21) ГИМ, Синод. 791; 4°; сер. XVI в. (запись 1543 г.). Л. 59 – «Послание Нифонту». Подробное описание см.: М. Н. Тихомиров. Летописные памятники б. Синодального собрания. Историч. зап., т. XIII, стр. 283; 22) ГПБ, Q.XVII.50 (Толст., II, 341); 4°; втор. пол. XVI в. (принадлежала в 1575–1587 гг. волоколамскому игумену Евфимию). Л. 16 – «Послание Иосифа Нифонту»; л. 296 – «Послание Геннадия Нифонту»; 23) ЦГАДА, собр. Мазур. ф. 196, 1054; 8°; сер. XVI в. Л. 418 – «Послание Нифонту»; л. 443 – «Златоуст Маргарит»; 24) ГПБ, Погод. 1309; 8°; перв. пол. XVII в. Л. 162 об. – «Послание Нифонту»; л. 169 – «Златоуст Маргарит»; л. 169 об. – послание «Фотея митрополита» Ивану III (в действительности – известное «Послание Вассиана на Угру»). Краткая редакция Краткая редакция «Послания Иосифа Нифонту» представлена одним списком: ГNБ,Q.XVII.64 (Толст. II, 68); 4°; сер. XVI в. (принадлежала в 1543– 1554 гг. Новоспасскому архимандриту Нифонту Кормилицыну). Л. 245 – «Послание Нифонту»; л. 249 – «Послание Иосифа Симону» (в связи с делом Серапиона); л. 317 об. – «Послание Геннадия Прохору Сарскому» Как уже указано выше, краткая редакция не содержит второй половины «Послания» (о действительности или недействительности еретического проклятия). Конец «Послания» в этой редакции совпадает с концом «Послания» в особом изводе пространной редакции и особенно в списках Мазур. 1054 и Погод. 1309: «Послание» здесь также оканчивается словами «повелением и властию святаго духа, словом и учением»; далее следует Златоуст. С особым изводом пространной редакции совпадает краткая редакция и в ряде отдельных чтений: как и в особом изводе, здесь говорится о «скверном пастыре» – «укрепится вся его пагубная и сквернаа злодеяния»; в цитате из апостола Павла говорится, что отступников надо убивать «без милосердна» 4 и т. д. 5 В пределах совпадающего текста пространной редакцией в целом и краткой редакцией наблюдаются следующие отличия: 1) в начале «Послания» «беда, постигшая Рускую землю» связывается в краткой редакции не с митрополитом, а с еретиками вообще: если в пространной редакции говорится, что «на том же престоле ныне седит скверный злобесный волк, оболкийся в пастырскую одежу», то в краткой – «ныне в том граде иже мудрьствующеи жидовьская, глаголю ж новогородских еретиков»; вместо «жидовству учя» – «жидовству научают»; вместо «отступник Христов» – «отступници Христовы» и т. д.;

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Volotski...

Нач.: «Понеже бо благаго Бога благодатию, отвергшеся сатани и дел его лукавих».   L033371. (Ксилургу, 6). Симеона Нового Богослова слова с прибавлением. Посл. треть 18 в. 4о. 18,5х14,5. 78 л. Полуустав, переходящий в скоропись, одного почерка. Писец – монах Ефрем. Имеется поздняя нумерация карандашом. В тексте пропуски, потери в середине текста. В результате реставрации вставлены чистые листы – 9, 56, 57, 64, 65, 78. Переплет картон в коже. Украшения На л. 1 заголовок написан вязью. Некоторые инициалы имеют орнаментальные украшения. На л. 77 об. концовка чернилами с монограммой писца. Записи На л. 77 об. две монограммы писца: «монах Ефрем». Содержание Л. 1. Симеона Нового Богослова слова (1-23). «Преподобнаго и богоноснаго отца нашего Симеона Нового Богослова, игумена бывшаго ограды святаго Маманта. Словеса зело полезна о началожителстве списанна». Нач.: «Братие и отцы, всяк человек иже мира и яже в мире всех отрекийся, и иноческаго жития подвигу притек…».   L033372. (Ксилургу, 7). Сборник аскетический. Втор. пол. 18 в. Полуустав неаккуратный, переходящий в скоропись, одного почерка. 8о. 16,5х10. 270 л. Два последних листа пустые. Листы пронумерованы писцом славянской цифирью. Доски в коже с тиснением и металлическими застежками. Украшения Заголовки и инициалы киноварные. В началах книг заставки геометрического орнамента киноварные. Некоторые инициалы имеют орнаментальные украшения. Заголовки глав чернилами в колонтитулах. Записи На л. 98 вверху листа, в прямоугольной заставке владельческая запись: «Дамаскина монаха». Содержание Л. 1. Исихия пресвитера слова (1-200). «Преподобнаго отца нашего Исихия презвитера церкве Иерусалимския словеса душеполезная о трезвении и добродетели». Нач.: «Трезвение есть художество духовно от страстних помисл и словес и лукавих дел». Л. 68. Филофея Синайского главы (1-43). «Главизны трезвительны, о хранении сердечнем зело красны. Филофея инока обытели Купины иже в Синаи». Нач.: «Есть мисленная рать в нас самех, чувственния лютейши». Л. 98. Нила Сорского поучения (1-20). «Блаженнаго Нила Сорскаго, пустинника, предсловие во свою ему, в немже оглавляется еже от киих речеся о мысленном делании».

