49 Baethgen, F. Beiträge zur semitischen Religionsgeschichte. Der Gott Israel " " s und die Götter der Heiden. Berlin. 1888. S. 153–154. 50 Lüken H. Die Traditionen des Menschengeschlechts oder die Uroffenbarung Gottes unter den Heiden. Münster. 1856. S. 170. 52 Lüken H. Die Traditionen des Menschengeschlechts. S. 238–239:174– 267. – Fürst J. Geschichte der biblischen Literatur. 1. B. S. 109; 113; 102–117. 53 Покровский Ф. Я. «Рассказ ассирийских клинообразных надписей о потопе».– Труды Киев. д. Акад., 1879, 1, стр. 127–154. – Астафьев Н. Древности вавилоно-ассирийские по новейшим открытиям. СПБ. 1882. Стр. 51– 56. – Sayce A. H. Alte Denkmäler im Lichte neuer Forschungen. Leipzig. S. 26–38. 54 Glaire J. B. Introduction historique et critique aux livres de L " ancien et du Nouveau Testament. 3 edition. Tome III. Paris. 1862. P. 55. 59 Это не личный взгляд одного Гитцига: историческое существование Иова отрицает талмуд, отрицают многие как древнейшие, так и новейшие западные богословы-экзегеты. – Филарет. Происхождение книги Иова. Киев. 1872. Стр. 2–3. 61 Иосиф Флавий. Древности иудейские. Пер. Самуйлова. Ч. III. СПБ. 1783. О древностях иудейских против Апиона. Книга 1. Стр. 350–351. 64 Glaire J. B. Introduction historique et crit. aux livres de L " An. et du N. T. Tome III. P. 262. 69 Филарет. Происхождение книги Иова. Стр. 217–220. – Keil С. F. и. Delitzsch Fr. Bibl. Commentar über d. A. T. IV. Th., 2. B. Das Buch Job. Leipzig. 1864. S. 507 u. f.: «Das Job-Kloster in Hauran uud die Jobs-Sage» vou Wetzstein.-Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins, 1892, B. XIV, Heft 3, S. 142–147: «Der Hiobsteiu, Sachrat Eijüb, im Haurau» vou G. Schumacher. Baud XV, Heft 4, S. 193 – 195: «Bemerkuugen zu dem Hiobsteiu» vou Gr. Schack-Schackeuburg. S. 196–204: «Zur Geschichte vou Schech-Sád» vou I. P. vau Kasteren. S. 205–211: «Der Hiobstein» vou A. Ermau. 75 Кроме Кейля (Keil u. Delitzsch. Biblischer Commentar über d. A. Т. III. Theil, 5. Band: bibl. Comm. über d. Proph. Daniel. Leipzig. 1869. S. 1) так объясняет большинство толковников, как прежних, так и новейших (Lange, Theologisch homiletisches Bibelwerk. А. Т. XVII. Theil: der Prophet Daniel-vou О. Zöckler. Bielefeld u. Leipzig. 1870. S. 7. – Cornely B., Knabenbauer I., de Hummelauer Fr. Cursus scripturae sacrae. Comm. in V. Т. pars III, in libros propheticos IV: comm. in Danielem prophetam, Lamentationes et Baruch – auctore I. Knabenbauer. Parisiis. 1891. P. 3).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Pesocki...

