Айыы Тойон Иисус Христос т крн эппитин курдук, б. э. бастакы йэтин 70 сылыгар римляннар Таара Дьиэтин трдттэн урусхаллаабыттар. Таара Дьиэтин Ырааырдыы бырааынньыга ( евр . Ханука) – Сирия баылыга IV Антиох Епифан Таара Дьиэтин с сыл устата тэпсибитин-киртиппитин кэннэ, б. э. иннинээи 1164 с. хат ырааырдан, сибэтии гынан, Таараа анаабыттарын бэлиэтиир иудей бырааынньыга. Фарисейдар ( евр. перушим, арамей. перушайя) – былыргы Иудея олоор улахан сабыдыаллаах религиознай блх. Кинилэр Моисей Сокуонун, сиэри-туому, гэстэри экилэ суох тутуарга дьулуаллара, норуоттан эмиэ ону ирдииллэрэ, Аанньаллар, абааылар баалларын, лбттэр кэнээс тиллиэхтээхтэрин итээйэллэрэ. Хоруоп – Палестинаа лбт дьону хайа куохалайдарыгар эбэтэр очуос таастарга хаыллан ооуллубут улахан хаспахтарга – склептэргэ харайаллара. Бокуонньугу чгэй сыттаах арыынан оунуохтаан баран, тааска суулууллара уонна истиэнэни кыйа турар таас ыскаамыйаа уураллара. Кии ткйн эрэ баран киирэр намыах ааннарын, кыыл, ктр буулаабатын диэн, улахан сымара таастарынан блэтэллэрэ. Ардыгар хаспах таыгар кыракый сад ннэрэллэрэ. Эргэ Кэс Тыл ( грек. Палайа Диатэкэ, нууч . Ветхий Завет) – Таара Израиль норуотун кытта Синай хайатыгар оорсубут сблэиитэ. Бу сблэии быыытынан Таара дьону кытта ураты сыыаа киирэр, кинилэри ртн арааччылыах буолар, оттон дьон Кини этэр кэс тылын толоруохтаахтар. ЭРГЭ КЭС ТЫЛТАН ЦИТАТАЛАР ЫЙЫННЬЫКТАРА Мф 1:23 Ис 7:14; 8:8. 2:6 Мих 5:2. 2:15 Ос 11:1. 2:18 Иер 31:15. 3:3 Ис 40:3. 4:4 Втор 8:3. 4:6 Пс 90:11-12. 4:7 Втор 6:16. 4:10 Втор 6:13. 4:16 Ис 9:1-2. 5:21 Исх 20:13. 5:27 Исх 20:14. 5:31 Втор 24:1. 5:33 Лев 19:12; Числ 30:3. 5:38 Исх 21:24; Лев 24:19-20. 5:43 Лев 19:18. 8:17 Ис 53:4. 9:13 Ос 6:6. 10:36 Мих 7:6. 11:10 Мал 3:1. 11:14 Мал 4:5-6. 12:7 Ос 6:6. 12:21 Ис 42:1-4. 12:40 Иона 2:1. 13:15 Ис 6:9-10. 13:35 Пс 77:2. 15:4 Исх 20:12; 21:17. 15:9 Ис 29:13. 18:16 Втор 19:15. 19:4 Быт 1:27; 5:2. 19:5 Быт 2:24. 19:19 Исх 20:12-16; Лев 19:18. 21:5 Ис 62:11; Зах 9:9. 21:9 Пс 117:26. 21:13 Ис 56:7. 21:16 Пс 8:3. 21:42 Пс 117:22-23. 22:24 Втор 25:5. 22:32 Исх 3:6. 22:37 Втор 6:5. 22:39 Лев 19:18. 22:44 Пс 109:1. 23:39 Пс 117:26. 24:15 Дан 12:11. 24:29 Ис 13:9-10; 34:4. 24:30 Дан 7:13. 26:15 Зах 11:12. 26:31 Зах 13:7. 26:64 Пс 109:1; Дан 7:13. 27:10 Зах 11:12-13; Иер 19:1-13; 32:6-9. 27:34 Пс 68:22. 27:46 Пс 21:2.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Мешко, кн. ратиборский и опольский (ум. в 1211 г.) IV, 318, 320, 320 Микула, сотник галицко-волынского кн. Романа Мстиславича 325 Минь Ж.-П., см. Migne J.-P. Миркода (?), хан половецкий (кон. XI в.) 362, 362 Михаил, архангел 53, 105, 158, 326 Михаил I Рангаве, имп. византийский (811–813) 23 Михаил III, имп. византийский (842–867) VIII Михаил IV, имп. византийский (1034–1041) VIII, 136 Михаил V Калафат, имп. византийский (1041–1042) VIII Михаил VII Дука, имп. византийский (1071–1078, ум. в 1090 г.) VIII Михаил I, митр, киевский (1130 – после 1145) 206 Михаил Всеволодович, кн. черниговский (1223–1235, с перерывами), вел. кн. киевский (1238–1239, уб. в 1246 г.) V, IXa, 372 Михаил Докиан, византийский катепан Италии (1040–1042) 94, 94 Михай (Михаил), б. венгерского кн. Гезы (втор. пол. X в.) V 351 Млада (Мария), д. чешского