498 См. коммент. 419. В списке земель Сима, который в большей своей части соответствует «Хронике» Георгия Амартола, упоминания Мидии дублируются: в начале списка просто Мидия, как в «Хронике» и в «Повести временных лет», а в конце списка в Палее, по сравнению с названными памятниками, внесено добавление, указывающее на существование двух Мидий – Малой и Большой, но при этом в перечне сохранено употребление Мидии в общем смысле. Далее Мидия будет соотнесена с другим уделом. 499 Вся Финикия (Φοινκη πσα) – область древней Сирии вдоль восточного noбepeжьz Средиземного мopz, (районы, прилегающие к городам Тир и Сидон). Здесь обитали финикийцы – представители хамитской ветви народов. Обычное название страны в Библии – Ханаан. haceлzлu xahahezhe, которых до конца не смогли вытеснить со своих исконных территорий иудеи (см. коммент. 433). В свете говорить о расселении семитов во «всей Финикии» bpzд ли есть основание. Упоминанием Финикии зabepшaemcz перечень семитов, который haчuhaemcz упоминанием Индии и Ринокорура и за небольшим исключением совпадает с летописным описанием pacceлehuz народов в пределах Симовых (ср.: ПСРЛ. Т. 2. Стлб. 3). Omлuчuz по сравнению с летописью следующие: вместо летописной Кордулы и Ассирии в Палее cmozm Uopдahuz и Ypkahuz. Палейной Келесирии соответствует лemonuchaz Kyлuz. Naлez, в отличие от летописи, правильное чтение, которое noдmbepждaemcz «Хроникой» Гeopruz Амартола, zbлzющeйcz, по заключению исследователей, источником комменти­руемых сведений. По сравнению с первоисточником и летописью, в список Палеи включены Maлaz и Beлukaz Мидии. Начало рассказа о Симовом уделе соединено с историей cmoлnombopehuz, отсюда неизбежные повторы в повествовании. 500 Андавинои – возможно, жители местности Андабалис в Каппадокии, в 27 милях к северу от Тианы (P-W. B. 1. P. 2116). – А.М.К. 502 Аламаесины – ? – убедительной этно-географической идентификации этнонима обнаружить не удалось. 504 Аспианские ворота – вероятно, от названия г. Аспис (σπς ) на восточном побережье области Кафаген. – А.М.К.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/paleja-...

116 Киевский князь Игорь, которого древнерусская генеалогическая традиция считает сыном Рюрика, призванного на княжение славянскими и финскими племенами северо-запада Восточной Европы (по искусственной хронологии «Повести временных лет», в 862 г.). Так как носовых гласных в восточнославянских говорах в середине X в., очевидно, уже не было (попытка А. А. Зализняка поставить эту традиционную точку зрения под сомнение [Конст. Об упр. имп. С. 311. Коммент. 8] не представляется удачной), форма Inger отражает, видимо, непосредственно скандинавоязычное звучание имени (иначе трудно объяснить возможный только в скандинавском умлаут a > е в лат. Inger). Любопытно сравнить латиноязычную форму с зафиксированной примерно в то же время у Константина Багрянородного и Льва Диакона грекоязычной – γγωρ (произносится как «Ингор») при родительном падеже γγορος (Бибиков 2004. С. 580; см.: Хрестоматия, т. II). И та, и другая отражают в конечном итоге скандинавский оригинал типа (часто постулируемое в науке менее удовлетворительно), но если первая, как говорилось, восходит к нему непосредственно, то вторая воспроизводит вариант имени, который уже преломился через славянскую языковую среду, что видно по типичному для славянского переходу a > о. 117 О численности флота Игоря источники разногласят: в «Повести временных лет» читаем: «скедии 10 тысящ» (ПСРЛ 1. Стб. 44; 2. Стб. 33). Эти данные взяты летописцем начала XII в. из византийской хроники одного из продолжателей Георгия Амартола (Georg. Cont. Р. 746; Истрин 1920. С. 567; см. в томе II Хрестоматии). Д. С. Лихачев ошибался, утверждая, будто др.-русск. скедии послужило переводом «непонятного греческого Δρομται (эпитета этнонима Ρς у «Продолжателя Амартола». – Сост.)» (Лихачев 1996. С. 429); этим словом совершенно правильно переведено греч. πλοον «судно»; поэтому выбирать приходится из двух равно хорошо засвидетельствованных чисел. Так как на древнерусской военной ладье того времени помещалось в среднем 40 (ПСРЛ, 1. Стб. 30) или, может быть, 50 человек (Назаренко 2001а. С. 190), то сведения Лиудпранда следует признать более исправными.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

