Как именно была воспринята объявленная календарная реформа православными кругами? Материалы, свидетельствующие об этом, весьма обильны и разнообразны: послания константинопольского патриарха Иеремии и александрийского патриарха Сильвестра 1182 , послание одного из украинско-белорусских православных епископов брацлавскому воеводе Григорию Сангушко, написанное в конце 1582 г. и каким-то образом попавшее в руки пинских францисканцев 1183 , пространные протестации львовского православного епископа Гедеона Балабана 1184 , многочисленные записи в гродских книгах, полемические сочинения 1185 . Разбор того, какое значение с точки зрения православного сознания того времени имел отказ от нового календаря, не входит в наши задачи. Отметим лишь, что для православной паствы и православных идеологов речь шла не о формальной смене системы летоисчисления, а о переустройстве всего литургического и, следовательно, церковного и поэтому – в известном смысле! – даже космического порядка. И дело тут, видимо, не в невежестве, а в ином, чем на «латинском» Западе, строе самого религиозного мышления. Эта проблематика требует специального изучения 1186 , в котором роль характерного примера могут сыграть и украинско-белорусские споры о календаре. Соответственно, вряд ли правильно считать, что конфликты, связанные с введением григорианского календаря, были следствием, а не одной из причин обострения религиозных противоречий в 1580-е гг. Они стали самой заметной стороной нараставшей в результате миссионерской деятельности католиков напряженности. Наряду с этим усилия по распространению католицизма в православных землях выливались в 1580-е гг., как и прежде, в устную проповедь среди православного населения, печатную пропаганду в пользу католицизма 1187 , попытки обратить в католицизм представителей шляхетских родов, привлечение православной молодежи в католические школы, прямые действия по стеснению религиозных прав православного населения вплоть до превращения православных церквей в католические храмы.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/mezh...

Таковы были взаимные отношения между церковию и расколом в первой четверти прошедшего столетия, такими остаются они в существе своём и до настоящего времени. И теперь та же искренняя доверчивость, благорасположенность и снисходительность с одной стороны, и те же уклончивость, лживость и упорство – с другой, как было полтораста лет тому назад, и только от десницы Вышняго должно ожидать измены в отношениях к православной церкви этой последней, раскольнической, стороны. 112 Подробнее все эти и другие свидетельства о числе просфор приведены в Выписках Озерского (ч. 2, отд. 5-е, ст. 5). 113 Денисов, зазирая киевский Номоканон, говорит, что прежде его ни в одном печатном Служебнике пятипросфория не было положено. Но это неправда: пять просфор показаны в упомянутом выше Служебнике Гедеона Балабана, 1604 г. 114 Замечания на ответы 58-й и 59-й о печати на просфорах мы ради единости предмета сделаем пред замечаниями на ответ 63, в котором говорится также о печатании просфор, а теперь, тоже ради единости предмета, рассмотрим ответы 60-й, 61-й и 62-й, в которых идёт речь, как и в ответах 54, 55, 56 и 57-м, о числе просфор на проскомидии. 115 Замечания на ответы 60, 61 и 62 о седмипросфории приведены выше в связи с прочими ответами по сему предмету. 117 Пусть старообрядцы не погневаются, что крест, из четырёх древ составленный, мы именуем осмиконечным; это мы делаем ради того, чтобы читатели могли удобнее разуметь, о каком виде креста идёт речь, а не для его уничижения. Если двучастный, их двух древ составленный крест именуется четвероконечным, то и четырёхдревному кресту название осмиконечный есть не уничижение, но свойственное ему по числу концов имя; притом же называть его так вошло в обычай. 118 В греческом тексте молитвы стоит глагол ντυγχνει, который можно перевести словом «собеседуют», но никак нельзя перевести словом «молятся». В новейшем славянском переводе употреблено слово «присутствуют». Ред. 119 В обоих этих древних и достойных особого внимания старообрядцев текстах Символа читается: γεννηθντα, ο πιηθντα (точный снимок текста Символа веры из рукописи Хрисовула, хранящейся в Синод.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Prusskij...

