Учеником Д. был волоцкий инок Онуфрий (Исаков), владелец рукописи «Съборник Ануфрея Исакова, Денисьева ученика Звенигородского» (РГБ. Вол. 577. Л. 388 об., список кон. 90-х гг. XV в.; книга упом. в описи 1591 г.- КЦДР. С. 85). В кон. 1538 г. на ее последнем листе Онуфрий (Исаков) сделал запись о смерти Д. Учениками Д. также были монахи Волоколамского мон-ря Дионисий (Горбатый) из старомосковского боярского рода Кутузовых и Никон (в сер. XVI в. он дал вкладом в мон-рь Следованную Псалтирь с записью: «Псалтырь Никонава, Деонисья Звенигородцкаго ученика» - ГИМ. Епарх. 117(180). Л. 475, список кон. XV - нач. XVI в.). По мнению А. А. Зимина, сыновьями Д. были упоминаемые в источниках волоцкие иноки - Феодосий и Владимир Звенигородские (АФЗХ. Ч. 2. 36. С. 38; Зимин. 1977. С. 114. Примеч. 62). Однако в ряде родословцев сер. XVI в., в т. ч. и в родословной вставке в одном из сборников из б-ки Д., он отмечен как бездетный (РИИР. Вып. 2. С. 42; Бычкова. 1986. С. 75). После кончины Д. значительная часть его б-ки попала в казну Волоколамского мон-ря (в описях 1545, 1573 и 1591 указаны 18 рукописей, ранее принадлежавших Д.). В наст. время известны 7 книг из библиотеки Д.: Следованная Псалтирь (ГИМ. Епарх. 96(159), посл. четв. XV в.), Лествица с толкованиями - вклад Д. в Волоколамский мон-рь (РГБ. Вол. 459, 1-я четв. XVI в.), Слова постнические прп. Исаака Сирина (РГБ. Гранков. 53, кон. XV - нач. XVI в.), 4 сборника историко-лит. состава (ГИМ. Епарх. 348(502), 351(518), списки кон. XV - нач. XVI в.; 405(646), 20-е гг. XVI в., и РГБ. Вол. 661(684), кон. 20-х - нач. 30-х гг. XVI в.). Подборка текстов в сборниках свидетельствует об интересе Д. к агиографии, к монастырским уставам (помимо сведений о Студийском уставе помещен Устав прп. Нила Сорского без указания имени преподобного), к церковному праву, а также к совр. полемическим произведениям (включены письмо Нила (Полева) к Герману (Подольному), послания прп. Максима Грека к Николаю Немчину и «на латину»). Сборники также содержат исторические тексты (о Др. Риме, Иудее, Персии и Македонии, повести о наводнении в Неаполе, землетрясении в Венгрии), родословие звенигородских князей, где подчеркивается их происхождение от вел. кн. мч. Михаила Всеволодовича . Для Д. был характерен интерес к лит. новинкам: сб. ГИМ. Епарх. 405(646) включает «Прение живота с смертью» 3-й редакции - это один из ранних сохранившихся списков. Как установил Б. М. Клосс , Д. принадлежал старший и лучший список «Сказания о Мамаевом побоище» (РНБ. Q. IV. 22. Л. 19-90; эти листы были вырезаны П. М. Строевым из сб. РГБ. Вол. 661, где они находились между листами 428 и 429; см.: Клосс. 2001. С. 334-335). В описях книг Волоколамского мон-ря упоминаются и др. книги из б-ки Д., в т. ч. неск. сборников (КЦДР. С. 25, 26, 34, 35, 82, 83, 85).