кн. Болеслава I (поел. четв. X в.) VI, 185–186 Моислав (Маслав, Мецлав), кн. мазовецкий (30–40-е гг. XI в.) 173, 300–301, 300–301 Мойнольт, венгерский гр. (уб. в 1132 г.) 368, 368 «Молитвенник Гертруды», комплекс литургических и календарных текстов, принадлежавший Гертруде, ж. киевского кн. Изяслава Ярославича (втор. пол. XI в., с позднейшими добавлениями) 112, 231 Моноч, половец, участник сражения с венграми в 1099 г. 362 Мошин В. А. 20 Мстислав, кн. ободритов (перв. четв. XI в.) 271, 271 Мстислав Владимирович, кн. черниговский (1024–1036) IXa, 99, 139 Мстислав (Харальд) Владимирович Великий, кн. киевский (1125–1132) V, VII, VIII, IXb, 180–183, 181, 200, 235–236, 257, 271, 368, 371, 371 Мстислав Изяславич, кн. владимиро-волынский (1154–1170) IV, IXb, 200, 251, 265, 310–311, 318, 371 Мстислав Мстиславич Удатный, кн. галицкий (1219–1228) V, IXb Мстислав Ростиславич Храбрый, кн. новгородский (ум. в 1180 г.) IXb ал-Мутасим, багдадский халиф (833–842) 19 «Мученичество св. Климента Римского » 100, 326 Назарова Е. Л. 330, 343 Назаренко А. В. 4, 18, 20, 26–30, 32–35, 38–39, 42, 44–49, 56, 64–66, 68, 71–74, 76, 78–83, 88, 90–92, 97, 101, 106, 108, 117, 120, 133, 135, 143, 153, 159, 167, 175, 177, 180–181, 183, 187, 190–191, 193, 216–217, 224, 231, 233, 244, 252, 277, 281, 294, 339, 351, 360, 363

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Д. Четвертая строфа (: ). I. 66 . Кто уподобится с Тобою, 67 . (и) кто сходствует с Тобою, 68 . (и) кто сравнится с Тобою! ( Пс. 89:7 ) II. 69 . Бог великий, сильный и страшный! ( Иер. 32:18 др.) 70 . Господь всевышний, создатель неба и земли! ( Быт. 14:19. 22 др. ср 1Пет. 4:19 (κτστης π. λεγ) 1Пет. 1:5, 2:17 ; 2Пет. 1:3, 3:5, 7, 10, 12, 13 III. 71 . Будем восхвалять Тебя и прославлять Тебя и славословить Тебя, 72 . и благословлять имя святое Твое! 73 . Как сказано у (от) Давида (Давидом): «Благослови душа моя Бога и вся внутренность моя имя святое Его». ( Пс. 103:1; 144:21 ср. Деян. 1:16. 20; 2:25; 4:25 ср. стр. 64) IV. 74 . Сильный во всемогуществе (множ. число) силы Твоей, ( Пс. 68:3 множ. соотв. 1Пет. 1:11 и 1Пет. 2:9 ) 75 . Велики во славе имени Твоего, 76 . Крепкий до конца и страшный в чудесах (ужасных делах, ужасах) Твоих, ( Втор. 10:21 ; 2Цар. 7:23 ; Пс. 139:14 ср. 1Пет. 2:17, 3:14 ) 77 . Царь, восседающий на престоле высоком и превознесенном! ( Ис. 6:1 ср 1Пет. 3:22 ) Строки 66–68, 71–72 и 74–76 имеют в конце одни и те же слова, а 69–70 созвучные. Стр. 60 процитирована в вышеук. местах Талмуда. Е. Строфа пятая (: ). I. 78 . Живый вечно (вечность), Превышний и Святый – имя Его ( Ис. 37:15 ; 1Пет. 1:15, 16, 23, 25 ; 2Пет. 3:18 ) 79 . и (как) написано: «Ликуйте праведники о Господе», «благочестивым подобает хвалить (хвала)» ( Пс. 33:1 ) II. 80 . Устами благочестивых Ты превозносишься, 81 . и словами праведных Ты благословляешься, 82 . и языком преподобных Ты святишься, 83 . и сердцем святых Ты прославляешься. III. 84 . И в собраниях мириад (множеств) народа Твоего ( 1Пет. 2:9. 10 ), дома Израилева ( 1Пет. 4:17 Деян. 2:10. 36 ), в славословии (славословиях) прославляется имя Твое, Царь наш, во всяком роде и роде; ибо таков долг всех созданий пред лицом Твоим, Господи Боже наш и Боже отцов наших, благодарить, восхвалять, прославлять, славословить, превозносить, чествовать, благословлять, ублажать и провозглашать всеми словами песнопений и славословий Давида, сына Иессеева, раба Твоего, помазанника Твоего. ( Пс. 17:1, 51, 88:21 ; 1Пет. 2:16 ; 2Пет. 1:1 ; Деян. 2:30, 36, 3:18, 4:25–26, 13:22 )