С. 1-2, 33-37, 65-70, 97-102, 129-133, 161-166, 195-197, 241-244, 273-276, 305-309, 377-379, 409-411, 441-443, 475-476, 505-507, 537-539, 569-571, 601-604, 625-628, 657-660, 689; 1877. С. 1-4, 33-35, 65-66, 97-98, 129-131, 161-162, 197-198, 229-230, 261-263, 326-328, 389-391, 453-455, 485-487, 517-520, 581-583, 613-615, 645-647, 677-679, 741-743; 1878. С. 33-36; Добрянский А. И. История епископов трех соединенных епархий Перемышльской, Самборской и Саноцкой от найдавнейших времен до 1794. Львов, 1893; Левицький О. Bhympiшhiй стан Зaxiдho-Pycьkoï Церкви в Noльcьko-Лumobcьkiй дepжabi в kih. XVI ст. та Yhiя//Poзbiдku про цepkobhi biдhocuhu на Ykpaïhi-Pycu XVI-XVIII вв. Льbib, 1900. С. 1-80; Крыловский А. С. Львовское ставропигиальное братство: (Опыт церк.-ист. исслед.). К., 1904; Abraham W. Powstanie organizacyi Ko cioa aciskiego na Rusi. Lwów, 1904. T. 1; idem. Pocztki arcybiskupstwa aciskiego we Lwowie. Lwów, 1909; Лабенский Ф., свящ. Русские церкви и братства на предградиях львовских. Львов, 1911; Cpiбhuй Ф. Cmyдiï над Льbibcьkoï cmabponiriï biд kihця XVI до пол. XVII ст.//ЗНТШ. 1911. Т. 106. С. 25-40; 1912. Т. 108. С. 5-38; Т. 111. С. 5-24; Т. 112. С. 59-73; 1913. Т. 114. С. 25-56; Т. 115. С. 29-76; он же. Два eniзoдu з icmopiï боротьби Гедеона Балабана з Льbibcьkuм братством//Там же. 1913. Т. 117/118. С. 207-214; Лукомский Г. К. Галиция в ее старине: Очерки по истории архитектуры XII-XVIII вв. Пг., 1915. С. 49-50; Лушпинський О. Дepebляhi церкви Галичини XVII-XVIII ст. Льbib, 1920; Голубець М. Лabpib: Icm.-apxeoл. cmyдiя//Analecta OSBM. Ser. 1. 1926. T. 2. N 1/2. P. 30-69; 1927. Т. 2. N 3/4. Р. 311-335; Крип " якевич I. П. Cepeдhebiчhi мohacmupi в Гaлuчuhi: Спроба 1927. Т. 2. P. 70-104; он же. Льbibcьka Русь в 1-й пол. XVI ст.: дocлiджehhя i мат-ли. Льbib, 1994; Андрусяк М. Льbibcьke, Галицьке, i Кам " яheць-Noдiльcьke православне (1539-1700 рр.) та й yhiamcьke (в 1700-1808 рр.) у Льbobi//Логос=Lohos. Йорктон (Канада), 1959. Т. 10. Ч. 1. С. 41-49; Ч. 3. С. 201-205; Ч.