http://bogoslov.ru/article/6177528

Леонт Саламинский (кон. V в.), афинский демократ, полководец II 24 Леонт, тиранн Флиунта втор. пол. VI в., собеседник Пифагора I12; VIII 8 Леонт, друг Алкмеона VIII 83 Леонтий, принадлежал вместе с женой Фемистой к ближайшему кругу Эпикура, писал об отношении Эпикура к Демокриту X 5, 25, 26 Леонтия, афинская гетера, подруга Эпикура, затем Метродора, оставившая ради философии свое ремесло, писала против Феофраста X 4 – 7, 23 Леосфен, один из душеприказчиков Платона III 41, 42, 43? Леофант, включается некоторыми в число семи мудрецов I 41, 42 Лепин, отец Главка, адресата стихов Архилоха IX 71 Ликомед, перипатетик, друг и наследник Ликона V 70 Ликон, оратор, обвинитель Сократа, высмеянный многократно в комедиях II 38, 39 Ликон, лицо неустановленное. См. Ук. ист. Ликон V 65–74; V 62, 64, ср. Ук. ист. Ликон, племянник и наследник перипатетика Ликона V 69–74 Ликон, отпущенник Эпикура X 21 Ликофрон, сын тиранна Периандра и Лисиды (Мелиссы), изгнанный из Коринфа отцом I 94 и сл. Ликофрон (перв. пол. III в.), поэт и ученый, работавший в Александрийской библиотеке II 133, ср. Ук. ист. Ликург (IX–VIII вв.), легендарный законодатель Спарты I 38, 68 Ликург (ок. 390–324), афинский государственный деятель и оратор, ученик Платона и Исократа, сторонник антимакедонской партии, с 338 г. распоряжался афинскими финансами, построил каменный театр Диониса III 46 Лин, мифический певец I 3, 4, 42 Лисандр, спартанский полководец, победитель Афин в Пелопоннесской войне, погиб в 395 г. I V 4 Лисандр, свидетель по завещанию Феофраста V 57 Лисаний, предполагаемый отец сократика Эсхина II 60 Лисаний, лицо неустановленное. См. Ук. ист. Лисид, ученик Сократа II 29 Лисид Тарентский, пифагореец, спасшийся вместе с Архитом из кровавой резни в Кротоне, учитель Эпаминонда VIII 7, 39, ср. Ук. ист. Лисида (Мелисса), жена Периандра, убитая им из ложного подозрения I 94 Лисий (ок. 445–380), знаменитый афинский оратор II 29 (?), 40, 41, 63; III 25; ср. Ук. ист. Лисий, лицо неустановленное VI 42 Лисикл, афинянин, у которого жили Полемон и Кратет IV 22

http://azbyka.ru/otechnik/filosofija/o-z...

