jld, арамейское jiled, ассирийское alâdu, древнее walâdu, эфиопское walada, означающее, собственно, «рождать, производить» (см. W.Gesenius, op.cit., s.297–298; C.Siegfried und B.Stade, op.cit., s.255–256).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/chu...

28 Юстиниан — император Восточной Римской империи (527–565). 29 Nov. V , c.2. 30 Симония — поставление в священный сан за мзду; происходит от имени Симона–волхва (см. Деян.8,9–24). 31 De Champagny. La charite dans les premiers siecles de l’Eglise. Paris 1864; P Allard. Les esclaves chretiens. Paris, 1900; Ciccotti. Le declin de l’esclavage antique. 1910; Dobschutz. Die urchristliche Gemeinden. 1902. 32 — Ad uxorem, — 11,8. 33 Ibid. 34 — Expositio Evangelii Secundum Lucam, — V,59. 35 De lapsis, 11. 36 Пастырь Ерма, Видение III,6. (Русск. пер., с.240–241.) 37 Ср. Учение двенадцати апостолов, XII ,3. 38 10–е правило Сардикийского собора. 39 12–е правило Сардикийского собора. 40 Ипполит Римский, Апостольское Предание, XVI , 6–7. 41 De baptismo, XVIII. 42 Энкратиты (ог греч. enkrateia — воздержание) — основанная апологетом Татианом в конце II века гностическая секта, члены которой отвергали брак, отождествляя его с блудом, а также употребление мяса и вина, так что даже в Евхаристии заменили вино водой: в широком смысле энкратазм — чрезмерный аскетизм. 43 Ипполит Римский, Апостольское Предание, XVI .23–24. 44 Апостольские Постановления, VIII, 32. 45 Иустин, Апология, 61 и 65. (Русск. пер. П.Преображенского, М, 1864, с.101 и 106.) 46 Учение двенадцати апостолов, VII. 47 Агапы (от греч. agape — любовь) — «вечери любви» в раннехристианской Церкви, совместные общинные трапезы, во время которых совершалась Евхаристия. 48 Ad. Smyrn., VIII. 49 Ibid. 50 De baptismo, XVII. 51 Апостольское Предание, XX. 52 О церковной иерархии, II. PG III, 393–396. (Русск. пер.: Писания св. Отцев и учителей церкви, СПб, с.34–36. 53 Апостольские Постановления, III, 11.( Русск. пер. с. 112.) 54 Holz. Die Taufgebete Hippolyts und andere Taufgebete der alien Kirche. — Zeitschrift fur Kirchengeschichte, 1906. 55 Письмо LXXIII, 9. Ср. Тертуллиан, De baptismo, VII. 56 Оглашение, или катехуменат (от греч. katecheo — оглашать, устно наставлять, учить) — практика обучения истинам веры всех, готовящихся к крещению; существовала повсеместно в древней Церкви в II — V веках.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=735...

Не все речи святых апостолов, записанные в Деяниях апостольских, имеют одинаковое значение для " истории проповедничества. Всех речей, сказанных в разных случаях апостолами, насчитывается немало. В Деяниях апостольских записаны: 1 . Речь, сказанная апостолом Петром после вознесения Господа Иисуса Христа еще до сошествия Святого Духа в собрании учеников Христовых, простиравшемся до ста двадцати человек, пред избранием на место отпадшего Иуды нового свидетеля воскресения Христова для восполнения лика двенадцати апостолов ( Деян. 1:16–22 ). 2 . Речь того же апостола Петра в день Пятидесятницы после сошествия Святого Духа на апостолов ( Деян.2:14–40 ). 3 . Речь его же по исцелении хромого, сказанная народу в притворе Соломоновом ( Деян.3:12–26 ). 4 . Речь его пред синедрионом в защиту дела и свидетельства апостолов после допроса их со стороны иудейских властей об обстоятельствах исцеления хромого ( Деян.4:8–12,19:20 ). 5 . Краткая обличительная речь Петра к Анании ( Деян.5:3,4,8:9 ). 6 . Свидетельство Петра и других апостолов пред властями иудейскими о Иисусе Христе после их ареста за проповедь вопреки запрещению синедриона и чудесного освобождения их из темницы ангелом Господним, повелевшим им идти в Церковь и учить народ ( Деян.5:29:32 ). 7 . Речь архидиакона Стефана после обвинения его в хуле на Моисея и на Бога ( Деян.7:2–53,55:56 ). 8 . Обличительная речь Петра к Симону волхву, хотевшему за деньги купить у апостолов благодать Святого Духа ( Деян.8:20–23 ). 9 . Речь Петра к сотнику Корнилию и собравшимся в его доме ( Деян.10:28,29,34–43 ). 10 . Речь его пред иерусалимскою общиною в защиту проповеди о Христе язычникам, объясняющая обстоятельства обращения Корнилия и близких ему ( Деян.11:5–7 ). Далее следуют речи апостола Павла: 11 . Речь в синагоге в Антиохии Писидийской ( Деян.13:16–42 ). 12 . Увещательная речь жителям Листры, когда они, пораженные чудом исцеления хромого с детства, хотели принести жертвы Павлу и Варнаве как богам ( Деян.14:15–17 ). Пятнадцатая глава Деяний апостольских передает речи, сказанные на Соборе Иерусалимском:

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Vadkov...

