Пиетисты верили, что Св. Дух так же активен, как во времена апостолов, что важна «истинная, а не внешняя набожность» (ср.: 2 Тим 3. 5), а для спасения нужна не просто вера, а «живая» вера, что должно отразиться на освящении жизни. Главными проявлениями освящения пиетисты считали социальное служение и миссионерство. Выдающимся практиком пиетизма был А. Г. Франке (1663-1727) - самый способный из учеников Шпенера. В 1694 г. в Галле был основан ун-т, где кроме Франке преподавали и богословы-пиетисты Й. Ю. Брейтхаупт, Й. А. Фрайлингхаузен и И. Ланге. Вскоре ун-т стал центром развития и распространения пиетизма. В области толкования Библии и проповеди большое влияние оказывал работавший в Гисене профессор-пиетист Й. Я. Рамбах ( 1735). Выдающимися представителями вюртембергского пиетизма являются И. А. Бенгель (1687-1752) и М. Ф. Роос ( 1803). Это направление, строго церковное по своему характеру, более тесно связано с богословским наследием лютеран. ортодоксии. Бенгель считается родоначальником пиетической экзегезы. Его «Комментарий к Новому Завету» (Gnomon Novi Testamenti) положил начало совр. подходу к критике библейского текста. Швед. кор. Карл XII поддерживал пиетизм, но после его смерти риксдаг 12 янв. 1726 г. принял закон о запрете конвентиков, а наиболее активные пиетисты были высланы из страны. В Германии пиетизм поддерживали власти Бранденбурга, Саксонии, Вюртемберга, ун-ты Галле (основного центра пиетизма), Гисена, Киля, Тюбингена, позже Лейпцига. Преследовали пиетизм власти городов Швабии, Пфальца, Эльзаса, Бадена, критиковали ун-ты Ростока, Страсбурга, Виттенберга. В Ганновере были приняты эдикты против конвентиков и бродячих проповедников, а в 1740 г. пиетистские гимны были изъяты из сборников. В 1741 г. в Дании конвентики были запрещены и преследовались. Ближе к кон. XVIII в. неформальные религ. собрания были запрещены в Ганновере, Баварии, Штутгарте, Бремене, Нюрнберге. В Норвегии появилось аналогичное пиетизму движение - хаугеанство (по фамилии его основателя Х.

http://pravenc.ru/text/2561094.html

Все это подносилось русскому читателю. Здесь и почтеннейшая заслуженная Арифметика Магницкого, и ряд технических книг, и басни Эзопа, и " Приклады, како пишутся комплименты " , и " Юности честное зерцало " , и " Введение в историю европейских государств " Пуффендорфа и его же " О должностях человека и гражданина " , и перевод " Библиотеки о богах " Аполлодора, и " Похождения Телемака " Фенелона, и тяжелейшим слогом перетасканная " История об орденах " . А на сцене давались грубо-аляповатые комедии странствующих западных актеров, варварски перетасканные на русский язык. Это часто крайне внешнее, а подчас и насильственное приобщение к цивилизации Запада шло рука об руку с ослаблением своих собственных унаследованных морально-религиозных устоев жизни. Вместе с духом секуляризма вливается в жизнь русских людей (особенно высших классов) и учение материализма и атеизма (последнее особенно в эпоху Екатерины II). Вот здесь как раз русское религиозное сознание в защиту своей веры против волн неверия, хлынувших с Запада, нашло себе союзников более или менее современных (что было очень важно) в ряде книг, пришедших с того же Запада. Это было рядом значительных встреч между русским религиозным сознанием и религиозным сознанием христианского Запада, особенно в некоторых классических, наиболее выдающихся его проявлениях. Оказалось, что общего было гораздо больше, чем различия, и это подготовило возможность взаимного понимания и сближения в самом решающем, основном и главном и в последующие времена, особенно в наше время. Это придает огромную важность этим " встречам " 18-го века и начала и середины 19-го века. В 1735 году в городе Галле в Средней Германии вышла маленькая книжка в 16-ую долю листа на русском языке: " Об истинном христианстве " Иоганна Арндта, перевод Симеона Тодорского; и внизу, в Галле (Halle) 1735 года. Это — перевод замечательной маленькой книжки лютеранского богослова И. Арндта (1555-1621) Vom wahren Christentum, вышедшей первым изданием в 1606 году (расширенный текст в 161П году) и распространившейся потом в невероятно большом количестве изданий по протестантскому миру (книга была переиздана и в католических кругах — но без указания имени автора: тогда взаимное недоверие и рознь были еще очень сильными).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=835...

