Телесные болезни — это те, в основе которых лежит временное или длительное изменение материального состава человека, приводящее к изменению нормальной работы органов и систем (сердечно-сосудистой, пищеварительной и др.), а значит и к снижению или потере трудоспособности. По учению Священного Писания, тело, по сравнению с душой, есть низшая составная часть человеческой природы. Без души оно мертво есть ( Иак. 2:26 ), есть прах , чем и было действительно до оживления душою и чем становится по разлучении души от тела ( Еккл. 12:7 ). Тем не менее оно — существенная составная часть природы человека, храмина ( 2Кор. 5, 1, 4 ; ср.: 2Пет. 1, 14 ) и сосуд души ( 2Кор. 4:7 ). Человек может жить и действовать в настоящем мире не иначе, как в теле (безтелесные существа — Ангелы, а телесные, но без богоподобной души — безсловесные животные). Тело предназначено быть неразлучным спутником и сотрудником души во всех ее действиях, быть ее служебным орудием. Союз души с телом, по свидетельству Откровения, есть союз вечный; смерть тела, или разлучение от д уха есть явление временное, ибо все тела некогда воскреснут для Вечной Жизни с душою ( Ин. 5, 25 и далее; 1Кор. 15, 20, 44 ). Душевные болезни — связаны с изменением психики человека, повреждением разумной части души, не укладывающимся в общепринятые медициной рамки нарушения человеческого поведения, мышления. Душа, психика — это необъяснимая и непостижимая человеческим умом некая жизненная сила, данная человек у Богом: И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою ( Быт. 2:7 ). В Писании это начало называется то душою (психи, анима — греч., непеш — евр.), то духом (пнеума — греч., спиритус — лат., руах — евр.). Наличие в человеке такого начала утверждается как в Ветхом, так и (особенно) в Новом Завете. В Ветхом Завете это особенно ясно выражено в повествовании об образе сотворения души. По изображению Моисея, тогда как тело человека и души животных ( Быт. 1:20,24 ) Бог создал из земли, и создал Своим творческим да будет , при создании богоподобной человеческой души Он ничего не заимствовал из земных стихийных начал, а употребил одно Свое творческое дуновение ( Быт. 2:7 ). Екклезиаст говорит: И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратился к Богу, Который дал его ( Еккл. 12:7 ). И апостол Иаков пишет: тело без духа мертво есть ( Иак. 2:26 ), чем показывает, что дух есть носитель жизни в человеке.

http://azbyka.ru/zdorovie/tradicionnye-p...

Фредриксом на основании анализа грамматических особенностей языка Е. к. и его сравнения с материалом др. пластов евр. языка ( Fredericks. 1988. P. 262). Нек-рые из особенностей Е. к., трактовавшиеся др. исследователями как свидетельства якобы позднего языка книги, ему удалось объяснить иначе. Так, редкое употребление в книге обычной для библейского евр. языка конструкции  -consecutivum Фредрикс считает следствием философского характера Е. к., а не ее позднего происхождения. Употребление местоимения 1-го лица ед. ч.   с формами перфекта не является нерегулярным влиянием разговорного языка, а указывает на простое прошедшее время. Значительное количество арамеизмов может объясняться принадлежностью книги к лит-ре премудрости, международной по своему характеру. Несмотря на то что работа Фредрикса в частностях подвергалась критике, ее основные выводы о возможности датировки Е. к. VIII-VII вв. до Р. Х. не были опровергнуты ( Schoors. 1989), а произведенный им скрупулезный анализ языка книги и посвященной ему научной лит-ры показал неверность мн. принятых аргументов поздней датировки Е. к. и получил широкое признание ( Davila. 1991). Содержание Книга открывается рассуждениями о суетности всего, что человек встречает в жизни. Употребляемое выражение «суета сует» (     - Еккл 1. 2; ср.: Еккл 12. 8) в евр. тексте должно пониматься как превосходная степень ( Seow. 1997. P. 101; ср., напр., в 1 Езд 7. 12 «царь царей» - величайший царь; в Быт 9. 25 «раб рабов» - самый униженный раб) от слова   Это слово с первоначальным значением «дыхание», «пар» стало в ВЗ одним из обозначений для суетности и бесполезности ( Seybold. 1978. P. 314; ср.: Иак 4. 14: «...что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий»). Т. о., утверждение Екклесиаста должно пониматься в том смысле, что все в мире представляет собой высшую степень суетности и бесполезности. В подтверждение этой мысли приводятся различные примеры из области природных явлений, законов мироздания и жизни самого Екклесиаста.