http://pravenc.ru/text/178380.html

И глава «О частицах...», и «Поучительное слово...» – так же, как и ряд других разделов «Остена», впоследствии вошли в фундаментальный полемический сборник «Щит веры» 21 , который был призван стать наиболее полным и авторитетным компендиумом различных материалов (включая официальные документы, а также большое количество святоотеческих свидетельств) по вопросам полемики, и который, к сожалению, из-за смерти патриарха Адриана и начавшихся общественных и государственных преобразований Петра I так и не был издан типографским способом 22 . Глава «О частицах, изъемлемых в проскомидии», авторство которой принадлежит Евфимию, направлена напрямую (без упоминания Сильвестра) против учения о пресуществлении частиц при наличии у священника «намерения» (эквивалент лат. термина intentio) освятить их и против мысли о допустимости причащения частицами, содержащихся в Требнике Петра (Могилы) 23 , а также в книге «Мир с Богом человеку» архимандрита Иннокентия (Гизеля) (К., 1671). Согласно Евфимию, это учение распространяется теми же лицами, кто отвергает освятительную силу эпиклезы, вступает в противоречие с «чином» Восточной Церкви; верной же является точка зрения, основанная на авторитетном мнении блж. Симеона Солунского (обширные выдержки из которого приводятся в главе 24 ) и согласная с практикой Церкви. Само же учение о «намерении» священника совершить литургию «по уставу Господню и обычаю Церкве святой Православно-кафолической восточной» как необходимом условии совершения Евхаристии Евфимий сохраняет в полной мере 25 – тем более что к тому времени оно уже было реципировано, в том числе, и греками 26 . Мы публикуем главу о частицах по рукописи Дополненной редакции «Щита веры» 27 (ГИМ. Син. 346. Л. 274–279) 28 с разночтениями по двум спискам: Подготовительные материалы «Щита веры» (ГИМ. Син. 452. Л. 164 об.–174) 29 и «Остен» (беловой список: ГИМ. Син. 546) 30 . ГИМ. Син. 452 содержит краткую – вероятно, первоначальную (поскольку в ней полемика ведётся только против Требника Петра (Могилы) , а книга «Мир с Богом» не упоминается) редакцию этой главы. В Основной (рукопись РГБ. Егор. 1570. Л. 515а–527) и Дополненной редакциях текст публикуемой главы тождественен, но в ГИМ. Син. 346 глава была продублирована писцом в конце книги: л. 1268–273.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Две, указанных выше, рукописи являются родоначальниками и двух ветвей рукописной традиции, – южнославянской и русской. К южнославянской ветви относится кодекс HAZU, III a 47, 1469 г., – известный сборник Владислава Грамматика, где находится только первая часть трудов Нила, за которой следует «Против Иоанна Бекка» и другие произведения Григория Паламы , содержащиеся в Хиландарской рукописи. Только начало сочинений Нила сохранилось в трех тетрадях конволюта 1500–1510 гг. МСПЦ 140, где они, напротив, предваряются произведением Паламы «Против Иоанна Бекка». И, наконец, в рукописи 1734 г. САНУ 135, – собрании разных текстов, составленном Гавриилом Стефановичем-Венкловицем, за сочинением Паламы «Против Иоанна Бекка» следует выборка из трудов Нила. Рукопись ГИМ, Син. 383 была привезена на Русь в середине XVI в 7 и неоднократно переписана: мы смогли обнаружить 14 копий, созданных в период XVI-XVIII вв 8 , что свидетельствует о ее широком распространении в России того времени. Это списки: ГИМ, Син. 45; ГИМ, Син. 46; БАН, Арханг. С. 141; ГИМ, Увар. 497; РНБ, Солов. 87/87; РНБ, Солов. 89/89; РГБ, ф. 173.I, МДА 80; РГБ, ф. 173.I, МДА 81; РГБ, ф. 98, Егор. 1055; НБУ 299; РНБ, Солов. 88/88; РГБ, ф. 310, Унд. 1321; РНБ, Солов. 470/489; РГБ, ф. 98, Егор. 1056. Существует и новый перевод XVII в., который содержится в манускрипте ГИМ, Син. 19 9 , – труд Евфимия Чудовского, очень плодовитого автора, переводчика и редактора. В этом случае тексты Нила Кавасилы не сопровождаются сочинениями Григория Паламы . C какого оригинала выполнен перевод? Уже А. В. Горский и К. И. Невоструев в каталоге рукописей Синодального собрания отмечали, что «по отношению к предыдущим настоящий список… отличается правильностью расположения частей, составляющих книгу, тогда, как в предшествующих некоторые статьи разбитыûГорский, Невоструев 1859:481.. Порядок следования текстов в Син. 198 соответствует тому, который присутствует в греческих манускриптах уже с 60-х гг. XIV в. (например, в рукописи 1366–1367 гг. Iviron gr.

