Таким образом, талмудическое предание имеет молитву приблизительно во всем её теперешнем объеме пяти строф и в теперешней их последовательности. Этот объем и эта последовательность твердо засвидетельствованы также и акростихом имени творца молитвы. Указанные Zunz’oм характерные признаки древне-синагогальной поэзии: «простота и благородство языка, отсутствие безграмотных выражений, неправильного употребления префиксов, символизма и изысканности в толкованиях, рифмы и искусственностей в построении стихов» 43 – всецело применимы к данной молитве. Её акростих не представляет ничего искусственного, так как состоит только из имени и возглавляет большие отделы – строфы, так что в целом остается почти незаметным. А встречающееся по местам сходство или тожество в окончаниях слов и строк скорее есть дело логического и ритмического параллелизма древне-библейских поэтических творений, чем позднейшего рифмоплетства. Наконец, несколько слов, хотя и от древнееврейских корней, но в Библии не имеющихся и употребляющихся в позднейших литературных памятниках иудейских, не выходят за пределы палестинского арамаизма эпохи Мишны. 44 Вторая молитва: Агава равва I. 1 . Любовью великою возлюбил Ты нас, Господи Боже наш! ( Иер. 31:3 ср. Мал. 1:2 γπη κτενς и γαπν κτενς απ. λεγ. 1Пет. 1:22, 4:8 ср. 1Пет. 5:13–14 , – ποικλης χρις 1Пет. 4:10 ср. 1Пет. 3:7 , πσα χ. ληθς χ. 1Пет. 5:10. 12 μεγλη Деян. 4:33 ср. еще 1Пет. 1:2, 2:17 и 2Пет. 1:27; 3:13 . 2 . милостью многою и преизобильною миловал Ты нас! ( 2Пар. 36:15 ; Мал. 3:17 ; Ис. 63:9 ; Быт. 19:16 πολ λεος 1Пет. 1:3 ср. 1Пет.2:10, 20, 5:5, 10, 12 ; Иуд.1:2, 21 ; Иак. 5:11 ср предш. прим. Вообще идея милости и любви постоянно предносится духовному взору апостола. 3 . Отче наш , Царь наш! ( 1Пет. 1:3 ; Мф. 6:11 др.) 4 . Ради отцов наших, что уповали на Тебя, ( Пс. 22:5 ; Иер. 39:18 ; Быт. 15:6 ; 2Цар. 18:5 ; 1Пет. 1:13; 3:5 ; Деян. 2:26 из Ис. 16:9 ср. 1Пет. 1:3. 21 и 1Пет. 3:15 ) 5 . и (ради того что) Ты учил их заповедям жизни: ( Пс. 118:71 ; Втор. 4:5 ; Деян. 2:28 из Пс. 16:11, 3:15, 5:20, 11:18 ; 1Пет. 3:7, 10 из Пс. 34:13 ; 2Пет. 1:3 ср. 2Пет. 2:21 и 2Пет. 3:2 )

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Он говорит: «аще всем сердцем вашим вы обращаетеся к Господу, отъимите боги чуждыя от среды вас и дубравы» ( 1Цар.7:3 ). Между тем обращение, хотя и неразлучно с познанием истинного Бога, а следственно и с верою в Него, имеет в Священном Писании В. З. особенное, определенное нравственное значение; оно полагается в исправлении воли и нравов. В местах Писания, где о нем говорится с явным указанием на Бога, как предмет и цель, собственное существо его изъясняется нравственными признаками, каковы суть: «послушать гласа Божия по всем, елика заповедает Моисей» ( Втор.30:2 ), «да оставит нечестивый пути своя, и муж беззаконен советы своя» ( Ис.55:7 ), «снабди суд и милость» ( Ос.12:6 ). Но во многих местах говорится не о том, к кому, а только, от чего должно обратиться, именно «от лукавств» ( Иер.18:8 ), «от пути злого, и от злейших умышлений» ( Иер.25:5, 26:3 ; Ин.3:10 ), «от беззаконий» коим противопоставляются «вся заповеди, суд и правда» ( Иез.18:21, 30:31 ; Ис.1:16–17 ). Наконец, по возвращении из пленения Вавилонского воззвание от идолослужения сделалось излишним; а зов к обращению был еще нужен, но к обращению «от дел лукавых и начинаний злых» ( Зах.1:4 ), противных не первой и второй, а последующим заповедям, и также закону любви к ближнему ( Мал.3:5, 7 ). Учение о спасительной силе обращения подробно изложено у Пророка Иезекииля в гл. 18 и 33. Бог повелевает стражу дому Израилева говорить нечестивому, что он смертью умрет, говорить для того, чтобы он обратился от пути своего и избежал погибели ( Иез.33:8–9 ). Но сие призывание могло показаться тщетным; ибо правосудие Божие требует смерти грешника. Израильтяне находили сие столь очевидным и необходимыми что они говорят: «прелести наша и беззакония наша в нас суть, и мы в них таем, и како нам живым быти?» ( Иез.33:10 ) На сие возражение Бог повелевает так отвечать: «живу Аз, глаголет Адонаи Господь, яко хотением не хощу смерти грешника, но еже обратитися нечестивому от пути своего, и живу быти ему» ( Иез.33:11 ; Иез.18:23 ) – Та же любовь, то же человеколюбие Божие, низведшее на землю Сына Божия, «да всяк веруяй в Он, не погибнет, но имать живот вечный» ( Ин.3:16 ), хочет и теперь не погибели, но спасения грешника, и для сего призывает его к обращению. Обращение здесь то же для спасения, что вера в Новом Завете.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/o-n...