Между пришельцами различались два класса: «пришельцы правды» (гере-гаццедек), прозелиты в собственном смысле, и «пришельцы колонисты» (гере тошаб), у среднев. раввинов «пришельцы врат» (гере шаар), прозелиты не полные. От пришельцев правды, как по талмуду 184 , так по мишне 185 , требовались три условия: 1) обрезание (мила), 2) крещение (тебила) и 3) умилостивление кровью (гарцаот гадамим), т. е. кровавая жертва, принесенная для умилостивления. По исполнении этих условий, они принимались в израильское общество на правах, одинаковых с потомками Израиля. От пришельцев колонистов, прозелитов, или прозелитов врат по талмуду требовалось только соблюдение заповедей Ноевых (Абода зара, 64, б) 186 , т. е. 1) повиновение правительству, 2) удаление от богохульства, 3) удаление от идолослужения, 4) от разврата, 5) – убийства, 6) – грабежа и 7) – вкушения кровавого (живого мяса, Сангедр. 56, б). Пришельцы врат могли жить в городах и селах Израиля, но к полноправным членам израильской общины не принадлежали. Кроме пришельцев, добровольно присоединявшихся к обществу Израилеву, к этому же обществу принадлежали, по-видимому, нефинеи, происходившие от покоренных жителей Гаваона ( Нав. 9 ) и упоминаемые между прочим в числе возвратившихся из вавилонского плена ( 1Ездр. 2:43 ; Неем. 7:46 ; 1Ездр. 8:20 ; Неем. 10:28; 11:3 .). В последующей истории они вероятно слились с евреями. § 68. Основные законы, определявшие быт общества израилева Основные законы, определявшие быт общества израилева согласно теократическому призванию евреев ( Исх. 19:5–6 ), изложены в десятословии ( Исх. 20:1–17 , ср. Втор. 5:6–18 ) и в так называемой книге завета, т. е. в Исх. 21 до 23:19. Десятословие содержит средоточие норм общественного права древних евреев, как народа теократического, а «книга завета» – применение этих норм к частным сторонам и явлениям общественной жизни. Заключающиеся здесь постановления имеют троякую цель: одни ограждают самую человеческую личность и личные права членов общества израилева ( Исх. 21:1–22:1–16 ); другие дают их жизни должное направление, согласно назначению израильского народа «быть народом святым» ( Исх. 22:17–23:1–12 ), и третьи располагают их к исповеданию своей веры в Бога, согласно назначению их – быть царством священников Иеговы ( Исх. 23:13–19 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

Лгатера («Wer ihr abergram ist und sie verstunt, spricht der Herr, der Gott Israels») и в New English Bible 63 . В варианте Септуагинты уже содержится осуждение развода, однако оно здесь представлено в скрытой, несколько сглаженной форме, что не соответствует изложенному ранее учению о браке как о завете, при заключении которого Бог был свидете­лем. И поэтому современные переводчики и толкователи решительно заявляют, что Мал. 2:16а следует переводить таким образом: Ибо Я ненавижу развод, говорит Господь, Бог Израилев. Такой смысл достигается посредством изменения масорстской вокализации, в результате чего глагол превращается в причастие , при котором подразумевается местоимение 1го лица единственного числа 64 . Этому пониманию благоприятствует то обстоятельство, что 2я половина 16-го стиха имеет подлежащее первого лица 65 . Впервые данный вариант в несколько измененном виде нашел свое отражение в первом из английских пере­водов — King James Version (начало XVII века) 66 . В насто­ящее время чтение «Я ненавижу развод» (англ. «I hate divorce») содержится почти во всех английских переводах (King James Version), в современных немецком и украинском переводах 67 . Также этому варианту перевода от­дается предпочтение как в исследованиях русских ученых рубежа XIX–XX веков (А. Грецов, П. Тихомиров), так и в современных комментариях западных библеистов 68 . При этом почти все сторонники перевода «Я ненавижу развод» утверждают, что текст Мал. 2:16 был намеренно испорчен уже в древности еврейскими книжниками 69 , которые «хотели привести учение Малахии в согласие со Втор. 24:1 , где разрешается развод» 70 . Также определенную роль в зак­реплении неверного чтения сыграли масореты, предложив­шие вокализацию, затруднившую доступ к оригинальному тексту Малахии. Поэтому древние и последующие перевод­чики имели дело уже с искаженным текстом, вследствие чего неверно передали мысль пророка, который, как мы уже ука­зывал и, считал развод нарушением духа закона. Итак, мы принимаем аргументацию новейших экзегетов и отдаем предпочтение переводу Ибо Я ненавижу развод, говорит Господь, Бог Израилев.

http://azbyka.ru/chto-bog-sochetal-togo-...