http://azbyka.ru/otechnik/Nil_Kavasila/s...

В греч. Триодях А. Богородице помещался в субботу 5-й седмицы Великого поста, по наблюдениям М. А. Моминой, с X в. (однако в X в. еще не во всех Триодях, напр., РНБ. Греч. 712, в субботу 5-й седмицы нет празднования А.), а в слав.- с XII в. В нек-рых греч. Триодях X-XI вв. и в Минеях XII в. А. Богородице упоминался, но не выписывался, т. к. он записывался в Кондакарях на Благовещение (обычно эти сборники содержали уже усеченные кондаки, а целиком - только А. Богородице, напр., ГИМ. Син. Греч. 437. 1-я пол. XIV в.). Названия службы А. Богородице в греч. и слав. рукописях разнообразны: «В субботу 5-й седмицы канон Пресвятой Богородице, поющийся на Акафист» (ГИМ. Син. Греч. 735. Л. 87. X в.), «Поем акафисто святеи Богородици» (Битольская Триодь, XII в. София. Б-ка АН 38. Л. 92об.), «Слоужение неседанием святеи Богородици» (Триодь, XIII в. РНБ. F. N I. 102. Л.134об.). Обычно А. Богородице пелся вместе с каноном Иосифа Песнописца († 886), но в афонских мон-рях существовали традиции пения канонов др. авторов вместо канона Иосифа ( Τωμαδκης Ν. Β. Μικρν Αγιορειτικν Θεοτοκριον τς Ακαθστου Εορτς//ΕΕΒΣ. Τ. 32. 1963. Σ. 1-14). Рукописные греч. Триоди фиксируют 2 традиции: А. Богородице поется на утрене субботы 5-й седмицы поста или целиком (ГИМ. Син. Греч. 217. Л. 162об.- 169. XII в.), или разделенный на 4 статии (РГБ. Сев. Греч. 23. XVI в.; РГБ. Сев. Греч. 22. XIII-XIV вв.). Рукописные Минеи на Благовещение после 6-й песни канона утрени содержат либо кондак и икос (напр., ГИМ. Син. Греч. 483 Л. 272об.- 291об. XVI в.), либо А. Богородице полностью (РНБ. Греч. 227-3. XII в.). В нек-рых Студийских Типиконах (см. Студийский устав ) зафиксирована практика исполнения А. Богородице за неск. дней до Благовещения. Так, Студийско-Алексиевский Типикон (1034) предписывает петь А. Богородице на утрене 23 марта (ГИМ. Син. 330. XII в.), а на утрене праздника Благовещения - канон Иосифа (4-го гласа), по 6-й песни к-рого указано петь «Взбранной неседающе» с 4 икосами, с примечанием: «И на тех неседети».