Священники, называвшиеся Лев.3:5,13 сыновьями Аарона или Втор.17:9,18 kohenim hallevijim, были исключительно потомки Елеазара и Ифамара, и вначале отправляли священническую службу, вероятно попеременно в определенном порядке. Но так как, с течением времени, они сильно увеличились, то Давид привел в порядок их службу (meleketh godesch hakkod schim) разделив их на 24 класса (machlegoth, mischmaroth, φημεραι), 16 классов из потомков Елеазара, а 8 из потомков Ифамара, с начальником для каждого класса (sarej godesch, sarej haalaphim, или sarej hakkohanim, 2Пар.36:14 ; 1Ездр.10:5 . αρχιερες Мф.2:4 Ioseph Ant. XX, 7, 8 и др.); порядок классов был установлен по жребию, так как каждый класс совершал богослужение в течение недели от субботы до субботы ( 4Цар.11:9 ; 2Пар.23:4 ср. 1Пар.24 , где перечислены все 24 класса). 318 – При разделении царства, священники и левиты отпавших десяти колен перешли в иудейское царство, так как Иеровоам сам сделался первосвященником для служения своим тельцам ( 2Пар.11:12 ; 3Цар.12:31, 13:33 ), так что с тех пор левитские священники жили и отправляли должности только в царстве иудейском, т. е. только здесь совершали богослужение при храме, только здесь были судьями, и обучали народ закону ( 2Пар.17:7–9 ). Царь Иосафат установил в Иерусалиме верховное судилище из левитов, священников и родоначальников ( 2Пар.19:8 ), и вообще доколе царь и народ оставались верными закону Моисея, дотоле священническое сословие пользовалось большим уважением, и оказывало значительное и благотворное влияние на развитие феократии. Но с упадком царства священники погрузились в безнравственность, идолопоклонство и идолослужение и все пророки резко обличали их в этом падении ( Ос.6:9 ; Мих.3:11 ; Соф.3:4 ; Иер.5:31, 6:13 ; Иез.22:26 ; Мал.2 ). – После построения храма, служившие при храме священники жили в комнатах пристроек храма, а после плена отдельные священнические фамилии поселились в самом городе Иерусалиме ( Неем.11:10 gg.). Наконец служение левитов, состоявшее во время странствования в пустыне по определению Моисея только в переношении скинии, точнее было определено Давидом.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

Очень много тщательно проверенных и систематически-подобранных масоретских примечаний и счислений находится у Френсдорфа: Die massora magna (Leipz. 1876 г.), и у Бэра и Делима в критически-обработанном издании еврейского текста ветхозаветных книг, в приложениях (Leipzig. 1869–1895...). Содержанием масоретских трудов служили следующие исчисления. Вышеупомянутые, записанные в талмуде, соферимские счисления слов, среднего слова, буквы и стиха разных Священных книг, критические замечания соферимов: ittur – и tikkun – soferim, keri velo ketib, ketib velo keri, keri u ketib; замечания талмудистов о буквах больших (majusculae), малых, обороченном нун, о знаках разных закрытых и открытых парашей и т.