Сила добра. Закоснелый преступник за несколько дней до казни спас утопавшего ребенка. Благодарность и внимание, оказанные ему родителями, произвели на преступника благотворное действие. Подобные ему люди на эшафоте высказывают хулу против веры и Бога, а этот спокойно произнес: – Умираю с верой в Иисуса Христа. Что делает Бог ? В Сент-Галле славился ученый монах Ноткер за свои познания и благочестие, но в то же время он был человеком робким и стыдливым. Надменный капеллан Карла Толстого при посещении Сент-Галле сказал свите короля: – Этот монах во всем государстве считается умнейшим. Но я своим вопросом поставлю его в тупик. Подойдя к Ноткеру, капеллан сказал ему: – Преподобнейший отец! Я знаю, чтодля вашей учености ничто не остается сокровенным. Хотелось бы мне знать, что теперь делает Господь? – Он возвышает смиренных и уничижает гордых, ответил монах. Капеллан с краской стыда на лице отошел от монаха. Затрубили к отъезду; капеллан вскочил на коня, чтобы с знаменем предшествовать королю; но конь поднялся на дыбы и сбросил всадника. Капеллану пришлось с переломленной ногой остаться в монастыре, а Ноткер ухаживал за больным. Нечаянная встреча. На берегу Великобритании близ Норвича алкоголик отец бросил в море четырехлетнего сына за то, что тот просил есть. Ребенок взобрался на доску, а отец, не заметя этого, вне себя убежал. Ветер пригнал доску к стоявшему на якоре военному кораблю. Один из матросов спустился в море и спас ребенка. Спасенный мог только сообщить о себе, что его зовут Яшей. За свою ласковость Яша сделался общим любимцем, и офицеры позаботились о его образовании. Лет через 20 Яша состоял хирургом в военном корабле. Между ранеными пленниками ему пришлось пользовать одного старика, раны которого не поддавались лечению. Чувствуя приближение смерти, больной выразил желание подарить хирургу Библию , полученную им от одной доброжелательной дамы. Эта книга, по словам больного, избавила его от распущенности и дурной жизни. Даря книгу, больной раскрыл врачу тяготевший на его совести грех утопления сына. Врач в волнении стал разспрашивать больного об обстоятельствах утопления и о имени утопшего. Услыхав свое имя, врач поник головой пред постелью больного и воскликнул:

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Ostroum...

Сейчас Беналлу уже уволили из Елисейского дворца, но расследованием его дела занимаются параллельно прокуратура и специальная комиссия парламента. Оппозиция называет дело Беналлы «государственным», потому что президент Франции знал об избиении участников митинга, но ограничился временным отстранением Беналлы от должности и не передал информацию в прокуратуру. Во вторник на голосование в парламенте поставили даже резолюцию о вотуме доверия правительству - но так как партия Макрона имеет большинство в Национальном собрании, кабинет министров устоял. Однако дело Беналлы так просто не замять, оно еще потреплет нервы Макрону. Дело не в том, что упал его рейтинг, а французская пресса уже говорит о разочаровании в Макроне: «Сегодня уже не остается сомнений: сам стиль президента республики, его манера управлять и манера общаться - то, что часто воспринималось как высокомерие или пренебрежение, все чаще не нравится. Он хотел укрепить вертикаль власти, чтобы укрепить президентскую власть. Но вертикаль эта может стать его ахиллесовой пятой. Он намеревался придать большую значимость президентской функции. Но он может сам себе навредить, утрируя черты, путая процесс исполнения власти с авторитаризмом в стиле власти цезаря». Так пишет Le Figaro. Но настоящая ахиллесова пята Макрона известна всей французской элите, и она вовсе не та, которую называет газета. Само появление Макрона на политическим небосклоне было настолько стремительным и искусственным, что его биография и является его главной проблемой. Точнее, одна деталь - предполагаемый гомосексуализм Макрона. Разговоры о нем идут и в связи с делом Беналлы (того называют любовником президента), заставляя Макрона публично опровергать это: «У Александра Беналлы никогда не было доступа к кодам для запуска ядерных ракет. Александр Беналла никогда не жил в квартире в 300 квадратных метров в районе моста Альма. Он никогда не получал 10 000 евро и не был моим любовником». Макрон уже не первый раз отрицает наличие у него «бойфренда» - в период предвыборной кампании пресса написала о его связях с главой Radio France Матье Галле, и тогда Макрон заявил, что «если во время обсуждения сплетен на кухне или в частном письме вам сообщают, что я веду двойную жизнь и встречаюсь с Матье Галле или с кем-то еще, то это моя голограмма, но никак не я».