С. 11,12, 13 (335).    Justin. Nov. 123. С. 8, 21, 22 (344). Так же в печ. славянск. Кормч. Ч. 2: «От свитка новых зап. Иустиниана царя» — гл. 54. Л. 24—25 (157). Cfr. Basilic. 3.1. С. 14 (335).    См. печати, славянск. Кормч. Ч. 2. Гл. 42, 44, 46 (157); Фотия Номокан. по разным титлам (ed. Herveti (394)); Книгу правил св. апостол... по указателю (155).    См. там же. Cfr. Leunclav. Jus Graecorom. T. 1. P. 124, 197, 204—206, 211—217, 230—232 и др. (372).    Статья о неблагопристойной защите мужа женою могла быть заимствована и из законов Моисеевых, входивших в состав Кормчей (см.: Втор. 25. 11:12; Кормч. 2. Л. 68 на обор. (157)).    Eclog. sive Synops. Basilicorum. P. 315. Cfr. Basilic. 31. 3 (335), также вообще греко-римские законы о тяжбах семейных по наследству.    Исх. 21. 15:16; Лев. 20. 9 (снес.: Кормч. Ч. 2. Л. 64 на оборот. (157)); Числ. 27.1—11 (Кормч. 2. 65 (157)).    Собр. русск. лет. 1. 63—64, 75—78 (228).    Лев. 19. 35—36; Втор. 25.14—16 (Кормч. 2. Л. 65 (157)). Сократ. Церк. ист. 1. 18 (268); Соаол. Ц. ист. 1. 8 (267); Justin. Novell. 128. С. 15 (344); Basilic. LVI. 18. C. 13 (335).    Епископам на Востоке предоставлено было, например: а) участвовать в выборе чиновников для городского управления (Nov. 128. С. 16 (344)); б) надзирать над тюрьмами и человеколюбивым в них содержанием заключенных (Cod. Theod. IX. 3. Const. 7 (345); Cod. Justin. I. 4. Const. 9 (344)); в) заботиться о защите лиц, возвратившихся из плена (Cod. Justin. 1.4. Const. 11 (344)); г) назначать вместе с городским начальством опекунов и попечителей к малолетним и умалишенным (ibid. Const. 27, 30); д) наблюдать, чтобы купцы не производили торговли противозаконно к отягощению бедных (Cod. Theod. XIII. 1. Const. 5 (345); Cod. Justin. 1.4. Const. 1 (344)) и проч. Вообще об этом см.: Cod. Justin. Lib. I. Tit. 4: «De Episcopal! audientia» (344).    Снес.: Неволин. О простр. церк. суда в России до Петра В. С. 54—55. Прим. 100 (198); Филарет. Ист. Русской Церкви. 1. С. 192. Прим. 315 (317).    «Подражатель Великаго Константина, равный ему умом, равный любовию ко Христу и почитанием служителей Его» (м.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Моисей с евреями поборает моавитян. А выше, на горе видны семь жертвенников, и на каждом их них телец и овен. Подле них стоит царь Валак с сановниками, а пред ним Валаам, смотря вниз на евреев, благословляет их, говоря (на хартии): «воссияет звезда от Иакова: возстанет человек от Израиля, и погубит князи моавитские» ( Числ. 24 ). 61. Кончина Моисея Пророк Моисей на горе лежит мертвый. У ног его стоит диавол наклонившись, а у головы архангел. Он, простерши руки к диаволу, грозит ему мечом ( Втор. 33 ; Иуд. ст. 9). 62. Двенадцать иереев, несшие ковчег завета, остановились среди Иордана, пока Иисус Навин переводил народ по суше Двенадцать иереев, держа на раменах своих ковчег завета, стоят среди Иордана на суше. Позади их видна колесница, везомая двумя волами; их погоняет возница. Многочисленный народ с Иисусом Навином переходит чрез Иордан (Иис. Нав., гл. 3). 63. Иисус Навин видит архистратига Господня Чиноначальник Михаил в военных доспехах держит в руке обнаженный меч. Пред, ним преклонил колено Иисус Навин, начинающий седеть, и, смотря на него, развязывает ремни обуви своей (Иис. Нав. 5 ). 64. Ангел Господень, явившись Гедеону во время жатвы, укрепляет его на битву с мадиамлянами На ниве люди жнут пшеницу, и стоит жертвенник с огнем. А Михаил, держа в руке свой жезл, прикасается им к жертвеннику. Пред ним Гедеон на коленях простирает к нему руки свои. Подле него лежит серп ( Суд. 6 ). 65. Гедеон выжимает орошенное руно, из которого течет роса в сосуд У гор среди гумна молится Гедеон. Пред ним распростерто руно; с неба сходит на оное роса. Тот же Гедеон, в стороне от гумна, выжимает из руна воду в сосуд. 66. Маною и жене его ангел предвозвещает рождение Сампсона Маное, плешивый старец, и жена его рядом стоят на коленах, воздев очи и руки к небу. Пред ними жертвенник и на нем сожигаемый козленок. А архангел в пламени возносится на небо ( Суд. 13 ). 67. Сампсон убивает льва Сампсон стоит и ногою попирает льва, а руками разрывает пасть его, закинув ему голову ( Суд. 14 ). 68. Сампсон, ввязав в хвосты трехсот лисиц зажженные веревочки, сжег хозяйство иноплеменников