Апостол Пётр написал два Послания. Из них первое всегда приписывалось ему и пользовалось величайшим уважением в Церкви. Есть указания на него во 2-м Послании того же апостола ( 2Пет.3:1 ) и ссылки в Послании святого Поликарпа к филиппийцам, в писаниях Иринея (Adv. haer. 4:9.2 и другие), Тертуллиана (Scorp. 12), Климента александрийского (Strom. 4:20) и другие. Ориген и Евсевий называют его ε πιστολν ο μολογουμνην (H. Eccl. 6:25 ). В Пешито это Послание присутствует. Кроме этих внешних свидетельств о первом Послании апостола Петра, есть много внутренних признаков принадлежности его тому именно лицу, имя которого он носит. Так, здесь прежде всего обращает на себя внимание сходство некоторых мест Послания с речами апостола Петра, записанными Евангелистом Лукой в книге Деяний. Например, в своей речи перед синедрионом, по случаю исцеления хромого от рождения, апостол Петр приводит изречение Псалмопевца ( Пс.117:22 ) о краеугольном камне, который был отвергнут зиждущими ( Деян.4:11 ), но который должен служить для спасения людей. И в Послании ( 1Пет.2:7 ) он приводит то же выражение псалма и с той же целью. Там и здесь он говорит о смерти Иисуса Христа на древе ( Деян.5:30,31; 10:39,43 ; 1Пет.2:24 ) и о воскресении Его, как главном основании для веры и надежды верующих ( Деян.10:40,43 , 1Пет.1:21; 3:21 )· выставляет себя и других апостолов свидетелями страданий и воскресения Христова ( Деян.2:32; 3:15,32; 10:41 ; 1Пет.5:1 ); говорит, что Христос придёт судить живых и мёртвых ( Деян.10:42 , 1Пет.4:5 ) и увещевает верующих к покаянию и праведной жизни ( Деян.3:19,26 ; 1Пет.2:24 ). Во всех этих случаях апостол Пётр выражается одинаковыми словами, что может с несомненностью свидетельствовать о принадлежности ему Послания. Повод к написанию и цель Послания. Апостол Пётр пишет Первое Послание к пришельцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии, то есть к христианам тех областей, в которых кроме апостола Петра, подвизался и апостол Павел ( Деян.6:6 ), и посылает оное через Силуана, постоянного спутника апостола Павла (1 и 2Фес.11 ) и известного Церквам малоазийским ( Деян.15:40 ). Это даёт право заключать, что ближайшим поводом к написанию Послания апостола Петра было прибытие к нему Силуана с известием о бедственном состоянии христиан малоазийских, страдавших от преследований со стороны иудеев и язычников.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

