Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГРИГОРИЙ IV (Даскэл) (1765, Бухарест - 22.06.1834, там же), свт. (пам. 22 июня), митр. Унгро-Влахийский (1823-1829 и 1833-1834). В крещении Георгий. В бухарестской Академии св. Саввы изучал греч. и лат. языки и богословие. Ок. 1790 г. Георгий вместе с 2 выпускниками академии Геронтием и Дорофеем поступил в Нямецкий мон-рь, где старец св. Паисий (Величковский) постриг послушника в монашество с именем Григорий. Вскоре Г. был рукоположен во диакона и вместе с Геронтием приступил к переводу с греч. языка на румынский учительных книг. Нек-рое время они совместно трудились в Нямецком мон-ре, затем переехали в Бухарест. Здесь, в митрополичьей типографии, по благословению митр. Унгро-Влахийского Досифея (Филитти) были напечатаны переведенные ими «Книга полезная для души» (Carte folositoare de suflet. 1799) и «Кириакодромион» архиеп. Астраханского Никифора (Феотоки) (Chiriacodromionul la Evangheliile duminecale. 1801). Последняя неоднократно переиздавалась (в 1839 в Бузэу, в 1840-1841 в Яссах, в 1857 в Бухаресте и др.). Помимо переводов Г. был поставлен заведовать б-кой Митрополии. Григорий IV (Даскэл), митр. Унгро-Влахийский. Посмертный рисунок. Ок. 1834 г. Григорий IV (Даскэл), митр. Унгро-Влахийский. Посмертный рисунок. Ок. 1834 г. В 1802 г. оба инока возвратились в Нямецкий мон-рь, и митр. Молдавский Вениамин (Костаки) поручил им перевод новых книг, к-рые были отпечатаны в митрополичьей типографии в Яссах: «Некоторые богословские вопросы и ответы» свт. Афанасия (Întrebri i rspunsuri oarecare bogosloveti. 1803), «Толкования Феофилакта, архиепископа Болгарии, к четырем Евангелиям, с добавлениями Евфимия Зигабена» (Tâlcuire la cele patru Evanghelii a lui Theofilact. arhiepiscopul Bulgariei, cu însemnri oarecare de la Evthimie Zigabinos adugit. 1805; использовалась в качестве учебника догматики в Сокольской ДС), «Подробное изъяснение православной веры свт. Иоанна Дамаскина» (Descoperire cu amnuntul a pravoslavnicei credine a Sf. loan Damaschin. 1806).

http://pravenc.ru/text/Григория IV ...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание НИФОНТ Нифонт (Русаилэ), митр. Угро-Влахийский. Худож. Г. Татареску. 1850 г. (Галерея Гримберг, Бухарест) Нифонт (Русаилэ), митр. Угро-Влахийский. Худож. Г. Татареску. 1850 г. (Галерея Гримберг, Бухарест) [Русаилэ Николае; румын. Nifon (Rusail)] (1789, Бухарест - 5.05.1875, там же), митр. Унгро-Влахийский Румынской Православной Церкви (РумПЦ) (в 1850-1865 - в юрисдикции К-польского Патриархата, в 1865-1875 - автокефальной РумПЦ), примас РумПЦ (1865-1875). Жизнь Н. до избрания митрополитом Унгро-Влахийским Род. в центре Бухареста в квартале Оцетари в семье ремесленников (скорняков и меховщиков). По происхождению родители Н. были аромынами (т. е. выходцами из среды румыноязычного населения Юж. Балкан), уроженцами Кастории (Сев. Греция). Однажды во время своего путешествия на Афон отец Николае познакомился в Фессалониках с архим. Ясоном, который жил в Бухаресте при церкви Оцетари. С его помощью семья перебралась в Бухарест. Николае был крещен в церкви Оцетари, обучался в церковной школе чтению, письму и церковному пению, впосл. мн. знания приобрел самостоятельно. В юности Николае служил в этой церкви в качестве анагноста (чтеца, причетника). Семья Н. часто совершала паломничества в крупный центр румын. монашества - мон-рь Черника . Когда Николае было 5 лет, по пути в мон-рь или оттуда он упал с повозки и долгое время был при смерти. Отец поклялся, что если сын поправится, он посвятит мальчика Богу. В 1807 г. Николае поступил в Чернику. В 1809 г. он принял постриг с именем Нифонт. Вскоре по рекомендации свт. Каллиника Черникского , тогда еще простого монаха, Н. был направлен на службу в Унгро-Влахийскую митрополию в Бухарест. Здесь он был рукоположен во диакона (точная дата неизв.), 25 дек. 1826 г. митр. Унгро-Влахийский Григорий IV (Микулеску-Даскэл) рукоположил его во иерея. 1 февр. 1827 г. Н. отправился в Рымник (ныне Рымнику-Вылча, жудец Вылча), где еп. Рымникский Неофит (Геаноглу; впосл. митр. Унгро-Влахийский Неофит II ), с которым Н. был знаком еще в то время, когда еп. Неофит был игуменом ц. св. Георгия Нового в Бухаресте, назначил его экономом Рымникской епископии, а 6 дек. того же года - протосинкеллом. В этот же период Н. брал уроки церковного пения у румын. композитора Антона Панна, к-рый в 1826-1828 гг. служил преподавателем музыки в школе Рымникской епископии ( Teodorescu. 1893. Pt. 1. P. 33). Примерно в 1835-1836 гг. был возведен в сан архимандрита ( Popescu. 1943. Р. 23).