Из истории известно, что Антиох Теос (царь северный, т. е. Сирийский), после неудачной войны с Птолемеем Филадельфом (царем южным, т. е. Египетским), принужден был развестись с женою своею, Ладикою, и жениться на дочери Птолемея Филадельфа, Беренике. Но, по смерти Филадельфа, Антиох возвратил Лаодику к себе, ко двору своему, и с детьми ее. Тогда Лаодика, видя в Беренике соперницу себе и опасаясь непостоянства своего мужа, отравила его, а Беренику с ее сыном предала смерти и на престол Сирийский возвела сына своего Селевка Каллиника. Это подало повод брату Береники, Птолемею III, Эвергету, преемнику Филадельфа, в отмщение за сестру свою, восстать против царя Сирийского, и он отнял у него Сирию и овладел большею частью Азии. На эту-то неудачную родственную связь между царями Египетским и Сирийским, и их взаимные потом распри, указывается у пророка ( Дан.11:6–9 , ср. 2:43). Селевк II Каллиник (245–226 г. до Р. X.) есть пятый царь, преобладающий над Иудеей. К нему относится пророчество Даниила 11:6–9 (ср. Keil Del. р. 370; Herz. 1 р. 382, III, р. 282. 178.280), а Птолемей Эвергет 1-й (246–222 до Р. Х.) будет шестым рогом четвертого зверя Даниила. Сирию возвратил сын Каллиника, Антиох, прозванный Великим, который царствовал после отца своего и брата Селевка III Керавна (224/223–187 до Р. X.). (Керавн царствовал с 225–223 г. до Р. X. Во время кратковременного своего царствования по смерти отца своего он приготовлялся к войне против Египта, но на 3 году своего царствования был отравлен, а престол его наследовал брат его, Антиох III Великий, который и начал войну с Египетским царем). На Египетском престоле был в это время сын Эвергета 1-го, Птоломей IV Филопатор, – это седьмой царственный рог 4-го зверя Даниилова. Он царствовал с 221–204 г. до Р. X. Узнав, что Антиох III отнял места, бывшие под его державою, он пошел против него со всем своим войском. Сражение произошло при Рафии, недалеко от Газы, первого сирийского города по дороге из Египта. Антиох потерял много убитыми и пленными. Довольный своею победою, Филопатор поспешил заключить мир. (О пребывании этого Филопатора в Иерусалиме, посещении им храма и следствиях сего для Александрийских иудеев подробно излагается в 3-й книге Маккавейской).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/svjato...

554 г., как говорит проф. Болотов. Против последнего можно выставить, и другие основания. Почему, напр., Дарий царствует по законам мидян и персов ( Дан. 6:8, 12, 15 ), когда Астиаг был совершенно независимый мидийский государь, имевший только союзником Кира, царя ансанского (Болотов, стр. 322)? Каким образом Дарий – это Астиаг мидийский, дед Кира, когда он оказывается только на 17 лет старше Кира (Киру в 554 г. было ок. 45 лет, а Дарию – 62 года)? – Сравнительно состоятельнее предположение (Vigouroux. Die Bibel u. die neueren Entdeckungen. IV. B. S. 463), не есть ли Дарий Мидянин тот самый полководец Кира Угбару или Гобрий, который собственно и взял Вавилон и которого Кир, вслед затем, поставил правителем Вавилона (Schrader. Keil. Bibl. В. III-2. Н. S. 135). Затруднение впрочем, в том, что, по Геродоту, Гобрий родом был перс (Геродот. Т. I. Стр. 250), а по Ксенофонту – ассириец (Киропедия. Стр. 138), но не мидянин; затем, если бы при завоевании Вавилона Гобрию было уже 62 года, тогда едва ли бы он мог быть в числе заговорщиков против Лжесмердиза (Геродот. Т. I. Стр. 252), а при Дарии Гистаспе – в числе его советников (Геродот. Т. I. Стр. 355–356); наконец, полнота самодержавной власти, какая приписывается в книге Данииловой Дарию Мидянину, не позволяет высказаться в пользу отожествления этого царя с Гобрием. – Останавливает на себе внимание еще предположение Тиле (Tiele. Babyl.-assyr. Geschichte. 2. Т. S. 476 – 477, 483–484), Мейера (Meyer. Geschichte des Alterthums. I. B. S. 605– 606), Масперо (Maspero. Histoire ancienne des peuples de l " Orient. P. 582, 5S3) u других, будто кроме Гобрия, которому поручил Кир управление Вавилоном, он назначил своего старшего сына Камбиза «вице-царем» вавилонским. Основания для такого предположения находят в том, что сам Кир возносит молитву к Меродаху и другим богам вавилонским не только о себе, но и о своем сыне Камбизе (Schrader. Keil. Bibl. В. III-2. Н. S. 125, 127. – Tiele. S. 476. – Meyer. S. 606), – что Камбиз после завоевания Вавилона устроил 4-го нисана какое-то религиозное торжество с жертвоприношениями богам (Schrader.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Pesocki...