http://ruskline.ru/opp/2018/avgust/02/in...

Нусарипа – 23. VII, 1, 5 (Νουσαρπα) – местность у побережья Баригазского залива (нын. Камбейский залив, на западе Индии, между п-вом Катхиявар и материком), к югу от устья реки Намад (нын. Нарбада=Нармада; устье – 21°43», 73°06»), т. е. на материке; локализуется около нын. города Хансот (21°35», 72°48»), у юго-восточного берега эстуария Нармады, на берегу Камбейского залива, на юго-востоке штата Гуджарат. Другие идентифицируют как нын. город Навсари (20°56», 73°01», еще южнее, в том же штате) к югу от города Сурат, к югу от реки Тапти (21°13», 72°58»), поскольку идентифицируют реку Намад как нын. Тапти (а реку Гоарий – как северный рукав этой реки). Навсари (Navsri) засвидетельствован в VII в. н. э. под названием Navasrik (поэтому другие считают, что это название еще менее созвучно с Нусарипой). Ср. Пулипула. нут – 4. IV, 4, 4; 9 (ρβινθος=Cicer arietinum L., бараний горох) – однолетнее культурное растение семейства бобовых. Здесь Теофраст говорит, что нута в Индии нет. В действительности нут (грэм) в Индии возделывается. обезьяны – 2б. р. 45а. 8. XV, 1, 29; 37; 56. 11. VII, 24; VIII, 76. 17б. 15, 9. 45. III, 11. обсиан – 11. XXXVII, 177 (lapis obsianus) – гемма, встречающаяся и в Индии. Плиний здесь отмечает, что о камне обсиане (lapis obsianus) он уже говорил выше (XXXVI, 196–197; этот камень идентифицируется как обсидиан, природное вулканическое стекло), а здесь это – гемма с таким же названием и цветом, т. е., по всей видимости, Плиний хочет сказать, что это не обсидиан, а гемма, которой дали это название. Эта гемма не идентифицируется. овцы – 2б. р. 46b (bis); р. 48а; р. 48b. 17а. V, 3, 5. 21а. 6. 29б. XVI, 16; 37. 44. I, 6 (bis; там же – овечьи шкуры). См. также бараны, ягнята. Огиг – 29б. XVI, 5 (’γυγος) – мифический древнейший царь Беотии по его имени называли древнейшие, первоначальные времена (как «при царе Горохе»). Одока – 23. VII, 4, 4 (δα) – город на западном или юго-западном побережье о-ва Тапробана (нын. Шри-Ланка) к югу от устья реки Азан. Идентифицирующие реку Азан как нын. реку Келани (=Калани; впадает в море на западном побережье, 06°58», 79°52», у города Коломбо) локализуют Одоку у нын. города Калутара (06°35», 79°55»; у устья нын. реки Калу – 06°35», 79°57», на юго-западном побережье); идентифицирующие Азан как нын. реку Калу идентифицируют Одоку как нын. город и порт Галле (06°04», 80°09», на юго-западной оконечности острова). Некоторые идентифицируют Одоку как нын. город Хиккадува (06°08», 80°06», в 12 милях к северу от Галле).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В Швейцарии с жадностью читались сочинения: Арнта, Шпенера, Арнольда, Франке, графа Генгеля и пр. По примеру Франке, школы заведены были во многих местах; учреждение галльского сиротского дома, по словам Толюкка, сделалось для протестантов чем-то символическим, и почти обратилось в член исповедания веры (Herzog, ib. s 652). По всей Германии и даже в отдаленных северных городах – Копенгагене, Фленсбурге, Шлезвиге, Дронтгейме и др. (ib.) стали вводиться сиротские дома и молитвенные собрания, участие в которых принимали даже 8 – 14 летние дети. Интересное свидетельство о молитвенных собраниях подобного рода находится в одном письме, отрывок из которого помещен в сочинении: «Fortgesetze Sammlungen zum Bau des Reiches Gottes» (S. 1044). Там говорится, что «дети сами соглашаются между собою жить благочестиво, любить Иисуса и стремиться к Нему. Каждое утро и вечер они собираются в одно место для общей молитвы и пения. Некоторые из них молятся так усердно, что на них нельзя смотреть без удивления и слез. У них соблюдается такой строгий порядок, что если кто-нибудь позволить себе нескромность в собрании или даже – вне его, то виновный общим голосом исключается из членов собрания, как лицо, нарушающее взаимный договор и как человек беспорядочный. Виновный снова принимается в общество только тогда, если он, со слезным раскаянием, сознается в глупости своего поступка и даст публичное обещание исправиться. Подобные пиетистические корпорации детей состоять из 16, а иногда и более человек». Кроме Франкфурта, Лейпцига и Галле, рассадником пиетизма был еще Вюртемберг 63 . Пиетизм вюртембергский не был только отраслью галльского пиетизма. Он обязан своим происхождением самому Шпенеру. Последний, прежде чем увидел плоды насажденного им пиетизма в Галле, успел, чрез личные и письменные сношения с вюртембергским протестантским обществом, привлечь к себе в Вюртемберге значительную толпу молодых людей (Tholuck, Gesch. s. 42). Шненер, еще находившись в Тюбингене и будучи 27 лет от роду, успел приобресть себе такую добрую репутацию в Вюртемберге, что тогда уже поднят был вопрос о предоставлении ему места в Вюртемберге 64 .