http://pravenc.ru/text/189649.html

На мст там всели м. Слово там – прибавка слав.-грек.-лат. переводов и в евр. т., равно как в пер. Халд. и Сирск. и у бл. Иеронима не находится. Оуготовалъ предо мною трапез сопротивъ стжающымъ мн: умастилъ глав мою, и чаша тво уповающи м, к державна. 5. Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена. 5 . Псалмопевец представляет, далее, Господа как бн добрым, гостеприимным хозяином, который, укрывая его от врагов, вопреки их злобным намерениям, приготовляет ему трапезу с полною чашею вина, – т. е. вообще обильное угощение (ср. Притч.9:2, 3:5 ), и при этом умащает голову его елеем, т. е. оказывает ему все принятые на востоке знаки особенного внимания (ср. Лк.7:46 ; Мф.26:7 ), стараясь возбудить в нём приятные чувства радости и удовольствия (ср. Пс.44:8 ; Еккл.9:7–8 ; Ам.6:6 ). Такое милостивое попечение Божие Давид испытал на себе в Маханаиме (см. выше). В мессианском смысле, это изображение попечения Христа Спасителя о верующих в Него, которых Он, защищая и ограждая от врагов спасения, питает от святой трапезы пречистого своего Тела и честные Крови своей ( 1Кор.10:16–21 ) и укрепляет помазанием благодати Духа Святого ( 2Кор.1:21–22 ; ср. св. Кирилл Иерусалимский тайнов. сл. 4; св. Афанасий, бл. Феодорит, Евф. Зигабен и др.), исполняя сердца их радостию, преизбыточествующую при всякой печали ( 2Кор.7:4; 8:2 ) и даже в самих страданиях ( Кол.1:24 , ср. бл. Августина и толк. припис. Иерониму). чаша тво уповающи м, к державна. Сопоставление слова уповающи с словом державна, т. е. сильна, крепка, даёт всему выражению следующий смысл: «чаша твоя опьяняет меня, поточу что крепка», т. е. наполнена цельным, крепким вином: но с греч. точнее было бы перевести: «чаша твоя, обильно напыляющая меня, есть наилучшая» (ср. еп. Порфирия). Слову державна соответствует κρτιστον (ср. Пс.15:6 ), значащее здесь лучше добра зл, а μεθσκον= уповающи, точнее: обильно напояющи (ср. Пс.64:10–11 ; Быт. 47:34 по сл.-русск.). В евр. т. вместо чаша тво читается моя=(русск. и бл. Иерон.), что впрочем также значит: предложенная мне также Господом; слова же к державна («наилучшая»)= по евр. т. составляют начало след. стиха, – русск.: так благость.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