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Псалом 90. Лист из Катаха (Псалтирь) св. Колумбы. Нач. VII в. (Dublin. RIA. S. n.) Псалом 90. Лист из Катаха (Псалтирь) св. Колумбы. Нач. VII в. (Dublin. RIA. S. n.) Одна из древнейших ирл. рукописей - Катах св. Колумбы (Dublin. RIA. S. n., нач. VII в.). Это галликанская Псалтирь, во многом зависящая от греческих источников. Сохранилось лишь 58 листов примерно из 110 (Пс 30. 10 - 105. 13). Псалтирь не имеет литургического деления, но надписания нек-рых псалмов (напр., с формулой legendus ad) содержат 18 титулов (Пс 2, 26-27, 40, 43-47, 49-50, 52, 68, 83, 90, 105-106, 129), к-рые часто интерпретируются как литургические указания ( Salmon P. Les «Tituli psalmorum» des manuscrits latins. R., 1959. P. 48-74). Однако др. исследователи полагают, что это элементы экзегезы, заимствованные из толкований отцов Церкви ( Dyer. 1989). Тем не менее титул Пс 64 - vox ecclesiae ante baptismatum paschalismatum («глас Церкви перед пасхальным крещением») - может указывать на литургическую практику. Псалтири, несомненно принадлежащие к К. о., разделены на 3 части по 50 псалмов каждая (выражение «три по пятьдесят» в ряде источников служит синонимом полной Псалтири, напр.: The Rule of Tallaght. 58/Ed. E. J. Gwynn//Hermathena. 1927. Vol. 44 (2nd suppl.). P. 80-81). Примерами таких Псалтирей являются рукописи Lond. Brit. Lib. Vitellius. F.XI (нач. X в.), Саутгемптонская Псалтирь (Cantabr. St. John " s. C.9, нач. XI в.), Псалтирь из Клонмакнойза (Edinbourg. Univ. Lib. 56, 1025 г.), Псалтирь Ригиварха (Dublin. Trinity College. 50, после 1055 г.; изд.: Lawlor H. J., ed. Psalter and Martyrology of Ricemarch. L., 1914. 2 vol.). Ряд Псалтирей содержат также библейские песни и коллекты (напр., Lond. Brit. Lib. Cotton. Galba. A. V., XII в.). В основном библейские песни соответствуют рим. традиции: после Пс 50 указаны Песнь вавилонских отроков (Benedicite), Песнь из Ис 12 (Confitebor), Песнь Езекии из Ис 38 (Ego dixi); после Пс 100 - Песнь прор. Анны из 1 Цар 2 (Exultavit), Песнь прор. Моисея из Исх 15 (Cantemus), Песнь из Авв 3 (Domine audivi); после Пс 150 - Песнь прор. Моисея из Втор 32 (Audite caeli) (см.: Mearns J. The Canticles of the Christian Church, Eastern and Western, in Early and Medieval Times. Camb. (GB), 1914. P. 68-70). При этом само деление Псалтири на 3 части хотя и встречается в др. зап. обрядах (см., напр.: Magistretti M., ed. Beroldus, sive ecclesiae ambrosianae mediolanensis kalendarium et ordines saec. XII. Mil., 1894. P. 57-58), но более характерно для вост. традиции (Il testo integrale della «Narrazione degli abbati Giovanni e Sofronio» attraverso le «Ερμηνεαι» di Nicone/Ed. A. Longo//RSBN. 1965/1966. Vol. 2/3(12/13). P. 251-252), с к-рой ирл. традицию объединяет чередование стояния и сидения во время чтения групп псалмов и чтение «Отче наш» и библейских песней между 3 группами псалмов.