ХОТЯ: κατοι Б428 16 ; в Тр тако , S таче И294 20 . И295 ОНИ ЖЕ; в Тр вижь И295 6 – порча иже в соот. с ο γε Б429 2 «каковые же». ВОЛЕЮ – обычное соответствие для γνμη в значении «разум» (это сущ. имеет и значение «воля-желание»)· СДЕЛАЛИ: створиша И295 16 , как и у Амартола: ποησαν аор. Б429 15 ; Септ πεποικασιν перф. Иез. 8:17 ; Острож творть наст.=синод. пер.: «делают». И296 ПОГРЕБЕНИЕМ HE ПОГРЕБЕН БУДЕТ: погребанимь имъже не погребенъ боудеть И296 13 на месте ταφν νου Б431 2 «погребением осла», Острож ослимъ Иез. 22:19 ; подмена произошла из-за смешения этого сущ. с ν вин. ο «которым не». Отмечено в [Истр. II, 160]. В той же цитате на И173: погрбанимь слемь . He был ли это другой переводчик? HE ВСПОМНИЛ БЛАГОДЕЯНИЯ: ни добродни помнвшю И296 21 на месте μν ενοιαν φυλξαντος Б431 13 «не сохранил доброжелательности». В пер. упрек усилен. И297 ОСТАЛЬНЫЕ: станокъ (S станкы ) И297 3 на месте διαφροντα Б431 18 «различные». ИСЧЕЗНОВЕНИИ: ищезноу И297 10 на месте κληπτεον отглаг. прил. Б432 «следует понимать» (κλαμβνω «понимать») по обьгчному смешению с омонимичным κλειπτεον (κλεπω «исчезать»). Вместо: «Это образное ассирийцев и вавилонян понимание» получилось «Эти образы ассирийского и вавилонского исчезновения» – мысль Феодорита обогащена. ИЗ РОДА ТИМСКОГО: ... рода тимьскаго И297 16 – новый этноним возник из Φυλιστιεμ Б432 5 «филистимляне» переводом его начального фрагмента φυλις, принятого за омоним φλης род. (φλη «род, колено, племя»). См. комм. к И116. ВПАДАЯ В УМЕРЕННЫЕ НАПАСТИ; это высказывание Амартола от себя (якобы от Кирилла Александрийского ), неудовлетворительное стилистически из-за логико-смысловой и видо-врем. несочетаемости фрагментов. Особенности слав. пер.: УМЕРЕННЫЕ: въ числ И297 17 в соот. с συμμτροις дат. ин. Б432 14 «соразмерно» и под. – пер. по корню; ВПАДАЯ В НАПАСТИ: въпадъшю в напасти – описательное выражение в соот. с единым гл. περιπεσοσαν аор. (περι-ππτω в т. ч. «впадать в плохое»); на месте σθ’τε «бывает, что» – послдовань , за которым можно увидеть передачу греч. «случай во временной последовательности».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В 1899 г. немецкие археологи начали раскопки на холме Э-Саг-Ил и выявили достаточно хорошо сохранившееся основание здания четырёхугольной формы со сторонами длиной 91,55 м. Разрушенная башня была построена на кирпичном фундаменте и облицована обожжённым кирпичом. Клинописные тексты, найденные в самом сооружении, подтверждают, что башня состояла из семи террас, а нижний ярус представлял собой кубический объем со сторонами ок. 90 м. По сообщению Геродота, относившего башню к одному из чудес света, можно предположить, что на седьмой террасе находился храм, где отправлялось ритуальное блудодеяние с языческим божеством (см.: Церен–1986. С. 103–104). В древней Вавилонии было ещё много других храмов-башен, и предание о столпотворении может иметь отношение к любой из них. Литературные, эпиграфические и археологические данные о храмовых башнях см.: Parrot–1953. Автор насчитывает не менее 33 башен в 27 городах Месопотамии (P. 17), которые были предназначены предоставить божеству площадки для спуска на землю (P. 49). Ср. также: Parrot–1978. P. 63–105. Сюжет об остатках столпа – апокрифический, отразившийся в Палее и летописи, чтение которых, по наблюдению А. А. Шахматова, близко «Еллинскому летописцу» (ср.: а мрл столпа то холаньскаго имше долготу и ширину келикыи сынъ 543 лакот – Шахматов–1904. С. 69). 650 С именами Серуха и Нахора, которые в Библии упоминаются в перечне послепотопных патриархов и в родословной Христа ( Быт. 11:20–26 ; Лк. 3:33–35 ), связывается историческое повествование о начале идолопоклонства, которое излагается в варианте, близком «Хронике» Георгия Амартола. Отличие состоит в том, что Палея выделяет этапы в эволюции идолопоклонства, связывая появление этого языческого заблуждения с именами Серуха и Нахора, тогда как у Амартола идолопоклонство приписывается одному Нахору, причём статья дополнена обширным обличением кумирослужения (ср.: Истрин–1920. С. 39–60). Содержащиеся в рассказе сентенции о роли дьявола, совратившего древних евреев в идолопоклонство, является вставкой, внесённой русским Составителем Палеи.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/paleja-...