http://pravenc.ru/text/2110959.html

А. А. Дмитриевский сделал следующий шаг. В материалах Московского печатного двора он обнаружил подготовительные материалы к изданию Московского служебника 1655 года. При этом оказалось, что исправления вносились не в одно из предшествующих московских изданий, а в юго-западнорусское издание, а именно, в изданный в Стрятине Служебник Гедеона Балабана 1604 года. Обнаружение этой книги показало, что вопреки официальной точке зрения в основу никоновской редакции Служебника была положена юго-западнорусская (а не московская) традиция, а исправления вносились по Евхологию венецианского издания. Кроме того, А. А. Дмитриевский выделил основные этапы исправления Служебника, в результате которых эта богослужебная книга приобрела свой современный вид 2 . 2. Неосуществлённая работа А. А. Дмитриевского Книги, посвящённой книжной справе XVII века, А. А. Дмитриевский так и не написал. По этой теме он сделал два доклада (один из них был прочитан в 1894, а другой – в 1909 году), о содержании которых мы можем судить лишь по кратким резюме. Некоторые сведения содержатся в напечатанной в 1912 году рецензии (Дмитриевский 1912). Однако текст статьи «Об исправлении книг при патриархе Никоне и последующих патриархах» так и не был опубликован. В настоящем издании мы приводим все известные на сегодняшний день материалы Дмитриевского, посвящённые этому вопросу. 2 .1. Доклад «Новые данные по исправлению богослужебных книг в Москве в XVII и XVIII в.» был прочитан Дмитриевским на заседании Исторического общества Нестора Летописца , которое состоялось 1 мая 1894 года. В опубликованном отчёте Общества об этом докладе сообщается следующее: Д‹ействительный› чл‹ен› А. А. Дмитриевский представил «Новые данные по исправлению богослужебных книг в Москве в XVII и XVIII в.». По его мнению, ни греческие, ни другие рукописи, на которые ссылался Никон, в сущности не имели здесь важного значения, а дело велось келейно, просто на основании южнорусских служебников 1620 и 1629 г., которые московскими «справщиками» и утилизировались сообразно своим целям. Главные справщики Арсений Грек и Евфимий прямо пользовались работами, произведёнными ещё Петром Могилой . Референт сам разыскал три таких корректурных служебника, которые совершенно подтверждают его соображения. Да и сами исправители, по своим связям с Киевом, имели к тому тенденцию. Исправления книг шли долго и после Никона, и нельзя сказать, чтобы делалось это безукоризненно (Дмитриевский 1895).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Родоначальница южнорусских типографий, Львовская, как мы уже говорили, прекратила свое действие при переходе хозяина своего из Львова в Острог. Возродилась эта типография снова уже по смерти Ивана Федорова из его небогатого имущества, которое было сначала за 411 золотых заложено еврею Якубовичу, а потом, благодаря энергическому слову знаменитого и просвещенного пастыря города Львова, Гедеона Балабана († 1607), собранными по миру копейками выкуплено и перешло в собственность местного братства. С основанием типографии основалось и братское львовское училище, учителя и ученики которого были главными деятелями книжной старины Червонорус[с]кой. Причиной заведения этой школы, а при ней типографии было то, что в Красной Руси православные греко-восточного исповедания стали подумывать о соединении еще 1580 года с Римской Церковью. Для укрепления в вере православных, по воле Константинопольского патриарха Иеремии, приезжал сюда Антиохийский патриарх Иоаким, который, между прочими принятыми им мерами, преобразовал львовское братство, исходатайствовал оному звание ставропигии и склонил завести типографию и школу для обучения языкам греческому и русскому. С этих пор братство достигло мало-помалу высшей точки благостояния, помещики и вельможи записывались в члены его. общество сделалось представителем русского племени, а из состоящей при нем школы вышло много людей ученых, каковы, напр.: Огефан Зизаний, Кирилл Транквил[л]ион-Отавровецкий, Иоан[н] (в монашестве Иов) Борецкий, возведенный впоследствии в сан Киевского митрополита, Памва Берында, Гавриил Дорофеевич и др. Со времени своего основания типография общества постоянно находилась в деятельности, занимаясь преимущественно изданием славяно-русских сочинений духовного содержания. Но для нас более важны сведения о печатании богослужебных книг, о которых до 1608 [года] определенных сведений не имеется. Известные описи, составленные за 1579 и 1602 годы, говорят о том, что в братской библиотеке имеются новые напечатанные книги, не бывшие в ней раньше, но где эти книги напечатаны – неизвестно. От 1608 года сохранилось известие, что в этот год напечатано 500 Часословов и 1000 Псалтирей. В 1628 г., по возобновлении типографии после пожара, бывшего в этом году, напечатан Октоих.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