http://pravenc.ru/text/63814.html

Размышления над указаниями митр. Димитрия Ростовского в области практической религиозной жизни позволяют предположить, что владыка был свидетелем разрушения обрядово-уставной модели духовной жизни и стремился пробудить в каждом христианине личную сознательную веру, научить деятельной заботе о «внутреннем человеке». Необходимость противодействия распространению старообрядчества, а также наметившаяся тенденция к индивидуализации религиозной жизни лишь подкрепляли усилия митр. Димитрия по пробуждению сознательной веры. Плодотворная деятельность митр. Димитрия Ростовского во всей её полноте гармонично вписывается в общий ход развития русской духовной традиции и русской культуры Раннего Нового времени. Причём на примере рассмотренных нами сюжетов из жизни и деятельности Димитрия Савича видно, что Великороссия и Малороссия не являлись антагонистическими полюсами религиозно-культурной жизни России второй половины XVIIначала XVIII вв., их единство выражалось в общей культурной парадигме, для которой ключевой была идея христианского просвещения народа. Выявленные параллели религиозно-культурного развития западных конфессий и Православной церкви в Раннее Новое время также нуждаются в дальнейшем глубоком и взвешенном изучении. Указатель шифров использованных рукописей Отдел рукописей Государственного Исторического Музея ОР ГИМ. Син. 146. ОР ГИМ. Син. 811. ОР ГИМ. Син 53. ОР ГИМ Син. 393. ОР ГИМ. Усп. 88. Российский государственный архив древних актов Ф. 381. (РС Син. тип.) Оп. 1. Д. 352. Список использованных старопечатных книг 1 . Галятовский, Иоанникий. Ключ разумения. Киев, 1659. 2 . Евхологион албо Молитвослов или Требник. Киев, 1646. В 2 т. 3 . Мир с Богом человеку. Киев, 1669. 4 . Требник. Вильно, 1621. 5 . Требник. М., 1642. 6 . Требник. М., 1658. 7 . Требник. М., 1697. Список опубликованных источников 1. Опубликованные тексты из наследия митр. Димитрия Ростовского 1 . [ Димитрий Ростовский , свт.] Книга житий святых. Киево-Печерская лавра. 1764. 2 . Он же. Сочинения. Т. I. М., 1839.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Житие свт. Епифания Кипрского известно в списке рубежа XII–XIII вв. (ГИМ. Усп. 4 перг.; Сводный каталог. 165). Список жития сщмч. Панкратия Тавроменийского, указываемый автором (ГИМ. Син. 82), сербский по происхождению, привезен с Афона Арсением Сухановым в 1654 г. Жития свт. Иоанна Златоуста и св. Андрея Юродивого известны в русских списках кон. XIV в. (соответственно ГИМ. Чуд. 22 и РГАДА. Тип. 182). В список 1296 г. (ГИМ. Син. 836) вошли лишь отдельные повести из Скитского Патерика. Полный список русского происхождения 1-й пол. XIII в. хранится в Дечанском монастыре в Сербии. 93. Рукопись Египетского Патерика, на которую ссылается автор (ГИМ. Увар. 510/Царск. 363),— болгарская по происхождению и датируется по водяным знакам 2-й четв. XIV в.; время ее появления в России неизвестно. Старший русский список Египетского Патерика, принадлежавший прп. Зосиме Соловецкому, датируется рубежом XIV–XV вв. (БАН. Сол. 7). Древнейший русский список Пандектов Никона Черногорца датируется нач. XIII в. (Ярославский музей-заповедник, 15583; Сводный каталог. 214). См. комм. В ноябре 1994 г. в Гос. архиве Швеции в Стокгольме при расклейке переплета архивного дела XVII в. среди других пергаменных отрывков был обнаружен фрагмент древнерусского списка Пчелы XIII в. (содержание отрывка определено автором комментария). О древности бытования сборника на Руси (не позднее нач. XIII в.) свидетельствуют и цитаты из Пчелы (в том же переводе, что и полный текст) в летописце Переславля Суздальского и Лаврентьевской летописи под 1186 г. (Словарь книжников. Вып. 1. С. 384), а также сербские списки памятника, несомненно восходящие к русским (старший список (выписки) — РНБ. Q. п. I. 27 (л. 160–160 об.) — относится к рубежу XIII–XIV вв.). Так называемый Паисиевский соборник. Рукопись датируется 1-й четв. XV в. (см. комм. Запись 1412 г. о принадлежности «князю Стефану Комрину» в рукописи подложна. Наиболее полные данные о рукописях XIII–XV вв., содержащих рассматриваемые здесь тексты, см.: Сводный каталог. С. 193–374; Предварительный список славяно-русских рукописей XI–XIV вв., хранящихся в СССР (для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР)//АЕ 1965. М., 1966. С. 210–274; Предварительный список славяно-русских рукописных книг XV в. (для Сводного каталога рукописных книг, хранящихся в СССР). М., 1986; Дополнения к Предварительному списку славяно-русских рукописных книг XV в. М., 1993.