http://pravenc.ru/text/2577721.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КЕСАРИЙ [Кэпэцынэ] (1784, Бухарест - 30.11.1846, Бузэу), еп. Бузэуский. Мирское имя Константин. В 1797 г. родители отдали сына на попечение еп. Арджешского Иосифа , к-рый, видя большие способности мальчика, направил его учиться в греч. школу при ц. Домница Бэлаша в Бухаресте. По окончании учебы пострижен в монашество с наречением имени Кесарий в честь еп. Рымникского Кесария . Архидиакон при еп. Иосифе, после его кончины (окт. 1820) эконом в мон-ре Антим (Бухарест), жил на подворье Арджешской епископии. В 1823 г. митр. Унгро-Влахийский Григорий IV (Даскэл) перевел К. экономом в митрополию. 5 апр. 1825 г. избран епископом Бузэуским, епархию окормлял до своей кончины. В 1834-1840 гг. также вел отдельные дела Унгро-Влахийской митрополии. Ведущими направлениями его деятельности были просвещение народа и развитие печатного дела. В основанной им типографии в Бузэу с 1834 по 1846 г. издано свыше 50 наименований книг, большинство из которых печатались на его личные сбережения, а также на пожертвования священников епархии и мирян. Среди богослужебных изданий (ок. 20) были: Евангелие (Sfînta Evanghelie, 1834, 1837), Псалтирь (Psaltirea, 1835, 1837, 1841), Молитвослов (Molitvelnicul bogat, 1835), Последование Святых и Божественных литургий (Sfintele i dumnezeietile Liturghii, 1835, 1840), Апостол (Apostolul, 1836), Часослов (Ceaslovul mare, 1837), Акафистник (Acatistierul, 1837), Октоих (Octoihul, 1839) и др. В типографии были напечатаны учительные книги: проповеди на воскресные Евангелия на весь год, на Господские праздники и дни памяти великих святых (Cazaniile la Duminicile de peste an, la praznicile împrteti i sfini mari, 1834), Свящ. Писание, кратко изложенное... с Большим катехизисом для семинарий, переведенное с греческого языка архим. Евфросином (Потекой) (Sfânta Scriptur pe scurt... cu un mare Catehism, 1836), Кириакодромион к Евангелиям архиеп. Никифора Теотокиса (Chiriacodromionul la Evanghelii al lui Nichifor Theotochis, 1839), и др. Издавались также учебники: Румынский букварь (1834, 1839), Религиозный букварь (1835, 1837), Чтение и Арифметика в Библиотеке для юношества (1837-1838). Под редакцией К. в Бузэу в янв. 1839-1840 г. еженедельно выходил «Церковный вестник» (Vestitorul bisericesc), 1-е церковное периодическое издание в Румынии.