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/erminija...

Ко временам Иисуса учение о воскресении и посмертном воздаянии было достаточно широко распространено в еврейской среде. 63 В Своей проповеди Иисус часто обращался к теме посмертного воздаяния, говоря о лоне Авраамовом ( Лк.16:22 ), где находят упокоение праведники, и геенне огненной ( Мф.5:22; 18:9 ; Мк.9:47 ), где мучаются грешники, о жизни вечной и муке вечной ( Мф.25:46 ). Обращение к теме загробного воздаяния не было нововведением, и слова Иисуса ложились на подготовленную почву. Однако никогда ни один еврейский учитель до Иисуса не проводил столь четкую границу между посмертным блаженством праведником и мучением грешников, столь четкую связь между поведением человека в земной жизни и его судьбой в вечности. Позиция саддукеев диссонировала с общепринятым представлением о посмертной судьбе человека. Они формулируют свой вопрос с подчеркнутым натурализмом, как бы желая тем самым продемонстрировать заведомую абсурдность веры в воскресение. Апеллируя к известному закону левирата ( Втор.25:5–10 ), они проецируют его на загробное бытие, в результате чего создается карикатурная картина этого бытия. Они уверены, что на вопрос нет ответа. 64 Иисус обращается к тому, что для саддукеев является незыблемым: к Писанию. Он обвиняет их в том, что они не знают Писания, и доказывает реальность воскресения цитатой из Писания ( Исх.3:6 ). Эта цитата, как может показаться на первый взгляд, не имеет отношения к теме воскресения. По крайней мере, слова Бога, обращенные к Моисею из горящего куста, никогда до Иисуса не интерпретировались в таком ключе. 65 Однако Иисус нередко трактовал ветхозаветные тексты в неожиданном ракурсе, вскрывая в них глубинные смысловые пласты, скрытые под буквой текста. Вряд ли Его экзегеза в данном случае убедила собеседников, однако она оказалась убедительной для народа, а по свидетельству Луки, даже для некоторых книжников. Слова Иисуса о том, что в воскресении ни женятся, ни выходят замуж ( Мф.22:30 ), нередко трактуют в том смысле, что брак является земным установлением, не имеющим продолжения в вечности. По словам Тертуллиана , «христианам, покинувшим мир сей, в день воскресения не обещается восстановление брака». 66 С другой стороны, тот же автор утверждает, что супруги воскреснут «в духовном союзе» и что «в жизни вечной Бог более не разделит тех, кого сочетал и кому в этой жизни запретил разводиться». 67 По мнению Иоанна Дамаскина , после всеобщего воскресения «не будет ни брака, ни деторождения». 68