В Москве прошла III конференция «Возрождение деревянных храмов Русского Севера» 19 марта 2014 г. 15:21 В Москве состоялась III научно-практическая конференция по сохранению памятников зодчества «Возрождение деревянных храмов Русского Севера». На форуме обсудили планы проекта на 2014 год — это более ста экспедиций, как разведывательных, так и трудовых, к деревянным храмам и часовням Архангельской, Ленинградской и Вологодской областей. В прошедшем 2013 году участники проекта «Общее дело. Возрождение деревянных храмов Севера» провели 24 экспедиции, а всего за шесть лет — около 90. «Это будет возможно только в случае, если к нашей работе подключатся православные храмы Москвы и организации, где есть молодежь, готовая поехать на Север. До сих пор у нас было гораздо меньше экспедиций, но теперь мы хотим провести работы или хотя бы обследования на как можно большем количестве объектов. Иначе они могут погибнуть, не будучи даже нанесенными на карту, и откладывать это дело нельзя», — сказал руководитель проекта священник Алексий Яковлев. Приветствие участникам направил митрополит Архангельский и Холмогорский Даниил . «В 2012 году я открывал первую конференцию проекта " Общее дело. Возрождение деревянных храмов Севера " . Отрадно, что за прошедшие два года состоялось около 40 экспедиций, в десятках храмов проведены противоаварийные и консервационные работы. Во многих храмах нашей епархии впервые с послесоветских времен были отслужены Божественные литургии», — сказал архиерей. Он отметил, что возрождение древних поруганных святынь является свидетельством постепенного возрождения душ людей. Митрополит Даниил пожелал помощи Божией всем участникам проекта, архитекторам и государственным служащим, реставраторам и добровольцам, как тем, кто уже съездил и полюбил Русский Север, так и тем, кто только решается на этот шаг. К участию в экспедициях приглашаются все желающие, каждая поездка занимает от одной до трех недель. Противоаварийными и консервационными, а также восстановительными работами руководят профессионалы. О желании принять участие в экспедиции можно заявить, заполнив анкету на сайте www.obsheedelo.ru .

http://patriarchia.ru/db/text/3608314.ht...

Равным образом Maschiach не может быть понимаемо и в значении причастия так, чтобы можно было перевести слова: Maschiach nagid – князь будет помазан; но должно быть понимаемо в значении имени, слово nagid связано с ним как его приложение, выражая такой смысл: Помазанник, который есть и князь. По ветхозаветному закону помазываемы были только священники и цари. Так как теперь Maschiach, как главное определение, наперёд поставлено; то с словом nagid должно быть соединяемо понятие не священника-князя, а только князя народа, со словом же Maschiach – понятие не царя, но только священника и под Maschiach – nagid нужно разуметь лицо, которое ближайшим образом и в существе есть священник, но при этом вместе и князь народа, царь. Под этим священником-царём не может быть разумеем ни Зоровавель, ни Эздра, ни Ония III, первосвященник; ибо князь Зоровавель не был помазан, а священник Эздра и первосвященник Ония III не были князьями народа. Равным образом не может быть разумеем и Кир, ибо, допустив даже, что Даниил, на основании Ис.45:1 , мог назвать Кира Maschiach (что однако ж сомнительно, так как из стоящего у Исаии о Кире эпитета: т. е. schicho – помазанник Его т. е. Иеговы – ещё не вытекает без дальнейших околичностей наименование его именем: Maschiach); то и в таком случае он назвал бы его по крайней мере nagid Maschiach т. е. nagid поставил бы наперёд, а Maschiach в значении прилагательного после; потому что не видно никаких оснований для того, чтобы прилагательное определение (в каковом смысле maschiach и могло бы быть употреблено о Кире) для большей выразительности занимало место впереди своего существительного. Ветхий Завет знает только одного священника и царя в одном и том же лице ( Пс.109:4 ; Зах.6:13 ), это – Христа, Мессию ( Ин.4:25 ), которого мы под Maschiach nagid и понимаем, вместе с Гаверником, Генстенбергом и др., потому что только Ему одному совершеннейшим образом принадлежат эти два существенных требования в отношении к теократическому царю: помазание и поставление в князя народа Божия (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/sv-pro...