В исторических разделах авторский голос звучит реже, его позиция проявляется опосредованно. По сравнению со своими предшественниками М. Г. больше внимания уделяет внутренней политике, чем внешней, о войнах либо сообщает кратко, либо не упоминает вообще. Подробный рассказ Скилицы о войнах с Русью и печенегами М. Г. сводит к одной фразе. Упоминание войн с арабами использовал исключительно для характеристики имп. Никифора Фоки (Annales. 1836. P. 470). Завоевание Болгарии Василием II Болгаробойцей описал неск. словами, тогда как сцену с ослеплением болг. войска взял из источника дословно (Ibid. P. 576-578). Рассказ об иудейских войнах, основанный на тексте Георгия Амартола, привел отрывочно. М. Г. сократил текст Амартола и в др. местах, меньше внимания уделив антиеретической и антиислам. полемике. Не всегда выдержана последовательность повествования источника. Так, нарушена хронология событий в правление Константина I Великого: М. Г. поместил описание Вселенского I Собора в самый конец раздела, чтобы рассказать историю о прощении согрешивших епископов и вложить в уста имп. Константина слова о его грехах (Ibid. P. 467). Особое внимание М. Г. уделял знамениям: рассказывая о 4-м дне творения, он утверждал, что Господь дает человеку знаки, благодаря которым тот может предугадывать будущее (Ibid. P. 56). Эта позиция находит подтверждение в исторической части «Хроники», в к-рой М. Г. нередко вопреки утверждениям источника интерпретирует различные природные явления (затмения, кометы) как божественные знаки. «Хроника» М. Г. имеет адресата «мое любимое дитя», к которому автор обращается на протяжении всего повествования (Ibid. P. 3). Однако это не реальное лицо, а повествовательный прием, указывавший на аудиторию. «Хроника» не является серьезным историческим сочинением, задача М. Г.- не изложение истории как таковое, а просвещение, развлечение и нравоучение. В целом «Хроника» близка к энциклопедическому жанру. Богословские главы М. Г. принадлежат 95 текстов, преимущественно богословского содержания, изданных под названием «Главы о трудных местах Божественного Писания» (Ες τς πορας τς θεας γραφς κεφλαια); подсчеты, дающие иное число текстов (97 или 98), ошибочны ( Kiapidou. 2013. P. 45). Термин «главы» использовал сам М. Г., однако не только по отношению к этим текстам, но и ко всем разделам составленного им собрания, в которое вошли также его поэмы и сборник пословиц (Ibid. P. 55). Точно определить жанр текстов невозможно. Большинство имеет адресатов и формулы обращения в самом тексте, у других указана лишь тема (такие тексты обращений не содержат). Адресаты текстов-писем М. Г. делятся на 2 категории: монахов и представителей династии Комнинов. По предположению П. Магдалино, письма были составлены после освобождения М. Г. из заключения, поэтому среди его адресатов только лица, к-рым не могло повредить общение с опальным М. Г. ( Magdalino. 1993. P. 374-375).