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Nechaev/p...

С 1988 по 1993 гг. по назначению президента Конференции Европейских Церквей митрополита Ленинградского и Таллиннского Алексия (будущего Патриарха) работал в должности руководителя богословского отдела Конференции Европейских церквей в Женеве. Стал одним из организаторов первой Европейской Экуменической встречи (Базель, 1989 г.), участвовал в Европейских встречах Конференции Европейских Церквей и римо-католического Совета Епископских Конференций Европы (под руководством митрополита Алексия и кардинала Карло Мартини), в диалогах по примирению православных сербов, хорватских католиков и боснийских мусульман, а также в официальных встречах Вазгена I, Патриарха-Католикоса Армянской Апостольской церкви, и шейха Аллахшюкюра Пашазаде, главы азербайджанских мусульман (в Монтрё, 1993 г.). В это же время - в сотрудничестве с д-ром Карлом-Кристофом Эптингом - руководил проектом Комиссии Европейских церквей на тему «Общая миссия церквей». Этот проект положил основание будущему европейскому документу против современного прозелитизма " Charta Oecumenica " (2001). Еще в 1976 г., познакомившись в Потсдаме с наследием евангелического богослова Иоганнеса Лепсиуса (1858-1926), помощника и заступника армянского народа, начал заниматься историей армянского народа, геноцидом армянского населения в Османской Турции, а также историей и богословием Армянской Апостольской церкви (ААЦ). Издал документы, переписку и публикации И. Лепсиуса, хранящиеся в одноименном архиве, основанном издателем в 1981 в Галле. В 1986 организовал в Галле первый международный Симпозиум им. И. Лепсиуса, посвященный армянскому вопросу. В Симпозиуме приняли участие официальные представители Армянской Церкви и Московского Патриархата. 10 февраля 1986 года католикос всех армян Вазген I прислал энциклику 1410) организатору симпозиума, в которой он высоко оценил борьбу И. Лепсиуса за армянский народ. После того, как в 1993 году российские военные, занимавшие потсдамскую виллу Лепсиуса, освободили дом, началась долгая борьба за его ремонт и устройство в качестве места памяти, научной работы и встреч немцев, армян и турок. Турецкое посольство в Берлине безуспешно пыталось предотвратить этот процесс. Однако все фракции Немецкого Бундестага отнеслись к документам архива Лепсиуса, представленных проф. Германом Гольцем, с большим интересом. 16 июня 2005 года, благодаря настойчивости и усилиям Гольца, немецкое правительство нарушило молчание, длившееся со времен Первой Мировой войны, и единогласно приняло составленную в сотрудничестве с Гольцем резолюцию в память о жертвах геноцида армянского народа (резолюция Немецкого Бундестага 15/5689).