А во всех других Потребниках и в иовлевском Служебнике этой ектеньи нет. 5 В иовлевском Служебнике и во всех Потребниках, пред началом венчания напечатано следующее примечание: Аще ли хотят (т. е. венчающиеся) причаститися пречистых таин, то стоит на святей трапезе чаша святая, имея прежесвященная. В иосифовском Служебнике 7255 г. примечание это исключено, а в иосифовском же Потребнике находится. 6 В великой ектенье положенной в начале последования венчания, Потребник 7144 г. и другие сходные с ним содержат пятнадцать прошений. А в Потребнике 7147 г. и в иосифовском Служебнике, ектенья эта состоит из шестнадцати прошений, – прибавлено: О еже дароватися им благочадие восприятию и незазорному пребыванию, Господу помолимся. Замечание. Во всех патриарших Потребниках и Служебниках чтение Апостола начинается словами: Братие, мужие любите своя жены, а оканчивается: кождо свою жену сице да любит, якоже и себ ( Еф.5:25–33 ). В Потребнике же Гедеона Балабана чтение Апостола начинается со следующих слов: Братие, благодаряще всегда о всех, а оканчивается: а жена да боится своего мужа ( Еф.5:2033 ) 12 . С сих же слов чтение Апостола начинается и в рукописном Служебнике XV в. библиотеке С.-Петербургской Дух. Академии 836. 7 После Евангелия вторая молитва в иоасафовских Потребниках (а также и в согласных с тем или другим из них), не одинакова В Потребнике 7144 года В Потребнике 7147 года Владыко Господи Боже наш, благослов рабы Своя сия новобрачныя, раба Своего, имярк, и рабу Свою, имярк. Благослов их Господи Боже наш благословением духовным, якоже благословл ес Авраама и Сарру. Благослов их Господи Боже наш, якоже благословл ес Исаака и Ревеку. Благослов их Господи Боже наш, якоже благословл ес Иакова и Рахль. Благослов их Господи Боже наш, якоже благословл ес Иосифа и Асенфу. благослов их Господи Боже наш, якоже благословл ес Захарию и Елисавт. Благослов их Господи Боже наш, якоже благословил ес Иакова о деторождении. Благослов их Господи Боже наш, якоже благословил ес Иоакима и Анну. Благослов их Господи Боже наш, благословением духовным. Возглас. Яко Ты ес Бог наш, Бог миловати и спасати, и Теб славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и вовеки веком.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Zaharo...

Обобщенные митрополитом Макарием данные источников воссоздают не только картину развития событий, но и то, каково было отношение к унии и православию в разных слоях украинско-белорусского общества. С одной стороны, несмотря на неприятие унии, заключенной в 1596 г., среди православного духовенства и мирян было много сторонников примирения. Отсюда повторявшиеся одна за другой вплоть до восстания под руководством Хмельницкого попытки найти компромиссную формулу «новой унии», причем к пересмотру условий унии стремились и сами униаты. Другая, противоположная, тенденция состояла в нарастании взаимного непонимания, отторжения и вражды между униатами и православными. Особенно показательна в этом плане позиция запорожского казачества, непримиримость которого к унии отчетливо показана автором. Но, несмотря на ожесточенную борьбу и сопротивление, уния смогла пустить достаточно глубокие корни в украинско-белорусском обществе уже в 1-й половине XVII в. Высокопреосвященный историк объяснял это прежде всего постоянной и энергичной поддержкой, которую оказывала унии королевская власть. Несмотря на ограниченность доступных материалов, митрополиту Макарию удалось также показать, сколь большую роль в спасении унии от краха и укреплении ее позиций сыграла римская политика. Вместе с тем ученый сумел заметить наличие острых противоречий между польским католическим духовенством и униатами, что заставляло усомниться в более привычном тезисе о якобы безусловной поддержке, польской иерархией унии. Таким образом, в исследовании митрополита Макария была показана, с одной стороны, ожесточенность и глубина порожденных унией конфессиональных конфликтов; с другой стороны, невозможность свести наблюдаемые явления к упрощенной формуле борьбы православия с традиционной католической экспансией. Большое место в труде митрополита Макария отведено и внутренней жизни православной Церкви, развитие которой, впрочем, невозможно оторвать от хода борьбы унии и православия. Автором было показано, что обострение конфессиональной борьбы на украинско-белорусских землях сопровождалось переменами во внутреннем состоянии православной Церкви и подъемом православного самосознания: активизировалась проповедническая и полемическая деятельность, призванная мобилизовать общество на защиту православных традиций. Впервые высокопреосвященным историком была дана обстоятельная характеристика деятельности и взглядов отдельных иерархов православной Церкви —митрополитов Иова Борецкого, Исаии Копинского, Петра Могилы, епископов Гедеона Балабана, Мелетия Смотрицкого и других защитников веры — Афанасия Филипповича, Стефана Зизания, Ивана Вишенского, князя Константина Острожского, Леонтия Карповича, Лаврентия Древинского.