п. – все это внесено в масору, лишь с некоторыми пополнениями и точными указаниями на количество разных счислений и замечаний. Кроме того, сами масореты и предшествовавшие им еврейские ученые занялись самостоятельным, еще более скрупулезным исчислением слов и букв священного текста и плоды своих гигантских трудов записали в масору. Так, в талмуде было записано количество стихов (pesukim) лишь некоторых книг: Пятикнижия, Псалтири, Паралипоменон, – в масоре исчислены стихи всех до одной книг: в Быт. 1534 , в Исх. 1209 , Лев. 859 ... Нав. 656, 3–4 Цар. – 1534, Иер. 1365 ... 12 мал. прор. 1050... Притч. 915 и т.д. Средний стих соферима-ми и талмудистами определен лишь в Пятикнижии и Псалтири, – в масоре в каждой книге: Быт.27:40 ; Исх.22:28 ; Числ.17:20 ... Нав.13:26 ... 3–4Цар. в 3Цар.22:6 ; Иер.28:11 ; Иез.26:1 ; Мих.3:12 ... Затем, масореты вычисляли величину всех стихов и состав их и нашли, что самый большой стих в Иер.21: 7 – из 40 слов и 160 букв; 3 стиха состоят каждый из 80 букв; напр. Числ.36:8; 14 стихов состоят каждый из 3 слов; 7 стихов состоят каждый из 15 слов; в 26 стихах употребляются все буквы алфавита, напр. Иез.38:13 , Соф.3:8 ; два стиха в Законе начинаются буквой самех ( Исх.32:8 ; Числ.14:19 ); 11 стихов начинаются и оканчиваются буквой нун ( Лев.13:9 ...); в 3 стихах употребляется однажды: и четырежды ( Числ.11:19 ...); в трех стихах употребляется трижды и трижды ( Исх.29:5 ...); три стиха начинаются словом и оканчиваются и заключают мысль о том, что Господь памятует во веки ( Втор.31:3 ...); в трех стихах соединяются слова и – совершать грех ( Иез.18:3 ...); в 10 стихах употребляются и в 10 – и – Быт.33:5 ...

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Вопрос не о том, существовали ли посты у евреев, а надо ли в Мал.3:14 считать символом именно поста. Ведь и глагол не везде обозначает печаль постящегося человека, а чаще печаль по другим причинам. Неизвестно, затем, надевались ли в посте именно черные одежды; – вретище и пепел еще далеко с ними не тожественны. Кроме того, понятие поститься и пост имели для себя специальные обозначение – и , и    ; – почему же пророк здесь не употребил ни одного из них? Но, с другой стороны, выражение «ходим в черном одеянии» сильно выглядит обозначением некоторых нарочито выполняемых обрядов благочестия и богоугождения. За это говорит и дальнейшее пояснительное выражение: . Носить траур ради вообще трудного времени – слишком утонченно и идеально для тогдашних иудеев. Уж естественнее было бы, в таком случае, не переводить выражением «ходить в черном одеянии», а просто – «ходить в печали» (как и делает г. Грецов); но это значило бы обесцвечивать в переводе речь пророка, лишать ее всякой индивидуальности 2034 . В общем, конечно, верно, что это знак печали: но надо сознаться, что нам неизвестны поводы этой печали, и в чем она выражалась еще, кроме черной одежды. С этой точки