711 л 200–201. Чтение толкования Златоуста, как оно находится у Даниила, довольно темно для понимания и не везде соответствует современному переводу. Беседы Златоуста на Деяния апост. пер. при С.П.Б. акад. Т. I, 15. 712 л. 194–195. Цитат темен по смыслу и не везде соответствует современному переводу и подлиннику. Бес. Златоуста на Деяния апост. 109. Cramer Catenae graecorum patrum in novum testamentum tom. III. 47–48. 713 л 130. Толкование по мыслям не представляет уклонений от современного перевода творений блаж. Феодорита, еп. Кирского. М. 1856 г. ч. III, 254–255. Возможно, что Даниил воспользовался здесь толкованием Феодорита в древнейшем переводе его толкований на псалмы, бывшем в употреблении на Руси еще в XI в. Отчет Импер. Пуб. библиотеки за 1852 год. С. П. Б. 1853, 24. 715 л. 172. По словам Тимофея Манихеи не допускали мысли о принятии И. Христом действительной плоти человеческой и считали ее призрачной: «но яко мнети ругаются», как читается у Даниила. Чтение это не правильное. С подлинника ς δκησιν διασρουσι должно сказать: но как призрак носят (разумеется тело Христово) Migne, Patr., curs. compl. ser. graec. tom. LXXXVI. Thimothae presbyteri Constantinopolitam de receptione hereticorum p. 19–20. 716 Рук. 197. л. 172. Последователи ее не признавали действительности воплощения Сына Божия, а считали его за призрачное τν Κριον δοκσι λγει γενομναι, Migne, t. LXXXVI p. 15–16. 717 л. 172. По чтении подлинника нужно сказать о Василиде, который учил, что Христос быть бесплотен (не разборчиво) σωματος, что Он не страдал, а вместо него распят был Симон Киринейский. Migne, t LXXXVI, p. 17–18. 718 л. 172–173. Он признавал плоть Христа божественною и снесенною Им с небес, и что Христос прошел сквозь Марию Деву, яко же сквозь трубу вода (ς δια σωλγνοσ δορ δι Μαραας τς παρθετνου διελυθναι) Migne, t LXXXVI, p. 17–18. 719 л. 171. Еретики этого рода учили, что «от соединения Господню телесы по всему образу нетленну быти». Чтение не совсем правильное и понятое. С подлинника должно сказать, что тело И. Христа не только нетленно, но и не создано (ακτιστον) Migne, t LXXXVI, pag. 57–58.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Zhmaki...

10 Даниил значит «Божественный судья», а Мелхиседек – «царь правды» и «царь мира» ( Евр. 7:2 ); но каждый царь, рассуждает Гитциг, есть вместе с тем и судья; следовательно, заключает он, имена Даниила и Мелхиседека филологически сродны. 13 Hitzig F. Kurzgefasste exegetisches Handbuch zum Alten Testament. X. Lieferung. Das Buch Daniel. Leipzig. 1850. S. VII-IX. 15 De-Wette W. M. L., bearb. v. E. Schrader. Lehrbuch der historisch-kritischen Einleitung in die kanonischen und apokryphischen Bücher des Alten Testamentes. 8. Ausgabe. Berlin. 1869. S. 488. 16 Renan E. Histoire du peuple d» Israel. Tome IV. Paris. 1893. P. 342, 345–346. Tome III. 1891. P. 139–140, 384. 32 Bleek. Fr. Einleitung in die Heilige Schrift. I. Ih. Einl. in d. A. T. 5. Aufl. Berlin. 1886. S. 437–439. 34 Riehm Ed., bearb. u. herausg. v. A. Brandt. Einleitung in Das Alte Testament. X. Lieferung. Halle. 1890. S. 309–310. 36 Cornill С. H. Grundriss der Theologischen Wissenschaften. II. Theil, I. Band. Einleitung in Das Alte Testament. 2. Auflage. Freiburg im Br. 1892. S. 260. 37 Smend R. Lehrbuch der alttestamentlichen Religionsgeschichte. Freiburg i. B. u. Leipzig. 1893. S. 516. 38 Tschirner. Analekten, I, 3. S. 10. – Hengstenberg E. W. Beiträge zur Einleitung ins Alte Testament. I. Band: Die Authentie des Daniel und die Integrität des Sacharjah. Berlin. 1831. S. 70–71. 40 Keil C. F. u. Delitzsch Fr. Biblischer Commentar über das Alte Testament. III. Theil, 3. Band. Leipzig. 1868. S. 10. 46 Такого рода взгляд на характер личности св. Иова проводит Гитциг и в своем специальном комментарии «Das Buch Hiob». Leipzig u. Heidelberg. 1874. S. IX-XXIII. Комментарий его на книгу Бытия или какого-либо специального сочинения, откуда можно было бы почерпнуть взгляд Гитцига на характер личности Ноя, к сожалению, мы не имеем. 48 Dillmann A. Kurzgefasstes Exegetisches Handbuch Zum Alten Testsment. XI. Liefernng. Die Genesis. 5 . Auflage. Leipzig. 1886. S. 116. Сам Гитциг, по словам того же Дильмана, объясняет имя Ноя, как «потоп» (ibid., S. 116).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Pesocki...