http://sedmitza.ru/lib/text/435951/

«Повествование» содержит ряд дополнительных деталей по сравнению с др. версиями: прп. Петр Афонский был пленником в Аравии; события в Никее датируются временем после взятия арабами Амория (авг. 838); на 2-ю ночь икона переместилась в монастырский виноградник, находившийся на расстоянии мили от Иверского мон-ря, и др. (ГИМ. Син. греч. 436. Л. 6 об., 15, 22 об., 25 об.). Иверская икона Божией Матери, с клеймами Сказания. 50-е гг. XVII в. (ГИМ, музей «Новодевичий монастырь») Иверская икона Божией Матери, с клеймами Сказания. 50-е гг. XVII в. (ГИМ, музей «Новодевичий монастырь») В версии BHG, N 1070, 1070b, 1070c и 1070е включены чудеса от И. и. Помимо общей фразы о множестве исцелений недужных, слепых, хромых, бесноватых и о чудесной помощи во время недостатка муки, вина и масла (Ath. Iver. gr. 593. Л. 232, 233 об.; ГИМ. Син. греч. 436. Л. 27, 34-35; Προσκυνητριον. 1857. Σ. 15, 17; Bury. 1897. P. 96, 98) приводится чудо о нападении пиратов на Иверский мон-рь. В списке Ath. Iver. gr. 593 они названы сарацинами (Л. 232), в ГИМ. Син. греч. 436 - агарянами (Л. 27 об.), в «Воспоминании» и в «Проскинитарии...» - персами (Προσκυνητριον. 1857. Σ. 15; Bury. 1897. Р. 96). Некий Амир (т. е. эмир), возглавлявший араб. флот из 15 судов, зная о богатстве афонских обителей, решил разграбить Иверский мон-рь. Монахи вместе со священными сосудами и И. и. успели укрыться в башне. Пираты, разорив мон-рь, удалились, но ночью их постигла Божественная кара - разразившаяся буря потопила все корабли, кроме корабля Амира. Раскаявшись, тот пожертвовал значительные средства на восстановление мон-ря. Согласно «Повествованию», эмир принял постриг в Иверском мон-ре и построил монастырские укрепления (ГИМ. Син. греч. 436. Л. 34), в более поздних источниках иверским монахом стал его слуга, ранивший икону. С этими версиями сходно описание обретения И. и., сделанное М. Гедеоном по рукописи 1613 г. из мон-ря Пантократора (без шифра). В него добавлен текст о гласе, раздавшемся от находившейся в море иконы, что только старец Гавриил, подвизающийся на М.