зрения, применяя знакомые нам аналогии, удобнее вместе с большинством толкователей допустить пост. Впрочем, для понимания речи пророческой, в сущности, безразлично, – примем ли мы толкование Новака, или другое; смысл речи, во всяком случае, остается тот, что невыгодно быть благочестивыми и исполнять постановления Иеговы. (букв. «от лица») многими считалось равносильным (==«пред»). Но уже Генгстенберг указал на недостаточность обыкновенно приводимых для этого доказательств 2035 и настаивал на том что ==«ради», «из-за», «по причине» 2036 . Затем, Рейнке обратил внимание на то, что употребляется главным образом там, где идет речь о боязни, страхе, благоговении, почтении и т. п. (ср. Быт.3:8 ; Исх.9:11, 30 ; Чис.22:3 ; Втор.1:17 ; Нав.4:7; 5:1 ; Суд.5:5; 11:33 ; Ис.2:10, 19, 21; 19:17 ; Иер.4:26 ; Соф.1:7 ; Агг.1:12 ; Зах.2:17 ) 2037 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Что касается , то для нас важно решить вопрос о возможности для него быть в состоянии сопряжения с именем, обозначающим объект возвещения. Обращаясь к евр. Библии, находим, что в ед. ч. в st. constr. только в Мал.3:1 соединяется с , да в Ис.63:9 с , а в остальных (67) случаях – то с , то с . Во мн. ч. встречается гораздо реже (12 раз), при чем 3 раза с и 9 раз с другими именами: ( Суд.11:13 ), ( 1Цар.19:20 ), ( 1Цар.25:42 ), ( 4Цар.1:3 ), (ψ.77:49), ( Притч.16:14 ), ( Ис.14:32 ), ( Ис.33:7 ) и ( 3Цар.20:9 ). Из последних случаев только в двух, – Притч.16:14 и Ис.33:7 , – слова и могут выражать объект возвещения. 1723 Слово в качестве nomen rectum употребляется в следующих местах ветхозаветного текста и в следующих формах и сочетаниях. а) В форме в сочетаниях: 1, ==«знак завета» ( Быт.9:13, 12, 17; 17:11 ); – 2, ==«союзники Авраамовы»==букв. «Господа союза Авраамова» ( Быт.14:13 ); – 3, ==«соль завета» ( Лев.2:13 ) 1724 ; – 4, ==«отмщение завета» ( Лев.26:25 ); – 5, наиболее частое сочетание – ==«ковчег завета Иеговы» или ==«ковч. з. Божия» 1725 ( Чис.10:33 ; Втор.10:8; 31:10, 25, 26 ; Нав.3:3, 17; 4:7, 18; 6:8; 7:15; 8:33; 23:16 ; Суд.20:27 1Цар.4:3, 4 [+], 5; 2Цар.15:24 3Цар.3:15; 5:26; 6:19; 8:6 ; 1Пар.11:8; 15:26, 28, 29; 16:6 37; 17:1; 22:19; 28:2, 18; 2Пар.5:2, 7; 6:11 ; Иер.3:16 ; – еще см. ниже, лит. б, 6 – ); – 6, ==«Ваалвериф» (соб. и.)==букв. «господин завета» ( Суд.8:33; 9:4 ); – 7, ==«капище бога Берифа» или «дом бога завета» ( Суд.9:46 ); – 8, ==«отступники от завета» ( Дан.11:30 ); – 9, ==«злодействующие против завета» ( Дан.11:32 ). – б) В форме в сочетаниях: 1, ==«книга завета» ( Исх.24:7 ; 4Цар.23:21 ); – 2, ==«кровь завета» ( Исх.24:8 ); – 3, ==«слова завета» ( Исх.34:28 ; Втор.28:69; 29:8 ; 4Цар.23:8 ; 2Пар.34:31 ; Иер.11:2, 3, 6 ); – 4, ==«скрижали завета» ( Втор.9:9, 11, 15 ); – 5, ==«проклятие завета» ( Втор.29:20 ); – 6, – см. лит. а, 5 ( Нав.3:6 bis. 8, 11, 14; 4:9; 6:6); – 7, ==«все слова книги завета» ( 4Цар.23:2 ; 2Пар.34:30 ; Иер.11:8; 34:18 ); – 8, ==«узы завета» ( Иез.20:37 ; – слово » – παξ λεγμενον); – 9, ==«земля завета» ( Иез.30:5 ). – в) В форме в сочетаниях: 1, ==«все твои союзники» ( Авд.1:7 ); – 2,  ==«в крови твоего завета» ( Зах.9:11 ) и 3, ==«твоя законная жена» ( Мал.2:14 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