http://pravenc.ru/text/1684263.html

Первый известный по имени клирик Н. с. ц., прот. Константин (в источниках - протопоп Костя), был упомянут в связи с его поездкой к валашскому господарю Басарабу III Старому; также он занимался переписыванием рукописей. Во время проведения работ по углублению уровня пола в Н. с. ц. в 1940 г. была обнаружена могильная плита с надписью на слав. языке: «В лето 6984 (1475 г.- Авт.) месяца октября 5 дня преставился раб Божий поп Костя от Брашова. Вечная память» ( Bratulescu. 1952. P. 610). Из местной хроники прот. Василия известны также священники Петру Старый (1484-1499) и его сын Петру, при к-рых была начата и завершена перестройка Н. с. ц. ( Stinghe. 1899. P. 1-2). Свящ. Фома (1540-1566) содействовал началу печатной деятельности при Н. с. ц. диакона Кореси (имя неизв.), неоднократно представлял интересы Брашова при дворе валашского господаря Мирчи V Чобанула, в преклонном возрасте принял постриг с именем Тимофей в валашском мон-ре Рынгачок, завещав все свое имущество Н. с. ц. Его племянник свящ. Добре (1541-1572) в хронике отмечен как «человек образованный». Он неоднократно был послом Брашова ко дворам господарей Валахии и Молдовы (Ibid. P. 3). Прот. Михаил (1578-1604), сын Добре,- один из самых известных священников Н. с. ц. Он осуществил строительство новой, каменной школы при Н. с. ц., преодолев значительное сопротивление властей Брашова. Сохранился его 12-страничный отчет 1598 г. на нем. языке, в к-ром подробно описаны все расходы на строительство школы в 1595-1597 гг. ( Oltean. Istoricul promopopiamului Braov). Младший сын Михаила, прот. Василий Летописец, окончил школу в Н. с. ц. Неизвестно, где Василий продолжил свое образование, однако в 1604 г. он оставил автограф в рукописи Минеи за июль и авг.- «даскэл Василе» (учитель Василий). Помимо преподавания в школе Н. с. ц. прот. Василий работал писарем и переводчиком в крепости Брашова. На основе местных преданий и архива Н. с. ц. он составил 1-ю летопись церкви - «Хронику протопопа Василия» ( P curariu. IBOR. 2006. Vol. 2. P. 211).

http://pravenc.ru/text/2566146.html

Весьма вероятно, что художники Станчул и Раду - это те же живописцы, которые спустя 15 лет расписали основанную Станом Жияну церковь с. Пряжба близ Крайовы и церковь, построенную боярами Брэдеску в с. Брэдештий-Бэтрыни (совр. жудец Долж, Румыния). Иконографическая программа Каушанской церкви является творением XVIII в. Она представляет собой логическое развитие едва различимых изменений в иконографии, происходивших в Валашском княжестве во времена Матея Басараба и Константина Брынковяну. Каушанские фрески являются промежуточным звеном в развитии постбрынковянского искусства, которое из Валахии распространилось в Молдавию и Трансильванию. Если бы не фрески Каушан, Пряжбы, Крецешти или скита Красна, было бы почти невозможно проследить эволюцию изменений в живописи - от утонченных монументальных росписей основателей хурезской школы до того разноликого и разнообразного конгломерата художественных явлений, к-рый характерен на рубеже XVIII и XIX вв. для искусства Придунайских княжеств. На примере таких церквей, как Каушанская, можно проследить постепенное слияние поствизант. правосл. традиции с некоторыми стилистическими и иконографическими элементами зап. барокко. В результате род. эклектичный по характеру стиль, именуемый румын. исследователями сельским барокко. В каушанских фресках еще нет мотивов апокрифических, фольклорных или позаимствованных из «народных» книг (типа «Александрии», «Эзопии»), в то время как рисунок, композиция, цвет приближаются к народному искусству, наивному по характеру. Изменения происходят и в составе артелей мастеров: наряду с выходцами из семей иконописцев, таких как Раду Даскэл, сын иконописца Михая, в них все чаще задействуют мастеров, подобных Войкулу,- каменщику и маляру. Появление таких художников-маляров в роли изографов, которые ранее занимались окончательной отделкой стенописи, является признаком нелегких времен. Важные последствия имело и изменение социального статуса ктиторов. Опустошенные казны обоих княжеств, растущие подати, взимаемые турками или господарями-фанариотами, бесконечные смены правителей, русско-тур.