http://pravenc.ru/text/1684161.html

Юридическая процедура, о которой рассказано в ст. 55–64, мало похожа на суд, — скорее это что-то вроде предварительного дознания с целью сформулировать обвинение для Пилата. Утреннее собрание синедриона было более официальным, но оно лишь утвердило решение, принятое ночью. В связи с этим понятно, почему нормы иудейского судопроизводства, впоследствии зафиксированные в Мишне (Санхед­рин 4–7), не были соблюдены, из-за чего в библейской критике высказывались сомнения в исторической достоверности отрывка 57 . Лжесвидетельства о непочтении к храму (ст. 57–58) и обвинение в богохульстве (ст. 64) были нужны для того, чтобы настроить колеблющихся членов синедриона против Иисуса. Объединив против Него синедрион, можно было затем предъявить Пилату политическое обвинение. 53. τν ρχιερα ‘первосвященнику’, то есть Каиафе, чье служение продолжалось с 18 по 36 гг. 54. ως σω ‘даже внутрь’. Дворец первосвященника был выстроен вокруг открытого двора (αλ), в который можно было войти через προαλιον ‘передний двор’, о котором говорится в ст. 68. В Ин 18:15–16 объясняется, каким образом Петру удалось пройти так далеко. Слово φς, которое значит ‘свет’, здесь употреблено в значении ‘огонь’ вместо обычного πρ ‘огонь’. Такое употребление нередко в классическом греческом языке; но здесь еще подчеркивается, что яркий свет от огня падал на Петра, благодаря чему он и был узнан. 56. Пояснение к словам οκ ηρισκον ‘не находили’ в предыдущем стихе. По Закону требовались согласные показания двух или трех свидетелей 58 (Чис 35:30; Втор 17:6; 19:15). 58. Ср. 15:29. Как видно из Ин 2:19–22 и Деян 6:14, за этим обвинением стоят действительные слова Иисуса, хотя и извращенные лжесвидетелями: может быть, они передали Его предсказание о разрушении храма в том смысле, что Он Сам намеревался разрушить храм. Возможно поэтому, что выражения χειροποητον ‘рукотворенный’ и χειροποητον ‘нерукотворенный’ представляют собой пояснения Евангелиста, а не собственные слова лжесвидетелей. 61. Σ ε Χριστς Υς το Ελογητο; ‘Ты ли Христос, Сын Благословенного?’. То, что первосвященник пытается понудить Иисуса произнести слова, которые можно было бы поставить Ему в вину, не удивительно ввиду ранее предпринимавшихся провокаций (12:13). Религиозные власти могли ожидать, что Иисус объявит Себя Христом. Несмотря на то, что Он Сам велел ученикам хранить тайну Его мессианства (8:30), Иуда мог выдать ее; кроме того, многие уже верили, что Иисус есть Христос и еще большее число людей готовы были поверить, если бы Он повел Себя более соответственно их представлениям о Мессии.

http://pravmir.ru/krenfild-ch-dzh-kommen...