книгах Еврейских». Биб. Ист. 8; Зап. на Быт. 1, 47 . 302 «Первоначальный язык существовал прежде сотворения жены, не требуя много времени и труда для своего составления и образования, подобно как дарование языков в Апостолах. Человек получил оный вместе с бытием; может быть, усовершил его знание беседою Творца посредством чувственных звуков и дополнил от себя по внушению же от Бога, предопределившего человека для общежития». Зап. на Быт. 1, 47 . 308 «Основания» образа Божия глубоко положены в душе для того, чтобы если живые черты оного и затмятся уклонением от первоначаль­ной правоты ( Еккл. 7:30 ), хотя некие остатки его удерживали человека в любви и попечении Божием ( Быт.9:6 ) и не допускали до конечного отвержения; и дабы даже отпадший человек обретал, каков он был и каков он должен быть. Внешние преимущества поставлены в зави­симости от образа Божия, так что, с утратою его, благословение Божие превратится в наказание, тварь не узнает своего владыку и восстанет против него, дабы царство Божие совсем не поглощено было неограниченным владычеством греха и смерти». Зап. на Быт. 1, 23 ; ср. Катех. 25; Начатки... 8. 309 «Теперь Бог не говорит: сотворим, но сделаю. Сия разность выражения следует различию двух советов, из которых один заключает всеобщее и существенное определение о человеке, а другой частное только дополнение первого». Зап. на Быт. 1, 45 . 311 «Через это обетование Бог есть Творец отдаленнейших потомков Адама, равно как и его самого. И поскольку каждый рождается со способностью рождать; то нет сомнения, что в Адаме получил сие благословение весь род человеческий. Оно сохранилось и среди всеоб­щего проклятия: ибо глубоко насаждено в природу человека». «Посему Слово Божие признает детей не столько достоянием родителей, сколько собственностью Божиею: се достояние Божие сынове, мзда плода чревняго ( Пс.126:3 )». «Какая мать могла когда-либо сказать: буду иметь плод ?... Зачатие и рождение совершаются не без промысла Божья; то и другое есть Божие дело, Божий дар».

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Moskov...

е. дарованную Тобою власть, которою Саул и его сообщники облечены, как правители царства (меч – символ власти Римл. 13:4 ), отними от них, как врагов руки Твоей, так как они, злоупотребляя своею властью, чтобы преследовать Твоего же избранника, сделались противниками Твоей божественной воли (ср. ст. 7 и Пс.5 :11б). Впрочем, в некоторых гр. Псалт. (у бл. Феодора, Евф. Зиг., в Моск. изд. греч. Библ. 1821 г.) и древне-славянских (в Цетинской 1495 г. и Сербской 1561 г. у Амфилохия встречается и чтение: оружием твоим, – ρομφα; а в сп. слав. Псалтири Моск. Синод. Библ. 1296 г. читается согласно с русским: оружием твоим... рукою Твоею» (Амфилохий). Слав. 14-го ст. Гди, малыхъ земл: раздл въ живот ихъ, и сокровенныхъ твоихъ исполнис чрево ихъ (=Алекс., Альд. и Компл.), требует исправления: после слова земл не должно быть никакого знака препинания, как в учебной Псалтири и в Часослове, а после слов: въ живот ихъ, вм. занятой, надобно поставить двоеточие (=греч. колон); следующий же в греч. чт. союз κα нужно переводить не соедин., а причинным ибо (ср. пер. еп. Порфирия и Пс.59:13 и 107:13 по слав.-гр. и русск.). Происхождение такого перевода в греч. т. объясняется тем, что 70-ть слово (от людей) может быть читали (ср. Пс.108:8 ; Еккл. 5:1 ). Вместо слова =удел их (русск.: удел которых) 70-т читали или =раздели их (ср. Быт. 19:7 ). Под малыми от земли переводчики, по всей вероятности, разумели малое число избранных Божиих на земле (ср. Мф.20:16 ) или вообще праведников (халд·), которые в своей жизни большею частью принуждены страдать от преобладающего множества нечестивых (св. Афанасий, также Кирилл Алекс. и Косьма Индок. у Кордерия), и весь этот ст. понимали, как молитву псалмопевца о том, чтобы Господь не откладывал своего воздаяния нечестивым гонителям его до будущей жизни, но уже в здешней жизни отдалил бы их от малого числа угнетаемых ими добрых людей (ср. Пс.68:29 и Евф. Зиг.). Насытишас сынвъ=обильно благословлены детьми ( Пс.127:3–4 и 126:3) до полного удовлетворения желанию многочадия; но, в связи с предшествующими и последующими словами, представляется более правильным чтение: насытимся сыны, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