http://pravenc.ru/text/2563738.html

И188 УЛЕМАРОДАХ, ЭВИЛАД – под этим именем в ХГА объединены два вавилонских царя: Амель-Мардук (562–560) и Нериглиссар (560–556). НА 37-ОЙ ГОД – так в 4Цар. 25:27 и в Иер. 52:31 : «В тридцать седьмой год переселения Иехонии»; Острож: въ лто · лз ·е иакима . Во Врем число приобрело фантастический вид: на месте ν τ τριακοστ κα βδμω Б269 «в тридцать седьмом» в пер . въ · т · – но и · ο · -но ле т И188 4 =«в 370». В некоторых сп2 нет. У НЕГО; в пер. по немь И188 в – из-за неоднозначности предлога μετ (зд. μετ + род. «с ним»). ВАЛТАСАР. После Амель-Мардука и Нериглиссара в Вавилоне воцарился Набонид (556–539). Его сын Валтасар, бывший соправителем отца, был убит во время захвата Вавилона Киром Персидским в 539 г. В Кн. Даниила Валтасар назван сыном и преемником Навуходоносора, Кир – Дарием. И189 ДАРИЙ МИДЯНИН, АСТИАГ, АРТАКСЕРКС. В библ. Кн. Даниила преемником Валтасара на вавилонском престоле назван Дарий Мидянин ( Дан. 5:31 ) – персонаж мифический. В библ. Кн. Есфири, рассказ из которой далее излагается, действие происходит при персидском царе Артаксерксе – так назван Ксеркс I (486–464). Артаксерксы были в Персии позже (см. комм. к И198). Астиаг Мидянин (575–550) – последний царь Лидии, побежденный Киром Персидским гораздо раньше (550 r.). И191 СЫН САЛАФИИЛОВ ЗОРОВАВЕЛЬ – в греч. το δ υο Ζοροββελ Σαλαθιλ Б274 14 «сын Зоровавеля Салафиил» вместо «сын Салафиила Зоровавель». НАВУХОДОНОСОРОМ ЗВАЛИ. Навуходоносор (как и Арфаксад, и Олоферн) – персонаж Кн. Иудифи, содержание которой – художественное соединение событий и лиц не только разновременных, но и разноплоскостных, исторических и вымышленных. Амартол привязывает это имя к Камбизу – реальному царю Камбизу II, Ахемениду (530–522). Впрочем, во времена Камбиза II был Навуходоносор III (522 г. до н. э.), которого в Персии считали самозванцем. Примечательно, что в ХГА рассказ о Иудифи завершается пояснением о Навуходоносоре: это был, говорит Амартол, не первый Навуходоносор, а тот, что правил после пленения (Б276 10–14 ). Комментаторы синод. пер. видят в Навуходоносоре Книги Иудифи «настоящего», «первого».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Вокняжение Рюрика в Новгороде, смерть его братьев и его самого, захват Игорем и Олегом Киева и женитьба Игоря на Ольге отнесены к широкому периоду между первым походом Руси на Константинополь после 854 г. и вторым в 920 г. Дата 920 г. вставлена в середину фразы: «И пакы приведе себ жену от Плескова именемъ Ольгу, и б мудра и смысленна, от нея же роди ся сынъ Святославъ. И по сих же пакы временех – в л то 6428 (920) – посла князь Игорь на Гр кы вои, “Русь скыдеи 10 тысящь....”» Если удалить из текста дату, то окажется, что первоначально брак Игоря с Ольгой и рождение Святослава были определены только как непосредственно предшествующие нападению на Византию. И дата 6428 (920) г., и сам рассказ о неудачном походе Игоря на Царьград, начиная со слов «Русь скыдеи 10 тысящь...», заимствованы в НС из «Хронографа по великому изложению». Начиная с 914 г. продолжатель Георгия Амартола начал давать точные даты современных ему событий. В числе прочего он указывает венчание в 6428 (920) г. на царство Романа Лакапина, тестя императора Константина Багрянородного (913–959), и нападение Руси на Константинополь 5 июня 6449 (941) г. В «Хронографе по великому изложению» весь текст между этими сообщениями был сокращен. 