5:29 Имя Ной (евр.: Ноах) созвучно евр. глаголу «утешать» ( нахáм). 62 а 5:32 Е вр.: Шем – имя. 63 б 5:32 С ин. пер.: Иафет. 64 6:2 В Священном Писании сыновьями Бога именовались верные Ему, избранные Им люди; ср. Исх 4:22, 23; Втор 14:1. Вероятно, и здесь речь идет о потомках Шета (Син. пер.: Сифа) как людей, отличающихся от потомков Каина или вообще от далеких от Бога людей. 65 6:3 И ли: править ( человеком); евр. текст неясен. Некоторые древн. пер.: пребывать в человеке. Иные считают, что здесь говорится не о Духе, а о дыхании (жизни). 66 а 6:4 Е вр.: нефилим, вероятно, от глагола нафаль, означающего «падать». 67 б 6:4 И ные, полагая, что здесь говорится о связи «дочерей человеческих» со сверхъестественными существами, переводят это место так: это были герои древности, люди знаменитые. Евр. слово гиббор, обычно переводимое как силач, воин, богатырь, герой, в некоторых случаях в ВЗ используется в отрицательном смысле, как, очевидно, и здесь; ср. Ис 5:22; Пс 120 (119):2–4. 68 6:6 Букв.: и сожалел Господь, что создал человека на земле. 69 6:7 Или: сожалею (так же, как и в ст. 6); здесь явный антропоморфизм, указывающий, однако, на то, что Бог, при всей Своей неизменности, не остается в одинаковом положении в том, что касается Его отношения к изменившемуся человеку. 70 6:8 Букв.: обрел благодать в глазах. Благодать — обычно это слово (евр. хен — расположение, милость, доброта) употребляется в Библии для обозначения того особого благоволения Бога, какое Он ниспосылает всем людям не за те или иные заслуги, а из одной только любви к ним. 71 а 6:9 См. примеч. «а» к 2:4. 72 б 6:9 Или: с Богом он постоянно ходил. 73 6:12 Букв.: извратила всякая плоть путь свой на земле. 74 а 6:13 Букв.: со всякой плотью. 75 б 6:13 Здесь в оригинале глагол с тем же самым корнем, что и у глагола, переведенного словом «растлилось», в ст. 12. Эта непереводимая на русский язык игра слов, очевидно, показывает, что Бог уничтожает то, что уже само уничтожило себя своим растлением. 76 6:14 И ли: корабль. Значение слова неясно. LXX: ларь/ ящик; то же слово в Исх 2:3, 5, где рассказывается об осмоленной корзинке для спасения младенца Моисея. 77

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

45. Гр. ονοχους κα ονοχας-виночерпцы и випочерпицы заключает довольно ясный смысл (Быт. 40:1. 2 Пар. 9:4-у Соломона были. Неем. 1. 11) и имеет много аналогий в древней истории. Дан. 5:1-7. Есф. 1:1-10. Вино веселит сердце человека (Пс. 103:15). Насади виноград и веселися от него (Втор. 20:6). Так, с вином соединяется обычно „веселие“. И здесь виночерпии увеселяют людей. 46. Слав. мудрости соотв. σωφ-147, 159, σωφαν-альд., 157, 299, в др. нет. 47. Гр. σταθη-стояла, т. е. отдаваясь удовольствиям, не забывался и не увлекался ими, а относился к ним критически, как мудрец, ожидая, что „от этого будетъ“ и какая „польза“ будет. Слав. пребысть соотв. вульг. perseveravit. 48. Слав. моего соотв. μου ват., а в алекс. и др. нет. 49. Гр. μσθ-в значении πνος-в Пс. 77:46. 51. 104, 36. 44. 108, 11-т. е. что приобретено и нажито трудом. 50. Гр. μερς-земная награда за труд. 51. Гр. περσσεια-прибыль, см. прим. к 1, 3. 52. Призрех видети. 53. Гр. περιφορν-слав. лесть, букв. кружение. 54. Гр. ποιω-см. прим. к 3 ст. Слав. ед. ч. сотвори соотв. ποησεν-ват., альд., а в алекс. мн. ч. ποησαν. 55. Слав. в нем соотв. ατ (к βουλ)-альд. а в др. ατν. Т. е. какия последствия будут от его мудрого поведения? 56. Он ими все видит и предвидитъ… 57. Гр. κα καγε. 58. Слав. случай случится-συναντημα συναντσεται, т. е. смерть постигнет всех. 59. Гр. περισσν-слав. излише, т. е. невоспользовавшись еще тем опытом изучения мира и его явлений, какой дается верою и излагается Екклесиастом в 12, 7. 