http://drevo-info.ru/articles/16595.html

Пребывание Л. в замке Вартбург продлилось до нач. марта 1522 г.; в это время он носил одежду дворянина, отрастил волосы и бороду, что сделало его почти неузнаваемым, а также пользовался вымышленным именем - юнкер Йорг (нем. Juncker Jörg, т. е. рыцарь Георгий). Л. тяжело переносил одинокую жизнь в замке; в письмах друзьям он жаловался на одолевавшие его искушения и бесовские нападения, на собственные лень, праздность и уныние. Однако, если Л. и переживал нек-рый упадок духовных сил, это не препятствовало ему усиленно работать над новыми сочинениями; в этом отношении вартбургский период является одним из наиболее плодовитых. Продолжая полемику с католич. оппонентами, Л. написал ответ на сочинение Я. Латома (ок. 1475-1544), лувенского теолога, к-рый обосновывал ранее вынесенное его коллегами по ун-ту осуждение взглядов Л.; преимущественное внимание Л. уделил вопросам, касавшимся учения о свободе воли (текст ответа см.: Luther M. WA. Bd. 8. S. 36-128). Л. также подготовил издание вердикта теологов Парижского ун-та, осудивших 104 мнения Л., гл. обр. из области учения о таинствах; ответ на этот вердикт был составлен Меланхтоном, а Л. добавил к вердикту и ответу собственные краткие замечания (текст см.: Ibid. S. 255-312). Осенью 1521 г. Л. создал памфлет «Об идоле в Галле», направленный против архиеп. Магдебургского Альберта, который объявил о выдаче индульгенций паломникам за посещение выставленного для поклонения в Галле собрания реликвий, а также арестовал священников, вступивших в брак. Под давлением Спалатина и др. друзей Л. воздержался от публикации оскорбительного по тону сочинения и вступил в переговоры с архиепископом через В. Капито (ок. 1480-1541), который исполнял обязанности придворного капеллана. Архиепископ пошел на уступки, отменил выдачу индульгенций и освободил священников. Переговоры с Л. оказали определяющее влияние на судьбу Капито: вскоре после того как Л. в пространном письме обличил его в нерешительности и двоедушии, Капито оставил свою должность и переселился в Страсбург, где впоследствии стал одним из инициаторов и лидеров церковной реформации (см.: Brecht. 1990. Vol. 2. P. 7-15).