http://pravenc.ru/text/1841177.html

В возникшем в тот период в придунайских княжествах споре между румын. певчими, придерживавшимися местной традиции, и греч. певчими, последователями новой к-польской школы, М. был на стороне первых, критикуя пение в К-поле за излишнюю восприимчивость к влиянию светской музыки, в частности тур. песен, в то же время М. допускал умеренные заимствования такого рода, как, напр., у Петра Пелопоннесского. М., как и некоторые румын. иерархи и церковнопевческие деятели 1-й пол. XIX в. (еп. Кесарий, иеродиак. Нектарий (Фриму), Панн), считал румын. церковное пение частью единой традиции, идущей от преподобных Иоанна Дамаскина и Иоанна Кукузеля. Возвратившись на родину в 1823 г., М. стал обучать пению по Новому методу на румынском языке в церквах, мон-рях и школах Молдавии, Трансильвании и Баната. В 1827 г. издал в Бухаресте 2-й том Анфологии . в к-рый вошли песнопения утрени Петра Пелопоннесского, хартофилакса Хурмузия , протопсалтов Григория († 1821) и Иакова , а также самого М., Дионисия Мораита и Михаила Молдовяну (см. также аналогичную ркп. на греч. языке, которой владел М.: Bucur. Acad. Rom. m. g. 743). В 1829 г., после смещения с кафедры митр. Унгро-Влахийского Григория IV (Даскэла) , М. был вынужден покинуть Бухарест. Вскоре митр. Вениамин (Костаки) поставил М. игуменом мон-ря Бырнова (близ Ясс), рассчитывая на его содействие в распространении в Молдавии пения по Новому методу. В 1830-1833 гг. М. жил в Нямецком мон-ре, где обучал монахов пению и написал Калофонический Ирмологий, в к-ром после каждого ирмоса поместил кратимы поствизант. мелургов Петра Пелопоннесского, протопсалта Григория, протопсалта Петра Византийского († 1808), Георгия Критского († 1815). В этом монастыре М. вместе с иером. Виссарионом работал над созданием новых правил музыкального экзегесиса (см.: http://analogion.com/site/html/Macarie.html). В 1833-1834 гг. по приглашению еп. Кесария жил в г. Бузэу. В 1834 г. митр. Григорий (Даскэл) назначил М. директором типографии мон-ря Кэлдэрушани, поручив ему возглавить подготовку издания Житий святых. В 1836 г. М. издал в Бузэу певч. последование «Чина Погребения Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа для пения в Святую и Великую пятницу». В том же году он собирался издать в Вене еще один том Анфологии, но был парализован и перевезен в монастырь Вифорыта, игуменией которого была его сестра, где М. и скончался. Свои книги и муз. рукописи он завещал передать еп. Кесарию Бузэускому, к-рый впосл. передал их своему ученику Иосифу (Наниеску).