С ИМЕНАМИ ИХ: имена имъ И58 21 на месте τν κατανμησιν род. Б55 7 «место для поселения», «удел» (νμω в т. ч. «поселять»). Ср. νομα «имя». ОБЛАСТИ; в пер. в тви И58 23 в соот. с κλματα Б55 9 «ветви». Это ошибка Ко. В других кодексах есть κλματα «области». HA ВОСТОКЕ... НА ЮГЕ... HA СЕВЕРЕ – направление стран света указывается от Израиля; на месте πρς βορρν, как обычно, къ въстокоу И58 28 . Переводчик не заметил, что чуть выше къ въстокоу И58 26 было адекватным соответствием πρς νατολν B55 12 . См. комм. к И48 27 . И59 КЕЛЕСИРИЯ : коулии соури =Κολη Συρα «долинная Сирия» (κοιλς «долнна») – местность между горами Ливан и Антиливан. ЧЕРМНА: чермьна – перевод греч. названия реки Эритра: ’Ερυθρ «Красная». РЕКУ ГИОН: Γην; Это название в Библии соотносится со второй рекой Эдема (прочие реки рая: Фисон, Тигр и Евфрат): «она обтекает всю землю Куш» ( Быт. 2:13 ). По Септ и Острож, обходщи всю землю . Куш – земля потомков Хама, евр. наименование Эфиопии. Отсюда отождествление Гиона с Нилом. Связывают ее местонахождение и с долиной Сеннаар. РАГАВ... ВСЕХ ЛЕТ 330 И59 26 – см. комм. к И53 22 . И60 В ЧЕСТИ ПРИЗНАЛИ: въ ч с ти И60 5 в соот. с ες σβασμα Б58 4 . В Прем. 14:20 по Острож ба въм ниша. БОЛЕЕ ОБСТОЯТЕЛЬНО: διεξοδικτερον зд. «более обстоятельно, более пространно» (διεξοδικς букв. «проходной», далее «обстоятельный, пространный»). Во Врем сходно И60 5 – передано букв. значение. В Лет крепчае ЛМ20об.. БЕЗЗАКОНИЕ: безакони на месте παρνοιαν вин. «безумие»; παρανομα «беззаконие» и παρνοια «безумие» постоянно взаимозаменяются в греч. кодексах по типу паронимической аттракции. В Лет также безакони . АФАНАСИЙ – далее до И64 почти без перерывов, с небольшими вставками от самого Амартола, из Нонноса и Феодорита, идут извлечения из Афан. Языч., главы 7–10, 15, 17–19, 23, 24. БЛАГИМ: блга И60 16 в соот. с εθ вин Б58 21 ; прил. εθς 3 скл. «прямой, искренний, без обмана»; смещение смысла в контексте библ. цитаты очень существенное. В Еккл. 7:29 (Септ εθ) противопоставлена прямота, искренность, полученные человеком от Бога при его создании, и ухищрения, «помыслы», отход от Бога всей последующей жизни человека. В Острож правымъ, то есть «прямым», в синод. пер. «правым», не совсем удачное для современного языка, воспринимаемое скорее как «невиновный». Афанасий (Языч. 7) приводит этот стих для подтверждения того, что душа человека придумала зло, пожелала темных дел. В таком контексте «прямота» из Еккл. 7:29 оказалась противопоставленной злу – тут автор Врем выигрывает против Афанасия, подогнав (случайно, взяв лишь ε от слова εθς) первый член противопоставления под второй: «человек сотворен благим – придумал зло».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

всегда видела непрямое указание на творение мира духов в начальных словах повествования кн. Бытия о мироздании: «В начале сотворил Бог небо и землю». ( Быт. 1:1 ). Такое понимание подтверждается следующими данными. Приведенные слова нельзя понимать, как надписание к содержанию всей главы, как введение в историю шестидневного творения, кратко и сжато сообщающее то, о чем подробно рассказывается в следующих стихах. Против понимания приведенных слов кн. Бытия в смысле надписания решительно говорит то, что союз и ( ), которым второй стих Быт. 1 соединяется с первым, показывает, что второй стих и все последующие составляют продолжение рассказа, начатого в 1-м стихе, и что сотворение неба и земли, упоминаемое в этом стихе, нужно понимать, как предшествовавшее шестидневному творению 276 . Под землею, упомянутою в 1 ст., бытописатель разумеет, очевидно, ту безвидную и пустую, неупорядоченную и неустроенную (tohu-va-bohu, LXX: ρατος κα κατασκεαστος), первозданную массу, из которой, по дальнейшему его рассказу, произошли, вследствие творческого воздействия Божия, как земля со всеми своими существами, так и все проч1я мировыя тела, образовавшие твердь (rakija), названную бытописателем именем неба ( Быт. 1:6, 7. 8 ), с утвержденными на нем светилами ( Быт. 1:15 ). Что же означает то небо (hasehamaim), о создании которого бытописатель сказал в 1 ст.? Оно, видимо, противополагается земле – неустроенной, неупорядоченной, след., – само в себе оно было вполне упорядочено и устроено. Оно, с другой стороны, прямо отличается от астрономического, произошедшего после него и независимо от того творческого акта, в силу которого произошло первое небо. Поэтому небо 1 ст. должно иметь не космическое, а другое, именно, – символическое значение. Такое значение евр. слову schamaim, несомненно, принадлежит в библейском его употреблении. В этом значении оно заключает в себе понятие о мире духовном, и его жизни таинственной, в противоположность земле, которая есть среда жизни чувственной (ср. Еккл. 5:1 ). 277