Выше было замечено, что м. Даниил, говоря о втором браке, имеет в виду не один в буквальном смысле второй брак, но и всякий последующий брак после предыдущего брака, сколько бы их ни было. Поэтому сюда должен подходить и третий и четвертый браки. Действительно митрополит во второй части своего шестнадцатого слова помещает несколько таких церковных правил, которые непосредственно касаются третьего и четвертого брака. Таковы правила: третье правило Неокесарийского собора 1139 и четвертое 1140 , пятьдесятое 1141 и восьмидесятое правило св. Василия Великого 1142 , которыми осуждается третий брак, в четвертый и всякие последующие браки называются прелюбодеянием, беззаконием и скотским житием. Наказание шестнадцатого слова, встречающееся не во всех списках Данииловского соборника, а помещающееся большею частью в списках позднейшего времени 1143 , не связано с общим предметом слова и представляет из себя самостоятельное поучение. Оно отличается силою слова и красноречием. Общее содержание поучения вращается в учении о труде и очевидно направлено против склонности русского народа к праздности. С этой стороны оно рассмотрено будет ниже. – Замечательно по своему красноречию начало поучения. «Приидите, о возлюбленнии, беседуем беседы душеполезныя, и повести и притчи спасительныя. Что есть течение мира сего, или есть сладость его? Что убо есть величество и слава его мимотекущая? Вся басни, вся паутина, вся дым и трава и цвет травный, и сень и сон. Что убо радуемся пищами и пиянством и позорищами? Радоватися убо о Господе повелено нам есть, а не о толстоте пищей и пиянства, и о щаплении, и о позорищах. Хощеши ли славен быти и честенъ? Хощеши ли богатства много имети, и радоватися, и веселитися и наслаждатися? Преобидим земная, презри мимотекущая... Кая убо божественная писания пищу и пиянство похваляетъ? Которыя Христовы евангельския заповеди и апостольское предание толстыя и тучныя трапезы предаша»? Возмущаясь крайнею привязанностью своих современников к миру и его удовольствиям, митрополит продолжает далее в таком тоне: «Доколе питание, доколе играние, и щапление, доколе дрочение и тунеядение и от сего заимование, и поруки, и кабалы, и жене и детям мигание и слезы, и самому изчезновение и ума изступление! Что убо предпосылаеши на небеса? Гордыни ли величество? Объядение ли и пиянство? Внимаем бесед сей духовней, о любезнии, будем делатели заповедем евангельским» и т. д. Глава III

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Zhmaki...