60. Под безумным разумеет, кажется, по смирению себя Екклесиаст. 61. См. 1, 11. 62. Хотя бы в смерти и ея характере было отличие мудрого от безумнаго. 63. Слав. мира соотв. τν κσμον-альд., в др. нет. 64. Гр. πστρεψα του ποτααξασθαι-обратихся отрещися-букв. обратился к тому, чтобы отказаться. 65. Гр. ν νδρεα-слав. в мужестве. 66. Гр. μερδια-награду земную, состоящую в пользовании имуществом, приобретенным трудом. 2, 10. 67. Букв. дни его скорбей, раздражения-забота его. 68. Т. е. ни днем, ни ночью человек не знает покоя и отдыха, а трудом его пользуется другой.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

64 Greg. Hoch, Introductio..., р. 66. Эту же мысль проводит и митр. Филарет, понимая Второзаконие в смысл „изъяснения закона“ (О Пятикнижии Моисея. Чт. в общ. люб. дух. просв. 1879. I, стр. 627). 68 При изложении содержания книги следуем еврейско-масоретскому тексту с его делением глав на стихи. 69 Многие учёные (Вигуру, Арне. Strack) делят, книгу на две части: 1) три речи Моисея и 2) повествование 3134. 72 Слав.: „пагубою погубиши“ – точнее передаёт смысл еврейского текста: , т. е. уничтожить до основания. 73 Молитва эта (9:2629) известна была у евреев под названием „не погуби“ () − Может быть, по её образцу и назначено было петь таким же образом надписываемые псалмы 57, 58, 59 и 75 (по LXX). См. Вишняков. Н., Толкование на Псалтырь. СПБ. 1880, стр. 26. 74 Проф. Царевский (op. cit., 1, 307 стр.) видит здесь год „юбилейный“, каковому пониманию решительно препятствует, само название: , указывающее на 7-й, а те на 50-й год; последний же называется или ( Лев. 25:10 а ) или „летом оставления“ ( Лев. 25:10 b ), или „летом отпущения“ 75 Настойчивое убеждение законодателя к состоятельным людям не отказывать в займе в виду приближения седьмого года (ст. 911) говорит об абсолютном прощении долгов. Однако, некоторые учёные (Михаэлис, Заальшуц, Винер, Смит и др.) понимают это прощение в смысле прекращения взыскания в этом только году. Забвение долга на седьмой год, по Заальшуцу, соответствует глагол в значении „оставлять“ не долг, а руку, требующую долг (См. Толк.Библию, ad loc., стр. 626). Кейль (Руководство к библейской Археологии, русск. пер. Киев 1871. 1, стр. 470471) также понимает в данном случае, прекращение, но не прощение, указывая на аналогию Исх.23:1 , где говорится о прекращения земледелия в этом году. Однако, ни глагол , который чаще употребляется в Библии для обозначения прощения, оставления долга, а не руки, ни аналогия Исх.23:11 – не говорит в пользу критиков 76 По контексту речи нельзя понимать здесь год субботний, потому что говорится: „шесть лет должен раб служить тебе, а в седьмой (седьмой – с начала его работы, очевидно, а не субботний) отпусти его“ ( Втор.15:12 ). Таким образом, как бы показывается, что „субботним“ годом для раба будет седьмой год его службы.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Лука в своем Евангелии пишет, что этот приговор был вынесен утром (ср.: 27:1,2). Вероятно, в этом кратком разделе излагаются в более простой форме те сложные разбирательства, которые имели место в течение ночи. Формальная процедура опроса очевидцев и предоставления необходимых свидетельств была соблюдена, но Матфей указывает, что процесс был далеко не беспристрастным (59). Не уточняется, в чем лжесвидетели обвинили Иисуса, но ссылка на заявление Иисуса: Могу разрушить храм Божий и в три дня создашь его не была лжесвидетельством, а подтвержденная двумя свидетелями служила серьезным обвинением ( Втор. 17:6 ). Хотя у Матфея, не сказано, что Иисус грозил разрушить храм Сам, высказывания, подобные приведенным в 23:28; 24:2 (и 12:6), наряду с Его насильственным актом в 21:12,13, позволяют поверить их свидетельствам, а сказанное в Ин. 2:19 достаточно