77. Исх. 25:22. 78. О Шехине см., в частности: БуйеЛ. О Библии и Евангелии. Брюссель, 1988. С. 90—103; Kadushin Μ. The Rabbinic Mind. New York, 1972. P. 222—261. 79. См.: Лев. 18:21; 19:12; 21:6; 22:2, 32. 80. Лев. 24:11—16. 81. Втор. 6:4. 82. Втор. 26:19. 83. См., например: Anchor Bible Dictionary. Vol. IV. New York, 1992. P. 1002. 84. Втор. 5:11. 85. Втор. 28:58—59. 86. Ср.: 1 Цар. 11:7. 87. См.: Bietenhard H. νομα. —Theological Dictionary of the New Testament. Ed. by G. Kittel. Transl. by G. W. Bromiley. Vol. V. Michigan, 1968. P. 246—247. 88. ЗЦар. 8:10–43. 89. Ср.: Пс. 28:9 («и во храме Его все возвещает о Его славе»). 90. Ср.: 1 Езд. 6:12. 91. В имени. 92. Ис. 48:9. 93. Иер. 44:26. 94. Ис. 63:11—12. 95. Ис. 63:14. 96. Иез. 20:9. 97. Иез. 36:23. 98. Иоиль 2:32. Ср.: Деян. 2:21; Рим. 10:13. 99. Ис. 30:27—28. 100. Эрн В. Разбор Послания Св. Синода об Имени Божием. М., 1917 С. 30—31. 101. Мих. 4:5. 102. Феофан (Быстрое), архимандрит. Тетраграмма или Ветхозаветное Божественное Имя. С. 166—167. 103. Мф. 1:1. Ср. то же выражение в Быт. 5:1. 104. Лк. 3:23—38. 105. Лк. 1:13. 106. Лк. 1:30—31. 107. Мф. 1:20—21. 108. Исх. 20:5. 109. Мф. 1:21. 110. Мр. 3:16—17. 111. Ин. 1:42. 112. Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Иоанна 19, 2 (Цит. по: Творения святого отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского, в русском переводе. Т. 8. СПб., 1914. С. 128). 113. Мр. 5:37. 114. Мф. 17:1; Мр. 9:2. 115. Мр. 14:33. 116. Ин. 10:3—4. 117. Лк. 10:17—20. 118. Ср.: Пс. 102:13; Ис. 9:6; 63:16; Иер. 31:9; Мал. 1:6; 2:10; и др. 119. Ин. 5:43. 120. Ин. 10:25. 121. Ин. 12:27—28. 122. Ин. 17:6,11,22,25—26. 123. Мф. 6:9, 13. 124. Мф. 18:5; Мр. 9:37; Лк. 9:48. 125. Лк. 21:12, 17. Ср.: Мф. 10:18, 22; 24:9; Мр. 13:13. 126. Лк. 24:47. 127. Мр. 9:38—39. 128. Лк. 10:17—20. 129. Мф. 7:21—23. 130. Ин. 1:11—12. 131. Ин. 2:23. 132. Ин. 3:16—18. 133. Ин. 14:13—14. 134. Ин. 15:16. 135. Ин. 16:23—24,26—27. 136. Ин. 14:26. 137. Ин. 15:26. 138. Ин. 18:3—8,12. 139. Мф. 28:18—19. 140. Мр. 16:15—18.

http://predanie.ru/book/86663-svyaschenn...

They Do Not Take Wives, or Build, or Work the Ground: Ascetic Life in the Early Syriac Church// Journal of the Canadian Society for Syriac Studies 3 (2003). P. 16). 510 I. Parisot (ed. & trans.). Aphraatis Sapientis Persae Demonstrations I-XXII (Patrologia Syriaca, vol. I). Paris: Firmin-Didot, 1894. Col. 313–360. 511 (A) тахвита о покаянии. 512 (B) om. всех. 513 Сир. zakkaya имеет также значение «невиновный, невинный». 514 Ин. 16, 33. 515 Мал. 2, 6. 516 (B) за нас. 517 2 Кор. 5, 21. (B) om. чтобы вы в Нем сделались праведными пред Богом. 