289–290. 1491 л. 326–329. Здесь Даниил, поместил у себя почти в целом виде, за исключением самого незначительного заключения, 7 слово Исаака о грехах произвольных и непроизвольных. Творения св. отцев в русск. переводе том. XXII I 40–44. 1492 л. 325 об. Сущность правила состоит в том, что муж, «помысливший СС охотию спати с женою», и за отсутствием последней, не могший привести в исполнение своего желания, подлежит церковному, покаянию. Такого правила нет в старопечатной Кормчей изд. 1653 г. 1493 Максим Грек дает прекрасную характеристику отношений древнерусского человека к «истицаниям». Обличая фарисейство своих современников Максим пишет между прочим: «с Божиим страхом погрешивши и самаго света обличительнаго душевных страстей ко внешним скверним точию и назиранием ни в чем же полезных остро зрит. Тем же убо и руки всегда печется мылом очистити от руды (грязи) внешния, богомерскими же, яже от лихоимства сквернами, всегда оскверняемых никакоже брежет. Аще некогда случится зубом ея окровавитися, неправедно судит причащатися святых даров, языку же ея безчисленными богомерскими сквернословии люте оскверняему, ничтоже вменяет. Случающаюся во сне осквернения не волею даже и до осязания свитки вкушается, а движущим его сном и брашном сладки и питием всегда до сытости насыщается их невоздержно.» Сочинения Максима, кн. II. Беседа ума к душе своей. 40–41. Некоторые из русских времени Максима обращались к нему с просьбою о разъяснении нравственного значения известного физиологического отправления, и Максим вынужден был написать послание о скверном истицании во сне Соч. Максима част. II, XVIII, стр. 248–251. Вопрос об истицании решался и в древнерусской письменности. Памятники Старин. Русск. Литературы, изд. Тихонравовым, т. II. 307. 1494 л 312 об. Приводимое здесь свидетельство вполне подлинно. Оно заимствовано из послания св. Афанасия к монаху Амуну См. Творения св. отцев в русском переводе том. XXI Творения Афанасия, архиепископа Александрийского част. III, Москва. 1853. 417–418.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Zhmaki...

1129 л. 476–478. Снес, творен, св В. В., ч. VII, 9–10. Здесь правило помещено в связи с толкованием его, находящимся в Кормчей 1653 г. (л. 21, 228–229) и в соединении с двумя другими толкованиями – Аристова и Вальсамона, чего вовсе нет в четырнадцатом слове. Подлинник толкования неизвестного, находящегося в старопечат. Кормчей и подлинники толкований Аристена и Вальсамона см. Migne. Patrolog. curs. complet, ser. ger. tom. CXXXVIII. p. 624–626. 623–625. 621–622. Толкование Аристена обширно в своем подлиннике. Даниил взял, из него только незначительную часть. Толкование Вальсамона приведено Даниилом почти в его полном виде, как оно находится в подлиннике опущен только незначительный конец. Основываясь на одном свидетельстве о том, что преп. Максим Грек занимался переводом церковных правил и толкований (Рукоп. библ. купца Хлудова, в Москве, 77, л. 1–17, Горчяков. О тайне супружества, 212), нужно думать, что толкование Вальсамона, находящееся у Даниила, взято последним из перевода Максима Грека . 1130 л. 480–481. Как правило, так и толкование одинаковы с напечатанными в Кормчей 1653 г., гл. 17, 203–204. Только по счету, находящемуся в Кормчей, это правило значится под 92, а не 93 числом. Подлинник правила и толкования Migne, Patrol. curs. complet, tom. CXXXVII, 837–838. 1131 Дубакин. Влияние христианства на семейный быт русского общества в период до появления Домостроя, 57–58. 1133 Вот классическое место из послания м. Фотия к священникам и инокам о важности священства, касающееся рассматриваемого предмета: «слышанье мое, иже суть некотории в вас словесьми именуеми христиане, делы же яко не суще, о совокуплении браков от Божия церкви, с женами счетающеся и того закона Божия разрушающе, и жены повергающе без всякого разсуждения святительского прасильнаго, и иным женам не законно прилепляющееся». Дополнения к Актам Истор. т. I, 181, 325–331. от 1410–1431 года. Акты Истор. т. I, 64, 115, окружное послание Феодосия, архиеп. Ростовского к-духовенству, от 1458 года, и Акты Ист. т. 1, 261 посл. м. Ионы вятским воеводам и духовенству от 1452 г. 491. В послании м. Фотия, написанном им в Пскове, от 24 сент. 1425 года, высказываются жалобы на то, что многие псковитяне прогоняли от себя первую, вторую третью и четвертую жену и женились после того еще несколько раз. Русск. Ист. библ. т. VI, ч. I, 51. Приложение XXVI, IV. III. VII.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Zhmaki...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010