Лк.2:11 ; Ин.2:11 ; Деян.13:23 ; Еф.5:23 ; Флп.3:20 ; 1Тим.1:4, 2:13, 3:6 ; 1Ин.4:14 ), «начальник жизни» (ср. Деян.5:31 с Евр.2:10, 12:2 ср. Ин.1:4, 3:15,16,36, 5:21,26, 6:35, 11:25, 14:6 ; 1Ин.1:1–2, 5:20 ; Иуд.21 ; 1Кор.15:22,45 ), «начальник совосседающий с Богом Отцом на престоле славы» (но ср. Мф.25:31 сл. Мк.16:19 по Rept. Лк.24:51 Rept. Деян.1:9 ; Ин.12:32,34 ср. Деян.3:14 ; Флп.2:9–11 ; Еф.4:8, 6:9 ; 1Фес.4:16 ; 2Фес.1:7 : Евр.8:1, 12:2 др.), «Господь всех» (но ср. Мф.4:7 пар. Лк.4:12 ; Мф.7:22, 12:8 пар. Лк.6:5 ; Мф.22:43–45 и пар. Мк.12:36–37 ; Лк.20:42–44 ; Мк.16:19–20 Rept. Ин.20:28, 21:17 ; Деян.7:59–60 в речи арх. Стефана, Деян.13:47–48 , в речах Ап. Павла Деян.21:13, 26:15, 28:31 , в словах Дееписателя, – Рим.1:4,4–24, 10:12 ; 1Кор.2:8, 8:5 ; Еф.6:9 ; Флп.2:11 ; 1Фес.4:16–17 ; 2Фес.1:7 ; Иуд.4 ; Апок.11:8,15, 20:20,21 ), «судия, Который приидет судить живых и мертвых» (но ср. Мф.7:22–23, 12:18,20, 25:31 дал. Ин.5:22–29 др. 2Тим.4:1,8 ). Из данных параллелей видно, сколь сами по себе общи —373— и мало индивидуальны указываемые автором особенности христологии Ап. Петра. Это сознает и сам автор, если, желая индивидуализовать их в отношении к Ап. Петру, ставит их в ближайшую связь с ветхозаветно-мессианской терминологией. «Для выражения христианского учения о лице Господа Иисуса Христа Ап. Петр пользуется языком, образами и терминами ветхозаветных пророков» (стр. 344–345). Другими словами: Ап. Петр учит о Христе так же, как и другие новозаветные писатели, но только «языком, образами и терминами ветхозаветных пророков, – творцами новой терминологии для выражения новых понятий были, главным образом, апостолы Павел и Иоанн, Петр же применял к новозаветным исполнениям терминологию ветхозаветных чаяний». Таким образом из области «понятий» дело переводится к «стилю». Однако ж и здесь автор не чувствует под собою твердой почвы, если сейчас же заявляет: «хотя этот же прием можно наблюдать и у других новозаветных писателей, но ни у одного из них он не проводится с такою последовательностью и настойчивостью, как у Ап.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   В последствии времени он, оставаясь по преимуществу Апостолом обрезания (Гал. 2:11), в Малой Азии (Evc., Ист. Ц. 3:1,4), куда пишет потом свои Послания (1 Пет. 1:1; 2 Пет. 3:1), проповедует, по преданию, в Греции (1 Кор. 1:12) и, может быть, в Вавилоне (Assem. Bibl. Orint. t. III, Р. II. р. 6 и далее. 1 Пет. 5:13); и, наконец, к концу жизни переносит своё пребывание в Рим, где в последние годы царствования Нерона, в 66-м или 67-м году, пострадал мученическою смертью, будучи распят вниз головою на кресте, как сам того пожелал, не считая себя достойным уподобиться Христу в образе смерти (Evc., Ист. Ц. 2:24. Климент Римский, К Коринфяном 1:5; Ириней, Adv. haer. 3и другия, Четьи-Минеи под 29 Июня).    Подлинность Послания.    Апостол Пётр написал два Послания. Из них первое всегда приписыва­лось ему и пользовалось величайшим уважением в Церкви. Есть указания на него во 2-м Послании того же Апостола (3:1) и ссылки в Послании святого Поликарпа к Филиппийцам, в писаниях Иринея (Adv. haer. 4:9.2 и другия), Тертуллиана (Scorp. 12), Климента Александрийского (Strom. 4:20) и другия. Ориген и Евсевий называют его επιστολν ομολογουμνην (Η. Eccl. 6:25). В Пешито это Послание присутствует.    Кроме этих внешних свидетельств о первом Послании Апостола Петра, есть много внутренних признаков принадлежности его тому именно лицу, имя которого он носит. Так, здесь прежде всего обращает на себя внимание сходство некоторых мест Послания с речами Апостола Петра, записанными Евангелистом Лукою в книге Деяний. Например, в своей речи перед синедрионом, по случаю исцеления хромого от рождения, Апостол Петр приводит изречение Псалмопевца (117:22) о краеугольном камне, который был отвергнут зиждущими (Деян. 4:11), но который должен служить для спасения людей. И в Послании (2:7) он приводит то же выражение псалма и с тою же целью. Там и здесь он говорит о смерти Иисуса Христа на древе (Деян. 5:30,31; 10:39,43; 1 Пет. 2:24) и о воскресении Его, как главном основании для веры и надежды верующих (Деян. 10:40,43, 1 Пет. 1:21; 3:21)· выставляет себя и других Апостолов свидетелями страданий и воскресения Христова (Деян. 2:32; 3:15,32; 10:41; 1 Пет. 5:1); говорит, что Христос придёт судить живых и мёртвых (Деян. 10:42, 1 Пет. 4:5) и увещавает верующих к покаянию и праведной жизни (Деян. 3:19,26; 1 Пет. 2:24). Во всех этих случаях Апостол Пётр выражается одинаковыми словами, что может с несомнен­ностью свидетельствовать о принадлежности ему Послания.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