518 Кол. 2, 14. 519 1 Кор. 9, 24. 520 Ср. Рим. 5, 14. 521 Ср. 1 Кор. 15, 55–56. 522 (А) add. наших. 523 Иез. 33, 11. 524 Ср. Лк. 10, 35. 525 (А) враг и противник. 526 (B) гангрены. 527 Быт. 3, 9. 528 Ср. 1 Пар. 28, 9; Рим. 8, 27; Откр. 2, 23. 529 Ср. Быт. 3, 9–19. 530 Быт. 4, 7. 531 Быт. 4, 12. 532 Ср. Быт. 6, 3. 533 Ср. Быт. 7, 6. 534 Ср. Иона 3. 535 Иер. 3, 22. 536 Иер. 3, 12. 537 Иер. 25, 5. 538 Иер. 15, 19. 539 Иер. 3, 12. 540 Иер. 3, 10. 541 Иер. 3, 7. 542 Ср. Втор. 24, 1–4. 543 Ср. Иер. 3, 9. 544 Ср. Иер. 3, 1. 545 Иез. 33, 13–14. 546 Букв.: бега. 547 Иез. 3, 17–18. 548 Иез. 33, 13. 549 Иез. 3, 21. 550 Иер. 18, 7–10. 551 Гал. 6, 1. 552 1 Кор. 9, 27. 553 Рим. 15, 1. 554 Евр. 12, 13. 555 Притч. 28, 13. 556 Лк. 15, 24. 557 Лк. 5, 32. 558 Лк. 15, 7. 559 Ср. Мф. 18, 12. 560 Ис. 53, 12. 561 Рим. 5, 10. 562 2 Цар. 12, 13. 563 Пс. 50, 6. 564 Пс. 142, 2. 565 Притч. 20, 9. 566 Исх. 34, 7; Чис. 14, 18. 567 Чис. 14, 19–20. 568 Ср. Исх. 32, 21–24. 569 Ср. 2 Цар. 12, 13. 570 Ср. Мф. 26, 69–74; Мк. 14, 66–71; Лк. 22, 56–60. 571 Ср. Мф. 26, 75; Мк. 14, 72; Лк. 22, 62. 572 Ср. Мф. 16, 18; Ин. 1, 42. 573 Ср. Быт. 3, 9–12. 574 Быт. 4, 9. 575 Выражение dara mhablana встречается также в «Тахвите о посте», где оно указывает на людей, живших во времена Ноя; в нашем переводе (Л. Грилихес, прот., Г. Кессель) оно передано словом «погибающие» (Афраат. Тахвиты о посте и молитве//Богословский Вестник 4 (2004). С. 36). 576 Быт. 18, 27. 577 Пс. 143, 4. 578 Притч. 11, 31. 579

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Parisot 1894, xxii; Nau F. Aphraate le Sage//Dictionnaire d " Histoire et de Geographie Ecclesiastique, t.3. Paris, 1924. Col. 936; Baarda 1975, 5. 13 Aphraate le Sage Persan 1988, 36. 14 См.: Duval R. La litterature syriaque. Paris,1899. P. 218–219; Parisot 1894, XIII; Theodoret de Cyr 1977, 24. 15 Theodor. Hist. rel. 8,1:1–15:16 (TLG 4089/4). См. Theodoret de Cyr 1977, 372–379. 16 Theodoret de Cyr 1977, 47. 17 Муравьев А. В. Афраат//Православная энциклопедия. Т. IV. М., 2002. С.184. 18 Aphraate le Sage Persan 1988, 38. 19 Baarda 1975, 1–2. 20 Aphraate le Sage Persan 1988, 65–66. 21 Parisot 1894, col.1049. 22 Parisot 1894, col.1,4. 23 Parisot 1894, col.2–3. 24 Wright 1869, 6–43 (сирийская пагинация). 25 Начало Письма не сохранилось в оригинале, но есть в армянском переводе. Мы воспользовались его латинским переводом. 26 Мф. 10:8. 27 Мф. 25:29. 28 Мф. 7:24–27; Лк 6:44–49. 29 Рим. 8:30. 30 Иер. 7:4–5. 31 2 Кор. 6:16; Лев. 26:12. 32 1 Кор. 3:16; 6:19; 2 Кор. 6:16. 33 Ин. 14:20. 34 1 Кор 3:10. 35 1 Кор 3:11. 36 1 Кор 3:16. 37 Ин 10:30. 38 Пс 117:22. 39 Ин 19:15. 40 Лк 19:12–14. 41 Иез 13:10–11. 42 Иез 22:30. 43 Ис 28:16. 44 Мф 21:44. 45 Дан 2:34. 46 Пс 84:12. 47 Пс 84:12. 48 Дан 2:34–35. 49 Пс 18:5; Рим 10:18. 50 Мф 28:19 51 Зах 4:7 52 Ин 1:1. 53 Ин 15:12. 54 Ин 15:15. 55 Еф 2:4–5. 56 Еф 5:2. 