44 В результате поход Игоря попал в 6428 г. Удачный набег Олега на Царьград создатель НС посчитал местью за предыдущее поражение и датировал его 6430 (922) г. Весь 6429 (921) г., по его мнению, ушел на подготовку к новой войне. Создатель «Повести временных лет» обратился к полному тексту «Хроники» Амартола с продолжением и обнаружил, что помещенный в летописи рассказ о нападении Руси относится к 6449 (941) г. 45 Из текста договоров Руси с Греками летописец выяснил две важных вещи. Во-первых, Олег был не воеводой Игоря, как сказано в НС, а самостоятельным князем, действовавшим от лица всей Руси. Во-вторых, его удачное нападение на Царьград предшествовало походу Игоря, так как договор с императорами-соправителями, Львом VI, его братом Александром и его сыном Константином Багрянородным, был заключен в 6420 (911) г. Договор с Игорем был заключен в 6453 (945) г. от имени Романа Лакапина и его соправителей. Так как византийский год начинался с 1 сентября, по современному стилю договор датируется периодом с 1 сентября 944 г. по 1 августа 945 г. В декабре 6453 (944) г. Роман Лакапин был лишен власти сыновьями и зятем Константином Багрянородным.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Правильная система питания и аскетизм обеспечивают рахманам не только нетленность тела, но и способность к восприятию особых духовных ценностей. Дандамий прямо говорит Александру, что обладает мудростью, прочим людям недоступной. Эллины убеждены, что имеют дар прорицания, на деле же не знают, откуда и как что происходит. А Дандамий легко предсказывает голод, мор, хорошую погоду, дождь и все, «откуда и чего ради бывает». Причина его знаний заключается в том, что он благодаря обнаженности, нестяжанию и беспечальности вернул себе первозданное человеческое состояние. Однако более всего утешает его то, что он стал настоящим божиим другом и советником. Бог поверяет ему свои планы и охотно с ним беседует, как с любимым сыном, что позволяет ему помогать собратьям по человеческому роду. Так, является к нему какой-нибудь царь в страхе и недоумении, «акы к ангелу божию», Дандамий же, обращаясь к «божию проразумению», мгновенно успокаивает просителя. Особыми дарованиями наделены и рахмане Зосимы: едва они начинают возносить молитву, сразу бывают услышаны и могут, например, перенести старца через глубокую реку [Хроника, 1920, с. 48; Александрия хронографов, 1893, с. 118–119; Памятники отреченной литературы, 1863, с. 80]. В сербском романе «сверхъестественные» акценты духовного облика блаженных людей ощутимо усиливаются. Им якобы свойственно чувство постоянной, неземной радости. Каждый из них, приветствуя Александра, целует его. То же делает и сам Ивант, правда, тут же ошарашивает собеседника, предсказывая ему близкую смерть и ад. «Хожение Зосимы» приписывает нагомудрецам свободное общение с «ангельским миром». Когда они поют, ангелы на небесах слышат их, и таким образом между ними «восходит слава пения» [Александрия, 1965, с. 44; Памятники отреченной литературы, с. 80]. Рахмане и неиндийские праведники. Место рахманского кружка в картине народов мира указано в «Хронике» Амартола. В широкой панораме народов и нравов мира он располагает их рядом с праведными сирийцами (см. выше). Рахмане попадают в число двух народов, отличаемых хронистом от других, нравственно порочных (список которых открывается соседними с рахманами индийцами). Другое сопоставление Георгия Амартола содержит цельную оценку духовного значения рахманского кружка. Особое разумение, полученное человеком при сотворении его, означало возможность отвержения неправедной жизни после грехопадения. Такую неправедную жизнь смогли отринуть не только Сократ и Платон, но и многие из «варваров». Среди них наряду с персами .и египтянами называются и жители Индии, мудрость которых, по словам хрониста, многим хорошо известна. При этом он выделяет рахманов, живущих в лесах, укрывающихся листьями и «паче человек постящихся». С ними он сравнивает неких праведников, обитающих «выше востока» у «Рипеих гор», постящихся праведным молчанием, не принимающих мясной пищи, но живущих древесными «отраслями» и водой [Хроника, 1920, с. 73, 248] 197 .