близко к процитированному заявлению. Угроза разрушить храм была угрозой всему самому драгоценному, что было в жизни Израиля. По представлениям иудеев, Мессия должен был восстановить, даже перестроить храм, поэтому вопрос Каиафы (63) логически вытекал из обвинения (61), но был выражен в более ясной форме. Иисус, наконец, нарушил Свое молчание. Он спокойно заявил о том, Кто Он есть в действительности. Он действительно Христос, Сын Божий, и Он утверждает это (букв, ты сказал, что по–евр. равнозначно утвердительному ответу), но корректирует конструкцию Каиафы, предпочитая выбранный Им Самим титул: Сын Человеческий в сочетании со словами из Пс. 109:2 и Дан. 7:13 ; Он показал истинную природу власти Сына Человеческого. Его верховное владычество не только на Земле, но и на Небе, где Он восседает по правую руку Бога. Они узрят эту истину, когда их узник, которому они собирались вынести приговор, будет оправдан Богом через воскресение и победу Его Благой вести в мире. Примечания. 62,63 Молчание Иисуса перед неправедными судьями напоминает о текстах Ис. 53:7,8 . 63 Некоторые иудеи говорили о Мессии как о Сыне Божьем (опираясь на 2Цар. 7:14 ; Пс. 2:7 ). Вопрос был вызван очевидным намеком на заявление Иисуса в 21:37–39. 64 Отныне. См.: выше коммент. к 10:23; 16:28; 24:30 относительно значения фразы (взятой из Дан. 7:13 ) «Сын Человеческий Грядущий на облаках». Это скорее заявление о Его воцарении, а не предсказание о Его пришествии на Землю. 68 Считалось, что Мессия способен узнать человека и с завязанными глазами.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Деян.20:32 ; 1Пет.1:4 ; Мф.5:5, 19:29 ). Аврааму же обетованием дарова Бог. Что приобретается чрез исполнение закона и, следовательно, по заслуге, то не есть дело благодати, равно как все, что даруется по благодати, не зависит от исполнения закона. Следствие из сего умозаключения понятно само собою. Ст.19. Что 64 убо закон. Из предыдущих слов ясно видно, что обетование Божие не зависит от Моисеева закона и простирается далее его. Иудействующему Христианину, взиравшему на закон, как на высокое установление Божие, могло казаться, что Св. Павел представляет его излишним, неимеющим никакой цели. Апостол чувствует нужду устранить это недоумение; посему объясняет, что закон дан для приготовления человечества к принятию обетования Божия, как средство к высшей цели, как пестун, и притом дан только на время, до пришествия Иисуса Христа, в Котором мы получили обетованное наследие, истинное спасение. Преступлений ради приложися 65 . Моисеев закон предписан для того, чтобы страхом наказаний подавить грубые страсти чувственные и пробудить нужду в высшем средстве спасения; так объясняет Икумений сии слова: «не напрасно, говорит он, дан закон, но чтобы воспрепятствовать преступлениям». Чрез это закон противополагается обетованию, ибо он не мог изменить внутренних расположений человека (ст.21). «Хорошо сказано: приложися, замечает тот же Икумений, чтобы показать, что закон не есть первообраз, как обетование, но дан по нужде». Дондеже придет семя, ему же обетовася 66 . Апостол показывает, что закон ветхий дан был только на время, для приготовления человечества к принятию обетования. Под семенем разумеется Христос и в Нем, как замечено в ст.17, все верующие, составляющие тело Его. Смысл следующий: закон дан только на время, до тех пор, пока не наступит с пришествием Христа новый, высший порядок вещей. Вчинен Ангелы, рукою 67 ходатая 68 . В Ветхом Завете ничего не говорится о содействии Ангелов при Синайском законодательстве. Впрочем, уже 70 толковников во Втор.33:2 видели указание на них 69 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/ob-jasn...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010