http://pravenc.ru/text/2561374.html

По указанию Сильвестра, монастырская община возлагает на «старейшего ученика Паисия», некоего Митрофана, обязанность написать житие старца 62 . Через несколько лет еще один ученик его – монах Исаак Даскэл сделал новую редакцию жития (на румынском языке), во многом основываясь на биографии, написанной Митрофаном 63 . Спустя некоторое время ученый монах Григорий, также последователь старца Паисия и будущий митрополит, пишет четвертую биографию, которую издает в 1817 г. в Нямецком монастыре. Но эта рукопись, изобилующая национальными восхвалениями, не была одобрена ни румынскими братьями, ни русскими. Тогда наместник Нямецкого монастыря Сильвестр поручает малороссиянину монаху Платону, который много лет был секретарем старца Паисия, написать еще одну биографию, которая бы удовлетворяла как румын, так и русских. Платон построил свое изложение по образцу классических житий, благодаря чему сумел придать биографии старца Паисия историко-назидательный характер 64 . В 1836 г. монах Кириак переводит это жизнеописание на румынский язык, и в том же году оно выходит в свет; спустя 11 лет его издает Оптина Пустынь 65 . Юные годы Родился Паисий Величковский 21 декабря 1722 г. в семье благочестивых родителей – настоятеля Успенской церкви в Полтаве протоиерея Иоанна и супруги его Ирины Величковских. Он был одиннадцатым ребенком в семье. Отец скончался, когда Петру (имя, данное старцу при крещении) было четыре года. Мальчика начали учить грамоте в шесть лет с чтения букваря, Часослова и Псалтири. С того же времени с великим прилежанием он начал читать книги Священного Писания , жития святых, поучения преподобных отцов Ефрема и Дорофея. И таким образом, от «чтения таковых книг... начала появляться в душе отрока Петра ревность к оставлению мира и восприятию святого монашеского ангельского образа» 66 . С 1735 по 1739 г. Петр учится в Киевской Братской Академии. Тут юноша прошел первый этап образования, названный «низшей школой», где главное внимание обращалось на изучение языков: латинского, греческого, польского и славянского. В начальных классах изучали также катехизис, арифметику, нотное пение и музыку 67 . Однако ни учебные занятия, ни товарищество не могли удовлетворить сердце молодого Величковского, желающего совершенного отречения от мира. Еще тогда он установил для себя три правила:

http://azbyka.ru/otechnik/Paisij_Velichk...

А чтобы «сам не упал, как слепец в яму, и других туда не ввергнул» 97 , в качестве руководства для себя и для братии старец принимает наставления Божественного Писания и его истинное толкование богоносными отцами. Однако, знакомясь со славянскими переводами, Паисий заметил, что в весьма многих из них есть неясные и грамматически неверные места. Задавшись целью исправить книги Исихия Иерусалимского , Филофея Синаита, Феодора Эдесского , Паисий, сопоставив четыре списка, сверил их с греческими подлинниками и пришел к неутешительному выводу, что переводчики не только «не знают этих книг, но даже и имен их составителей не слышали» 98 . К счастью, при посещении скита св.  Василия Великого , основанного иноками – выходцами из Кесарии Каппадокийской, ему удалось приобрести книги прп.  Антония Великого , свв.  Григория Синаита , Филофея, Исихия, Симеона Нового Богослова , Петра Дамаскина и др. 99 . С этого момента началась активная работа по исправлению и переводу святоотеческих писаний. О результатах деятельности, проводимой старцем на Афоне, трудно судить. Позже Паисий напишет архимандриту Феодосию, настоятелю Софрониевой пустыни, что, исправляя книги в Драгомирне, за образец для себя взял «перевод отеческих книг с древнегреческого языка на молдавский, сделанный иеромонахом Макарием и Даскалом Иларионом, еще на святой горе Афонской, а часть в Драгомирне» 100 . Драгомирна стала новым этапом в литературной деятельности Паисия и его братства. Только здесь старец смог организовать настоящую монашескую школу, которая исправляла, переводила и размножала святоотеческие и аскетические тексты не только для своих потребностей, но, как пишет биограф старца Григорий Даскэл, для всего румынского народа 101 . В этот период появляется составленное монахом Рафаилом в 1767 г. Драгомирнское Добротолюбие, в которое вошли основные филокалические тексты 102 . В Секульском монастыре просветительская деятельность по переводу и размножению святоотеческих писаний была начата еще в XVI b. 103 . Но позже интенсивность литературной деятельности из-за житейских неудобств несколько снизилась. Когда же братство Паисия перешло в главный монастырь Молдовы – Нямец, обитель с достаточно давними традициями просветительской деятельности, начало которой также в XVI b. было положено монахом Гавриилом Уриком и его школой переписчиков, работа братства оживилась. Этому оживлению весьма способствовало то, что в Нямеце еще до прихода туда Паисия существовала неплохая библиотека, значительно пополнившаяся трудами старца.