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Временник Георгия Мниха в культурном контексте конца XX века Предисловие к русскому переводу грсческын бо зыкъ бо ба исперва хоудожен ъ и пространен ъ бысть воже н различных по временех ъ любомоудрец ъ оухыщен ъ бысть. нлшъ же словенскы зык ъ бга добр с ъ творен ъ бысть. понеже вс елика с ъ твори богъ зло довра, нъ любочтвыхъ слова м жен хыт рости коже онъ, неоудостоиса 1 . Без малого тысяча лет отделяет нас от времени, когда на Руси на языке наших предков появилось произведение, называемое по спискам Хронографъ Гергн Мниха, или Временьникъ» Гергн Мниха, или Кннгы временьны н бразны Гергн Мниха – так будем в дальнейшем называть его и мы: Временник Георгия Монаха (Врем), чтобы уже по названию отличать от его византийского прототипа, известного как Хроника Георгия Амартола (ХГА), а также и от Летовника (Лет) – второго славянского перевода (XIV в.). Это гигантское переводное произведение старше таких известных своей древностью памятников, как «Повесть временных лет», «Слово о полку Игореве», «Слово о законе и благодати», «Изборник Святослава». Хроника была очень популярна среди книжников нашего средневековья, о чем свидетельствует большое количество сохранившихся списков и использование в чисто русских исторических компиляциях. В научном мире уже давно обращается мысль о недоучете переводных памятников при изучении языка и духовной культуры Древней Руси [Мещерский 1978, 4; Творогов 1983, 14; Кайперт, 1991, 90], и в последнее время переводная литература, в том числе и Врем, все чаще оказывается предметом научного интереса. Между тем до сих пор его текст был издан (наборным шрифтом) лишь однажды [Истрин 1920–1930]. Научное значение этого первого и единственного критического издания настолько велико, что имя ее издателя и исследователя В.М.Истрина стало неотделимым ее атрибутом. К сожалению, три истринские тома, несмотря на переиздание в Мюнхене в 1972 г., не намного более достижимы, чем рукописи. Настоящее издание имеет целью ввести этот памятник в научный и общекультурный обиход. С одной стороны, благодаря непосредственной доступности содержания расширится круг людей, интересующихся ХГА, зрительно станет видна христианская идея, одухотворяющая хроникальный стержень. С другой стороны, благодаря строгому текстологическому подходу расширится база для всестороннего анализа памятника как такового.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Гельцер М. (Gelzer, 1886–1949), австрийский антиковед, специалист по истории древнего Рима – 287 Генрих IV (1050–1106), германский император в 1056–1106 гг. – 470 Георгий Амартол (Монах, IX в.), византийский хронист – 390, 478, 479 Георгий Маниак (1-я пол. XI в.), византийский полководец – 412, 413, 433 Георгий Писида (конец VI-VH в.), византийский поэт, автор эпических поэм о войнах Ираклия I против персов и аваров, а также поэтических произведений религиозно-дидактического характера (поэма «Шестоднев, или Сотворение мира», элегия «О суете житейской» и др.) – 267, 270, 311 Георгий Синкелл († после 810), византийский хронист – 388, 389 Герланд Эрнст (Gerland, 1870–1934), немецкий византинист – 75 Герман I , патриарх Константинопольский в 715–730 гг., поборник иконопочитания – 348, 350 Геродот (между 490 и 480 – ок. 425 до н. э.), древнегреческий историк, «отец истории» – 110, 128, 251 Герцен Александр Иванович (1812–1870), русский писатель, публицист, общественный деятель – 78 Герцберг Густав Фридрих (Hertzberg, 1826–1907), немецкий византинист – 60,61 Гесиод (VIII-VII вв. до н. э.), древнегреческий эпический поэт, первая историческая личность в истории античной литературы, автор поэм «Теогония» и «Труды и дни» – 123, 128 Гесихий Милетский (1-я пол. VI в.), византийский историк – 255 Гесселинг Д. (Hesseling), голландский византинист – 66, 67 Гефкен И. (Geffcken), немецкий византинист – 133 Гиббон Эдуард (Gibbon, 1737–1794), английский историк-просветитель, антиковед и византинист – 46–49, 50, 53, 56, 80, 274 Гизо Франсуа Пьер Гийом (Guizot, 1787–1874), французский историк и политический деятель – 50 Гийан P. (Guiand), французский византинист – 70 Глотц Гюстав (Glotz), французский историк – 69 Годфруа Жак (Godefroy, Gothofredus), французский юрист – 90 Голубинский Евгений Евстигнеевич (1834–1912), церковный историк – 372 Гольдциер Игнац (Гольдциэр, Goidziher, 1850–1821), венгерский востоковед-арабист, исламовед, историк арабской литературы – 283 Гомер , легендарный древнегреческий поэт, автор эпических поэм «Илиада» и «Одиссея» – 59, 123, 128

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Vasi...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010