http://sedmitza.ru/lib/text/436086/

1032 Служ. ркп. Моск. Дух. Акад. л. 160. Филарет (иером.) «Опыт слич. чинопослед…» стр. 27–28. 1033 Архиерейский служебник XVI в., употреблявшийся в одной из Литовских епархий, перешедший после в епархию Ростовскую. Требн. нач. XVI в., писанный в Смоленске и употреблявшийся в епархиях Туровской и Пинской. (Макарий. «Истор. Русск. Церкв., Том IX, стр. 296); Требн.. ркп Солов, библ. 1090, л. 215 об.; 1099; л. 33 об.; ркп. Соф. библ. 1061, л. 178; л. 65; л. 133. (Странн. 1880 г. Апр., стр. 563); л. 219 об. (Христ. Чт. 1877 г., Ч. I, стр. 162); ркп. Моск. Синод, библ. 310, л. 54; 358, л. 179; л. 493; ( Дмитриевский . «Богослуж, в русск. церкв.» XVI в ., ч. I, стр. 292); Потребн, ркп. Спб. Акад. л. 216. ( Филарет . «Опыт слич чиноп…,» стр. 28). 1034 Требн. ркп. Солов. библ. л.100 об.; л. 126 об., Треб. Могилы, изд. 1646 г. стр. 61; Потр . Гедеона Балабана (Опыт слич. чиноп. Филарета стр. 29). 1038 Требн. ркп. Солов, библ. (XVII в.), л. 69; л. 68; л. 400 об.; л. 93; л.239 об.; л, 208 об. 1039 Филарет (иером.). «Опыт слич. чинопослед. изд. при перв. пяти патр.», М. 1875 г., стр. 28; Требн. ркп. Солов. биб. л. 20 об,–21; Служебн. 1622 г., л. 450 об.; 1635 г., л. 458 об. Треб. 1623 г., л. 176 об. и пр. 1044 Это вполне подтверждается мнением аббата Corblet, который, основываясь на археологических памятниках, говорит, что в западной церкви погружательно – обливательная форма крещения была в употреблении с IV-VIII и с XIII-XIV вв. Histoire de Bapteme, Tom. I, Ciener. 1881, pag. 248. 1046 Подобный же взгляд встречается и у других ученых запада. «Formula, говорит Bellarmin., – in ecclesiis nostris usitata» ego te baptiso in nomine Patris, Filii et Spiritus Sancti, ex solo evangelio demonstrari non potest, sed necessario ad traditiones recurrendum». Bellarmini. «De Sacramentibus», Lib. I, cap. 19. .Vid. Augusti. «Denkwürdigkeiten», Band. VII, S. 243.. «Diceret, sufficere. говорит Becanus, si quis inter baptisandum babeat internum .voluntatem ex intentionem baptisandi in nominem Sanctissimae. Trinitatis, quo illum confutaremus? an ex. solis. Scripturae verbis? nihil minus. Nam ilia verba baptizantes eos in nomine Patris, Filii et Spiritus Sancti non dicunt vocalem trinitatis ex vocatione adhibendam. Unde ergo constat oportere? ex praxi et traditions». Becanus «De Iudic. controvers. S, 53; Vid. Beiche. «De Baptismatis origine et necessitate...» Ed, Gotting. 1816 г., pag. 121.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