http://azbyka.ru/otechnik/Paisij_Velichk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДАМАСКИН [румын. Damaschin] (Даскэлул) (ок. 1660, Войнешти, совр. жудец Дымбовица, Румыния - 5.12.1725, Рымнику-Вылча, совр. жудец Вылча, там же), еп. Рымникский Унгро-Влахийской митрополии, общественный деятель, переводчик и изд. Род. в семье свободных крестьян. Был учителем в слав. школе в Бухаресте, поскольку знал слав., греч. и лат. языки. Затем был домашним учителем сына стольника Константина Кантакузино (впосл. валашский господарь Штефан (1714-1715)). По словам митр. Унгро-Влахийского Феодосия, отпечатанный в Бузэу в 1700 г. Октоих «подготовил почти заново с большим тщанием наш даскэл [учитель] Дамаскин». Репутация просвещенного книжника способствовала его избранию 3 окт. 1702 г. епископом Бузэуским. Д. продолжил печатание богослужебных книг, начатое его предшественником на кафедре еп. Митрофаном. Д. издал: Последования вечерни и утрени (1702, 1703-17042) с молитвами на слав. и уставными указаниями на румын. языке, Псалтирь Следованную (1703) с псалмами на слав. языке и с молитвами после кафизм, нек-рыми «поучениями» и уставными указаниями на румын. языке. В 1704 г. были переизданы Апостол на румын. языке по бухарестскому изд. 1683 г. и румын. перевод сочинения Лаврентия Зизания, сделанный Д. со слав. языка, Толкование на Апокалипсис свт. Андрея Кесарийского. В бытность епископом Бузэуским Д. основал школу в Фокшани. В марте 1708 г. Д. был избран епископом Рымникским, для укрепления материального положения епархии приобрел новые земельные угодья, виноградники, дома, водяные мельницы и др. недвижимость. При нем был расписан скит Езер , построен скит Пэпуша. Д. управлял епархией после заключения Пожаревацких мирных соглашений 1718 г. Олтения была оккупирована Австрией. Владыка проявил себя как опытный дипломат и энергичный защитник прав Церкви. Еще в февр. 1717 г., когда Австрия вела войну с Османской империей и ввела свои войска в Олтению, Д. возглавил делегацию бояр в Вену к имп. двору, к-рая передала петицию с просьбой сохранить древние привилегии правосл. Церкви и не допускать расквартирования войск в мон-рях. Имп. Карл VI удовлетворил просьбу епископа декретом от 30 мая 1717 г., но мон-ри от постоя военных не освободил. В 1719 г., когда имп. указом Рымникская епархия была выведена из юрисдикции Унгро-Влахийской митрополии и переведена в юрисдикцию серб. Белградской митрополии, Д. выступил против этого решения и совместно с рядом настоятелей направил в Вену новый документ, в к-ром отстаивались интересы Церкви (см. Рымникская епископия ).

http://pravenc.ru/text/168708.html

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Использованные материалы ГРИГОРИЙ ДАСКЭЛ Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Митр. Унгро-Влахийский Григорий Даскэл. Посмертный рисунок. Ок. 1834 г. Свт. Григорий Унгро-Влахийский Редакция текста от: 30.09.2018 15:42:39 Дорогой читатель, если ты видишь, что эта статья недостаточна или плохо написана, значит ты знаешь хоть немного больше, - помоги нам, поделись своим знанием. Или же, если ты не удовлетворишься представленной здесь информацией и пойдешь искать дальше, пожалуйста, вернись потом сюда и поделись найденным, и пришедшие после тебя будут тебе благодарны.

http://drevo-info.ru/articles/16820.html

  001     002