http://pravenc.ru/text/293359.html

Известно 9 греч. списков Жития Г. С., древнейший из к-рых, написанный в XIV в., сохранился фрагментарно (Ioannina. Coll. Matsouki. S. N., Fol. 451v - 453r). К XV в. относится список из Великой Лавры (Ath. Laur. I 117, Fol. 224r - 257v), к рубежу XV и XVI вв.- список из афонского Пантелеимонова мон-ря (Ath. Pant. 173, Fol. 63r - 124v), к XVI в.- список ГИМ. Син. греч. 293 (Fol. 7r - 40r). Остальные списки Жития датируются XVII - нач. XIX в. Очень быстро, уже в 3-й четв. XIV в., Житие Г. С. было переведено на слав. язык. Перевод был осуществлен, по всей видимости, вместе со сборником сочинений Г. С. (подобно Житию прп. Иоанна Лествичника ) и бытовал в слав. письменности преимущественно в таком виде. Только в слав. версии присутствует пространное описание кончины преподобного. Слав. перевод Жития Г. С. сохранился в значительном числе списков - 22 (их каталог и описание составлены А. Деликари ( Δεληκρη. 2004. Σ. 199-213). Древнейшие болг. списки хранятся в Зографском мон-ре 214, 2-я пол. XIV в. (водяные знаки 1371-1385 гг.), РНБ. Погод. 1282, 1-я четв. XV в., РНБ. Соф. 1366, XV в. К 1479 г. относится 1-й датированный серб. список в составе «Панегирика» Владислава Грамматика (Рильский мон-рь. 4/8 (61)). Наиболее ранние рус. списки, содержащие Житие,- ГИМ. Син. 923, 1-я четв. XV в., РГБ. Троиц. 748 (1647), XV в., РГБ. Троиц. 186 (1866), XV в., РГБ. Троиц. 116 (91), кон. XV в., НБ МГУ. 2 Ci 295, ок. 1500 г., ГИМ. Епарх. 348 (502), кон. XV - нач. XVI в. Сборники сочинений Г. С. с его Житием имелись в б-ках крупнейших мон-рей XVI-XVII вв., но в небольшом количестве: в Иосифо-Волоколамском мон-ре, по описи 1545 г., хранился 1 список (КЦДР: Иосифо-Волоколамский мон-рь. 1991. С. 31), в Соловецком мон-ре книга с Житием появилась между 1582 и 1597 гг. (Описи Соловецкого мон-ря XVI в. СПб., 2003. С. 160), в Кирилло-Белозерском мон-ре в описи 1601 г. значилось 3 списка (Опись строений и имущества Кирилло-Белозерского мон-ря 1601 г. СПб., 1998. С. 124-125), 2 из к-рых приходятся на время прп. Нила Сорского (РНБ. Кир.-Бел. 89/214 и 120/245). Иконы с изображением Г. С. в монастырских описях не упоминаются.

http://pravenc.ru/text/168073.html

рельефной крышке с раки М. (1562), в росписи царского места в Софийском соборе в Вел. Новгороде (1572). Характерное для рельефа крышки раки, асимметричное очертание бороды повторяется на памятнике более позднего времени, в частности, на датируемой кон. XVII - нач. XVIII в. житийной иконе М. из собрания Г. Д. Филимонова (ГИМ). На прориси XIX в. (ГИМ), где облик М. подчеркнуто благообразный, борода изображена кудрявой. В подлинниках об облачении М. сказано: ризы «преподобнические», «чернические», «схима», «ряска», а также указывающая на его иерейский сан - риза «поповская, без амофора». Простота одежд подчеркивается уточнениями «худа», имел «токмо едину ризу». В традиционном для чина преподобного облачении М. представлен на изображении в старообрядческом лицевом иконописном подлиннике сер. XIX в. (ГИМ. Щук. 665); в ряде случаев образ святого в составе изображений лицевого подлинника отсутствует (напр., в подлиннике сер. XVII в.- ГИМ. Увар. 1021). Исключительным для лицевых иконописных подлинников является изображение М. в укороченных ризах, т. е. одеждах, опускающихся чуть ниже колен. Так он представлен на рисунке в лицевом подлиннике кон. XVII-XVIII в. (ГИМ. Муз. 4163) и в Строгановском лицевом подлиннике (атрибуция не ясна, поскольку кодикологический анализ рукописи невозможен из-за ее утраты; опубл. А. И. Успенским в 1867, датируется в лит-ре кон. XVI - 1-й четв. XVII в., очевидно, относится к кон. XVIII в. и является списком с подлинника кон. XVI - нач. XVII в. ( Маркелов. Святые Др. Руси. Т. 2. С. 260); (повторение Строгановского лицевого подлинника на бумаге XIX в.- ГИМ. Муз. 2327 и Муз. 153, обратный перевод). Наличие данного извода в иконографии М. предполагает существование традиции осмысления образа святого, как Христа ради юродивого, прославленного в этом чине на Соборе 1547 г. Обнажение тела воспринимается здесь как изобразительный прием, к-рый отражает суть принятого подвижником подвига юродства: «интуитивно найденная возможность противопоставить себя обществу, обнажив тело...» ( Туминская. 2014. С. 82). В указанных лицевых подлинниках представлен редкий вариант изображения монаха-юродивого (ср. с образом прп. Симеона Палестинского, Христа ради юродивого, напр., в греко-груз. рукописи кон. XV в.- РНБ. O.I.58. Л. 121 об.). Основанием для его создания, по-видимому, послужил текст Жития М.- в нем подвиг святого как юродивого, показан через монашеское делание. Однако такой иконографический тип святого не прижился: ни памятников этого типа, ни упоминаний о них нет.