20) Намек на творение мира (см. выше, гл. 3). 21) Аристотель называет голубя " воинственным существом " и не сомневается в наличии у него желчи (История животных IX 7, 613 а 8; II 15, 506 b 21). Однако голубь всегда считался существом кротким и невинным благодаря предполагаемому отсутствию желчи (на самом деле у голубя отсутствует не желчь, а желчный пузырь). Схожую библейскую традицию отстаивали отцы церкви. 22) См. Быт. 8,11. 23) См. Исх. 14,3-29. 24) См. Исх. 15,25. 25) См. Числ. 20,11. 26) См. Матф. 3,16. 27) См. Иоан. 2,7; 7; 7,37; Матф. 10,42; Иоан. 4,6; 6,19; 13,14; Матф. 27,24; Иоан. 19,34. 28) См. Матф. 21,25. 29) См. Матф. 11,10 сл. 30) См. Деян. 19, 1-7. 31) См. Матф. 11,3. 32) См. Римл. 6,4-5. 33) Точно такой фразы в Писании нет. Возможно, она появилась у Тертуллиана как аберрация в результате воспроизведения текста по памяти. 34) См. Матф, 8,24; 14,29-30. 35) См. Быт. 15,6-7. 36) О ком идет речь, неизвестно. 37) Имеется в виду апокрифическое сочинение " Деяния Павла и Феклы " . Евсевий был убежден в его неподлинности (Церковная история III 3,5). Фекла, как следует из текста " Деяний... " , - ученица и последовательница ап. Павла. 38) См. Деян. 8,26. 39) См. Деян. 8,29-39. 40) См. Деян. 9,15. Ошибка Тертуллиана: ап. Павел гостил в Дамаске в доме Иуды (9.11), а в Иоппии (Яффе) у Симона-кожевника гостил ап. Петр (9,43). 41) См. Лук. 6,30. 42) Пятидесятница - иудейский праздник, справлявшийся на пятидесятый день после Пасхи в память дарования Моисею Торы на горе Синай через семь недель после исхода евреев из Египта. Христианский праздник ведет свое происхождение от иудейского, но имеет другое значение. Он отмечается на пятидесятый день после Пасхи потому, что в этот день на апостолов сошел Св. Дух, и они заговорили на разных языках (см. Деян. 2,4-12). Поскольку в сошедшем на апостолов Св. Духе присутствовали Бог-Отец и Бог-Сын, праздник носит более употребительное название " Троица " . 43) Апостол Петр - см. Иоан. 18,10. 44) См. Матф. 26,31 сл.; Лук. 8,13 сл.: 2 Кор. 13,5.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/552/...

44 разодрали они одежды свои. Выражение крайней степени горя и скорби. 44 пали пред ним. Братья поклонились Иосифу, полагаясь на его милость (43,26 и ком.). 44 угадает. Это было сказано с иронией: гаданием невозможно определить, кто прав, а кто виноват (ст. 5). 44 Бог нашел неправду рабов твоих. Эти слова не означают, что Иуда согласился с обвинением в воровстве. Братья признали свою вину (ст. 28; 42,21 и ком.), усматривая во всем происшедшем наказание, исходящее от божественного правосудия. 44 тот, в чьих руках нашлась чаша. История повторяется (см. ком. к ст. 10). 44 Иуда. Он представляет всех братьев (43,3 и ком.). 44 вместо отрока. Это уже не тот Иуда, который продал своего брата в рабство (37,26.27). Его самопожертвование, хотя и не столь значительное, созвучно заместительной жертве Христа, Который страдал за других (см. ком. к ст. 43,9). 44 увидел... бедствие. См. 37,34.35. Глава 45 45:1–28 Своей верой Иосиф дал всем избранным богословское обоснование для прощения друг друга, истолковывая грехи в свете Божиего промысла. 45 удалите от меня всех. Иосиф связывает себя с семьей завета, а не с богатствами Египта ( Евр. 11,22 ). 45 Египтяне. Согласно греческому тексту «все египтяне». Они не имеют части в семье завета. 45 я Иосиф. См. Деян.7,13 . 45 не печальтесь. Иосиф обращает их взоры от совершенных грехов к Божией благодати (50,19; Чис. 21,8.9 ). Бог послал меня. Это утверждение, повторяющееся трижды (ст. 5,7,8), является богословской основой повествования об Иосифе (50,19–21; Деян. 7,9.10 ). Все хитросплетения человеческого греха Бог использует во благо праведным и для достижения Своей цели ( Деян. 2,23; 4,28 ). для сохранения вашей жизни. Иосиф верит в то, что именно Бог сохраняет жизнь человеку. 45 два года. Иосифу было тридцать девять лет (41,46.53). 45 оставить вас. Иаков, полагаясь на обещание Господа относительно семьи завета, знал, что, несмотря на неблагоприятные обстоятельства, Бог оставит Свой народ на земле (50,25; Ис. 10,20; 35,9; 37,32 ; Мих. 2,12.13 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010