http://pravenc.ru/text/2561088.html

Ответную речь держал Ханс Браск. Он заявил, что шведское духовенство должно быть верно как королю, так и папскому престолу. Церковное имущество вверено клирикам понтификом, они обязаны беречь его и добровольно не отдадут. Но если какие-либо клирики совершили правонарушения, их вполне можно наказать 247 . Браска поддержал Туре Йенссон. Тогда возмущенный король сказал, что отречется от престола и покинет неблагодарное отечество, затем «горько заплакал», оставил собрание и удалился в замок 248 . После этого Лаврентиус Андреэ объявил, что возможности только две: просить прощения у короля и принять его волю, или избрать другого суверена 249 . Среди сословий, согласно хронике, в течение двух дней царило замешательство; торжествовали оппозиционные дворяне во главе с Туре Йенссоном 250 . В этой ситуации инициативу проявили бонды, поддержав короля. К ним присоединились горожане. Вместе оба эти сословия потребовали решительных действий от дворян. Открыто в поддержку короля выступили делегаты от стокгольмского бюргерства, а также епископ Магнус Соммар, сказавший, что в интересах королевства и, особенно, его безопасности, нужно оставить на троне Густава I 251 . Соммар, по существу, подчеркнул важнейшее обстоятельство, один из козырей Густава Васы. Отречение короля было чревато острейшим политическим кризисом с крайне тяжелыми последствиями. Особенную опасность представлял тот факт, что у Швеции в лице Кристиана II имелся король в изгнании – низложенный, весьма непопулярный, но не отказавшийся от претензий на трон и, в отличие от Густава Васы, коронованный монарх 252 . Посовещавшись, дворяне постановили заслушать богословский диспут между Олаусом Петри и Педером Галле. Диспут, согласно сообщению хрониста, действительно состоялся. «Доктор Педер Галле желал дискутировать по-латыни, а местер Улоф – по-шведски. Так продолжалось долгое время: когда один задавал вопрос на одном языке, другой отвечал на другом, пока простой народ не начал возмущаться, прося обоих говорить по-шведски» 253 .

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/refo...

1017 Ueber die Aechtheit des sogenannten ersten Briefs Pauli an den Timotheus ein Sendschreiben an Gass. Beri. 1807 выработано (по Steffens Was ich erlebte Th. III) при политических смутах 1806 в Галле, в углу Стеффеновой аудитории. Потом Шлейермахеру вполне следует в позднейшее время Т h. Rudow Diss. de argumentis histor., quibus rec. epistolar. pastoral. origo Paulina impugnata est. Gott 1852, который послания к Титу в 2-e к Тимофею признает подлинными, первое же послание к Тимофею считает произведением pia fraus какого-нибудь приверженца Павлова и относит к концу 1-го века. 1018 Как совершенные или относительные Павловы παξ λεγμενα перечисляются напр. из 1-й главы: τεροδιδασαλεν ст.3, πραντος ст. 4, νομοδιδσαλοι ст. 7, νμος εται, πατρολαι, μητρολαι, νδροφνοι ст. 9, ϑμενος ες διαοναν ст. 12, διτης ст. 13, ποδοχ ст. 15, πϑεσϑαι и ναυαγεν ст. 19, παδυειν ст. 20, как заимствованные из двух других пастырских посланий, 1. гл: σωτρ «О Боге», γνησ τν ν πστει, ατ επιταγν ϑεο, μϑοις προσχειν γενεαλογαι, ζητσεις, στοχεν, τρπομαι, διαβεβαιοσϑαι, γιανειν, ποτπωσις ст. 1. 4. 6. 7. 10, 16. 1019 В этом отношении Шлейермахер во всем послании, в содержании и в форме, старается показать несообразность и бессвязность существенное отличие от языка, изложения и образа мыслей ап. Павла кратко – неискусную подделку под чужое писание. 1020 Bemerkungen über den ersten Paulinischen Brief an den Timolbeus, in Beziebung auf das kritische Sendschreiben von Scbleiermacber. Gött. 1808. 1022 Specimen observationum de vocabulis παξ λεγο μνοις et rarioribus dicendi formulis in 1. ep. ad Tim. obviis. Ling. 1810. 1023 Что вообще число выражений παξ λεγμενα (в широком смысле) в 1 Тим. сравнительно с другими посланиями Павла не составляет несоразмерности, это показал Beckhaus. Первое послание к Тимофею содержит их 81,–второе–63, послание к Титу–44, в Филиппийцам–54 к Галатам–57, к Ефесеям и Колоссянам вместе–143 и т. д. 1024 Что касается при этом собственно до места 1Тим. 1, 20 ., в котором, вместе с Шлейермахером, и де Ветте хочет видеть только «не искусную компиляцию из 2Тим. 2, 17 и 4, 14»: то названный здесь именем по всей вероятности, есть тот же самый, который упоминается и во 2Тим. 2,17 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010