http://pravenc.ru/text/2563470.html

А. В. Кузьмин, И. Н. Шамина Книгописание, книжная культура, книжные собрания Усть-Вымь находилась в стороне от торговых путей, не став крупным адм. центром, она долго сохраняла местную письменную традицию, являлась центром книжности на коми-зырянском языке с использованием зырянского алфавита. При еп. Филофее в Перми началось ведение летописных записей, отражавших местные события, в кон. XV в. эти записи были включены в общерус. свод - Вологодско-Пермскую летопись (ПСРЛ. Т. 26). Важнейшим источником по истории Вычегодской Перми в кон. XV-XVI в. является Коми-Вымская летопись, составленная в Усть-Выми в кон. XVI - нач. XVII в. иером. Мисаилом, строителем Михаило-Архангельской пуст., и продолженная благовещенским свящ. Евтихием, к-рый довел изложение событий до 1619 г. Составители использовали краткие летописцы прежних Пермских архиереев, летописный свод, составленный в Устюге в нач. XVI в., Никоновский свод 20-х гг. XVI в., жития Пермских святителей Стефана и Питирима, документы, фольклорные произведения. После того как архиеп. Макарий запретил «малым попам» вести летописание, эта деятельность в Усть-Выми прекратилась. Особенностью Коми-Вымской летописи является ее местный характер, в памятнике слабо представлены вологодские известия, летопись не использовалась при создании др. летописных памятников. Начиная с кон. XIV - нач. XV в. известны рукописи, происходящие из Вологодского у.: пергаменное Евангелие апракос кон. XIV - нач. XV в. (РГБ. Ф. 354. 1), Триодь постная 1409 (?) г. (РГАДА. Ф. 181. РО МГАМИД. 760. 4°, из б-ки Спасо-Прилуцкого мон-ря) и др. В результате пожаров в Вологде в 90-х гг. XV в. сгорели практически все городские церкви как на посаде, так и в кремле, для возобновленных храмов в большом количестве переписывались богослужебные книги, поэтому сохранившиеся рукописные вологодские книги, как правило не старше рубежа XV-XVI вв. Расцвет вологодского летописания приходится на кон. XV - 1-ю пол. XVI в. В кон. XV в. в Вологде был создан общерус. свод. Одной из его особенностей стало включение большого числа известий за 1480-1499 гг., связанных с Вычегодской Пермью (известия местной владычной летописи за 1483-1496 гг.), Вологдой и Вел. Устюгом. В 1-й пол. XVI в. текст этого свода был продолжен включением в него нового памятника московского происхождения. Вологодское летописание кон. XVII - нач. XIX в. представлено 2 памятниками - Вологодской летописью, сочетавшей известия общерус. и местного происхождения за 862-1700 гг. (ГИМ. Увар. 591. 4°), и 2 редакциями Летописца И. Слободского, составленного в 1716 г. и включившего известия преимущественно местного значения начиная с 1147 г. (ПСРЛ. Т. 37).

http://pravenc.ru/text/155162.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010