Что касается повествовательных, исторических и критических талантов, какие обнаружены проф. Титовым при освещении означенного материала, то они поистине грандиозны и ставят сего профессора на пьедестал для обыкновенных смертных недосягаемый. Познания исторические дают возможность проф. Титову вразумить проф. Голубева, что а) «фамилия Балабанов дала из своей среды не одного епископа Гедеона Балабана, но несколько более или менее замечательных деятелей в истории западнорусской церкви», – о чем проф. Голубев мог бы узнать из сочинения Д. Зубрицкого Historyczne badadia о drukarniach и проч. (sic!), Harbarza Несецкого (sic!), Лексикона славяно-российского 1627 г. и многих других произведений. б) Он, проф. Голубев, мог бы узнать, что приобретенная Е. Плетенецким типография была основана не епископом Гедеоном Балабаном, но Федором Юрьевичем Балабаном, после смерти которого была припалая пылом. Обо всем этом он мог узнать из Везерунка цнот 1618 г. и предисловия к Анфологиону 1619 г., в доказательство чего приводятся довольно обширные выдержки из сих произведений, хотя и не столь обширные, какие приводятся из них, в трактации по данному вопросу, самим профессором Голубевым в его исследовании о митрополите Петре Могиле (см. т. I, стр. 387–389; срав. в статье о. Титова стр. 300:302). Наконец, обо всем этом проф. Голубев мог бы уразуметь из своих же сочинений, изданных ранее его «Объяснительных параграфов», но им теперь забытых, в доказательство чего приводятся выдержки из сих сочинений в сопоставлении их с означенными «Параграфами». Разумеется, если бы проф. Титов имел дело не с такой, сравнительно небольшой статьей проф. Голубева, каковы его «Объяснительные параграфы», но с таким его обширным, в 140 печатных листов, произведением, каково исследование о Петре Могиле , то, без сомнения, всяких недосмотров в сем исследовании он, проф. Титов, нашел бы гораздо более, и для его повествовательного и исторического талантов открылось бы попроще более обширное. В самом деле, здесь, например, проф. Голубев пишет (П. Могила, т. I, стр. 288), что «первым крупным фактом, свидетельствующим о религиозном движении, возникшем в Киеве, было образование в конце XVI столетия церковного братства»; а между тем в статьях, перед сим и после сего писанных, сей же проф. Голубев вооружается именно против этого мнения, усиливается доказать, что означенное (Богоявленское) братство возникло в 1616 году и срывает празднование трехсотлетия Киевской Академии в 1888 году, на чем особенно сильно настаивал местный ученый кафедральный протоиерей П. Г. Лебединцев. Какое обширное поле, благодаря этому lapsus’y calami открылось бы проф. Титову для обнаружения своих повествовательных и исторических талантов!.. В особенности сколькими любопытными сведениями он мог бы поделиться, опровергая описку проф. Голубева, что Киев лежит при Днестре! Ведь для опровержения этого мнения можно бы начать речи с летописных сводов по спискам Лаврентьевскому и Ипатьевскому!

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Golubev...

Вот здесь-то во всем недосягаелюм величии и обнаружился критический талант проф. Титова, который сии мотивы по отношению к данному случаю изъясняет нижеследующим образом: «Профессору Голубеву, видимо, хотелось кого-то убедить в том, что я (т. е. проф. Титов) подсказывал Киево-Печерской Лавре о необходимости празднования 300-летнего юбилея её типографии в самом ближайшем будущем (1908 или даже 1907 г. г.). Для этого, он, по-видимому, и решился на такой крайне неблаговидный поступок, как фальсификация своих собственных суждений. Так, по крайней мере, мы объясняем происхождение в высшей степени странной фразы профессора Голубева: «из сих книг узнаем, что после смерти епископа Гедеона Балабана (1607 г.)его типография «припалая пылом», т. е. долгое время находившаяся в бездействии (Везерунк цнот 1618 г.), «ценою сребра» приобретена была киево-печерским архимандритом Елисеем Плетенецким. (Анфологион, 1619 г.)». Но величие иногда бывает так велико, что простому смертному никак не удается уразуметь его; а иногда при этом у него является и сомнение: да с величием ли он имеет дело? (известен афоризм, что от великого до смешного только шаг). Такое же облако сомнения нашло на профессора Голубева и при рассмотрении сейчас приведенной величавой тирады проф. Титова, – почему он и обращается к почтеннейшей публике с нижеследующей речью: Люди добрые! Усматриваете ли вы в приведенной тираде – я не говорю здравый смысл, – но хотя бы проблески здравой мысли? Если усматриваете, то, усерднейше прошу, сообщите о сем проф. Голубеву, который, как ни напрягает свои мыслительные способности, ничего подобного в сих мутных волнах усмотреть не может. XI От конца статьи проф, Титова возвращаюсь к её началу, чтобы выяснить одну деталь. Я хотел было пройти ее молчанием, как не имеющую отношения к вопросам, затрагиваемым в моих «Объяснительных параграфах». Но проф. Титов думает об этом иначе: он заявляет, что я в отзыве его, профессора Титова, о книге г. Крыловского не заметил главного и существенного, и это главное и существенное «нисколько не поколебал». Я обратил внимание только на иллюстрацию, но что именно иллюстрировано упустил из вида.

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Golubev...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010