57 Зах 3:9. 58 Ис 11:2–3. 59 Зах 4:10. 60 Ис 49:6. 61 Пс 118:105. 62 Ин 1:1. 63 Ин 1:5. 64 Ин 1:11. 65 Мф 10:27. 66 Мф 5:14. 67 Мф 5:16. 68 Ин 12:35. 69 Ин 12:36. 70 Ин 8:12. 71 Мф 5:15; Мк 4:21; Лк 8:16. 72 Пс 118:105. 73 Ос 10:12. 74 Лк 15:8. 75 Исх 20:2; Втор 5:6. 76 Ос 10:12. 77 Ис 55:6–7. 78 Ин 1:5. 79 Мф 27:45; Мк 15:33; Лк 23:44. 80 Зах 14:6–7; Ам 8:9. 81 1 Кор 3:10–12. 82 1 Кор 3:13. 83 Дан 3:21–22. 84 Дан 3:48. 85 Быт 19:24–28. 86 Чис 3:4; Лев 10:1–2. 87 Чис 16:35. 88 4 Цар 1:9–16. 89 4 Цар 2:11. 90 Дан 3:22. 91 Ис 66:16. 92 Ис 66:24. 93 1 Кор 3:11. 94 1 Кор 13:13. 95 Быт 4:4. 96 Быт 5:24. 97 Быт 6:9. 98 Быт 15:6; Рим 4:9. 99 Мал 1:2–3; Рим 9:13. 100 Пс 80:6. 101 Исх 7:14 — 13:16. 102

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

1Пет. 5:5, 4:16 ; 2Пет. 1:3, 16 ; Деян. 3:12, 4:33, 10:38 ) 10 . Великий советом и отпускающий беззаконие: ( Ис. 11:2 ; Иер. 32:19 ; Мал. 7:18 ; Ос. 10:11 ) 11 . Открывающий глубины из тьмы, ( Иов. 12:12 ) 12 . Сидящий в сокровенности и видящий всякую тайну. ( Пс. 27:5, 91:1, 101:5 др. 1Пет 3:4 ; Деян. 1:24 и Деян. 15:8 ) () 13 . Премудрость и ведение исходят из уст Его, ( Ис. 44:19, 40:28 ; Притч. 2:6 ; Еккл. 10:5 ; ср. 2Пет. 1:2, 3, 8, 2:20 ) 14 . Очи Его всезрящи, но глаз (человека) не увидит Его: ( 2Пар. 16:9 ; Иов. 20:9 ; Зах. 4:10 ; 1Пет. 1:8, 2:12, 25, 3:12, 5:2 ) 15 . Слова Его глубокомысленны и владычество Его вечно, ( 1Цар 9:19 ; 2Пар. 8:6 ср. Пс. 103:22, 51:28 ). 16 . Полна (букв: полнота всей земли) вся земля славы Его и высота не выдержит Его. ( Ис. 6:3 ср. Авв. 3:3 ; Пс. 19:2 ; Иоил. 2:11 ср. Мал 3:2 ср. 1Пет. 2:14 ) () 17 . Облеченный в великолепное одеяние Свое, живущий вечно! ( Ис. 63:1 ; Дан. 12:7 ) 18 . Слава и блеск, сила и красота – как имя Его, так и крепость Его: ( Пс. 96:6 ср. Пс. 111:3 и Пс. 104:1 ср. 1Пет. 1:17 и вообще δξα к 1 мол. стр. 5) 19 . Бог всесовершенный, твердыня (скала) вечная, ( Втор. 32:4 ; 2Цар. 22:3, 31 ; Пс. 17:31 ; Ис. 26:4 ср. 1Пет. 5:10 ; Мф. 16:18 ; 1Пет. 2:4–7 ; Деян. 4:11 ) 20 . все проникает Он и один царствует. (Ср. 1 мол. 6 стр. и 2 мол. 25 стр.) () 21 . Не Он ли утвердил землю в пустоте? ( Пс. 89:12 ; Ис. 45:18 ) 22 . и Он сильнее шума вод (моря): ( Пс. 93:4 ) 23 . и высота – обитание Его, и Он превознесен над всем, ( Ам. 6:3 ) 24 . и взирает (взирающий) на смиренного и сокрушенного (убогого) духом ( Ис. 66:2 ср. Мф. 5:3 ; Иак. 1:5; 4:6; 5:1 ) () 25 . Длань Его содержит небеса в силе Его, ( Ис. 40:12 ср. Иов. 28:25 ) 26 . светила (солнце и луна Пс. 73:16 ) и звезды – дела (создания) перстов Его: ( Пс. 8:4 ) 27 . тверд и постоянен в намерениях и целях, ( Пс.101:27 ср. Ис. 9:5, 14:27, 23:9 ) 28 . советник в сердце Своем, и тверд (устоит) совет Его. ( Ис. 9:5 ; Пс. 33:11 ) () 29 . Праведный в делах Своих, милостивый к прибегающим к Нему, ( Пс. 144:17, 58:17 ; Иер. 16:19 ; 2Цар. 22:3 ) 30 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010