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

62 Откр. 3, 20. 63 Молитва Святому Духу. Молитвослов. Москва, 2003. С. 4. 64 Преп. Исаак Сирин. Слова подвижнические. Москва, 1993. С. 384. 65 3 Цар. 19,12. 66 1 Пет. 1,16. 67 Втор. 22, 5. 68 Ср.: Ин. 6, 35–67. 69 Ин. 6,66–67. 70 В Элладской Православной Церкви не каждый священник может принимать исповедь, то есть быть духовником. Существует молитва на посвящение в духовники. Ответственное дело исповеди поручается архиереем лишь самым опытным и достойным священникам епархии. — Прим. перев. 71 Коринф — город на северо–востоке полуострова Пелопоннес. — Прим. перев. 72 Истма — небольшой городок недалеко от Коринфа. — Прим, перев. 73 Ин. 3,36. 74 Мф. 10,15. 75 Одна из центральных больниц Афин. — Прим. перев. 76 77 Один из самых известных театров Афин. — Прим. перев. 78 Канон на Святую Пасху//Триодь Цветная. Москва, 1992. С. 5. 79 Аллюзия на византийские агиографические тексты. — Прим. перев. 80 Свт. Мефодий, патриарх Константинопольский († 847). — Прим. перев. 81 В 20–х годах XX века Константинопольская, Александрийская, Антиохийская, Элладская, Кипрская и некоторые другие Поместные Церкви перешли на новый стиль. — Прим. перев. 82 После перехода Элладской Православной Церкви на новый стиль небольшая часть верующих, желающих жить по старому стилю, откололась от нее. Отколовшиеся стали называться старостильниками. С тех пор в среде старостильников произошло много расколов, и в настоящее время они представляют собой несколько церковных группировок, не имеющих канонического общения ни между собой, ни с одной из официальных Поместных Церквей. — Прим. перев. 83 Прем. 3,1. 84 Октоих. Москва, 1991. С. 169. 85 Деревня в Южной Греции в номе Виотия. — Прим. перев. 86 Второй смертью в Священном Писании Называется смерть души. См.: Мф. 10, 28; Лк. 12, 4. 5. — Прим. перев. 87 Ин. 5,24. 88 Канон на Святую Пасху//Триодь Цветная. Москва, 1992. С. 2. 89 1 Фес. 4,14. 90 Ин. 15,20. 91 Пс. 117,10. 92 Ср.: Иов. 14, 4. 93 1 Ин. 3,5–6. 94 Гал. 2,20. 95 Из магнитофонной записи бесед отца Порфирия.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2417...

«Чернец да причащается от чернеческаго попа, говорит старинный епитимейник, а не от мирскаго» (Проф. А. Алмазов , Тайная исповедь в православной восточной церкви, т. III, стр. 272. Ркп. Вол. Бки 566, л. 474). 12 Суздальский поп Симеон исповедовал во время путешествия во Флоренции и мирян и монахов в свите м. Исидора; у инока кн. Нохтева духовник был беглый священник (Сбор. кн. Хилкова, стр. 155). Возможно, что отступления эти были довольно часты; по крайней мере в ставленных грамотах XXII и XVIII вв., белым священникам почему то повторяется запрещение принимать на исповедь чернецов. А. Ю. 406; Розанов, История московского епархиального управления ч. I стр. 67–68. 16 Дубенский сборник. Срезневский, Свед. и зам. о малоизв. и неизв. нам, XLI LXXX, стр. 307. Таже ркп. Вол. Бки, л. 364 об. 20 Проф. E. Петухов, К вопросу о Кириллах, авторах в древнерусской литературе. Спб. 1887, стр. 19. 24 Проф. Пономарев, Памятники древнерусской церковно-учительной литературы, вып. 111, стр. 25 – 26. 26 Слово «духовник» очень древнее оно упоминается в творениях Иоанна экзарха Болгарского (Востоков, Словарь церковно-славян. яз. стр. 222). Но в наших памятниках оно встречается только с половины XV в. Материалы для истории русской церкви 1, 61 (ок. 1440 г. Псковская пер. лет., г. 1471; Собр. Гос. Гр. и Дог.1 303–5 (1486 г.). 27 Изв. Ак. И. V т., стр. 25 трет. сч. «Иереи, аще во старость целомудрену доспел есть» и пр. может принимать на исповедь «15 челк. или 20 прочее же да не приемлет». 32 «И мне Симиону тют же бывшу в то время духовником попом всем людем. А людей много 100» (Материалы для истории русской церкви, т. 1, 61 и 64 стр.). 33 Свидетельства, подтверждающая эту мысль, можно читать в кн. проф. Алмазова, Тайная исповедь, т. II, 449–52/ 34 Напр. преп. Феодосий в послании кн. Изяславу «Вопрошанье Изяслава квязя». Учен. Зап. втор. огл. А. Н. т. II в. II стр. 213–15. Черноризец Георгий Зарубский в своем поучении духовному чаду. Свод. и зам. о малоизв. и неиз. нам. I – XL, стр. 54–57. 37 Алмазов, III, 290, 256 – 57.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Smirnov...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010