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

Еккл. 6:1 ). Нет места, куда ни приди, где бы не разглагольствовали и не разукрашивали этот предмет: во всех городах, селах, поселках, на торжищах, в театрах, в собраниях, на пирушках и на ярмарках, будь кто-нибудь и в пустыне, для всякого люда, племени, рода, состояния и возраста. Это наше горе служит для одних предметом шутки, для других плача. Так что благовременно и о нас сказать: сделались притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками ( Пс. 43:15 ). Поэтому я и сетую и негодую, по примеру пророка Исаии: Как сделалась или, вернее грозит сделаться блудницею верная столица, Сион! В ней правосудие обитало, а теперь убийцы (ср. Ис. 1:21 ); не меньше против себя, как и против других обнажающие меч! И это город, богатеющий тобою, царь ( σ, βασιλε, πλουτο σα), который управляешь им и согреваешь его, больше чувственного солнца настолько прообразуя собою мысленное и славимое Солнце правды (ср. Мал. 4:2 ), насколько участвуешь не только в доступном чувствам светоизлиянии, но и в мысленном Его представлении, и поставлен от Него великим светилом в начала благочестия, сего мысленного дня (ср. Быт. 1:16 ), исходящим от края небес и шествующим до края их (ср. Пс. 18:7 ) пресветлыми лучами твоих благотворений. Но велики дела твои и подвиги как в мирное, так и в военное время, не только явные и ощутимые для всех, но и теперь сокровенные и известные только весьма немногим, приближеннейшим к тебе, как например, недавно ты восторжествовал над богомерзкой ересью богомилов, искусно схватив ее передовых защитников и от них чтимому и в злобе сильному демону противостав с более крепкой силою, расхитил таким образом его оружия и вещи (ср. Мф. 12:29 ) – первенцев ( πρωτλεια) ереси, все это отлагаем на другое время, так как оно требует особенного слова и гораздо более обширного, нежели теперь, не чтобы восхвалить по достоинству, потому что этого не мог бы никто и на многих языках, а чтобы скромно рассказать и передать грядущим поколениям в подражание и научение, как говорит Писание, сынам их ( Втор. 6:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

2 . Наследственность первородного греха всеобща, ибо никто из людей не изъят из этого, кроме Богочеловека Господа Иисуса Христа, рожденного вышеестественным образом от Святой Девы и Духа Святого. Всеобщую наследственность первородного греха подтверждает многими и различными образами Святое Откровение Ветхого и Нового Завета. Так, оно учит, что падший, зараженный грехом Адам рождал детей «по образу своему» ( Быт.5:3 ), т.е. по обезображенному, поврежденному, растленному грехом образу своему. Праведный Иов указывает на прародительский грех как на источник всеобщей человеческой греховности, когда говорит: «Кто бо чист будет от скверны? Никтоже, аще и един день житие его на земли» ( Иов.14:4–5 ; ср.: Иов.15:14 ; Ис.63:6 : Сир.17:30 ; Прем.12:10 ; Сир.41:8 ). Пророк Давид, хотя и рожден от благочестивых родителей, жалуется: «Се бо в беззакониях (в еврейском оригинале – «в беззаконии») зачат есмь, и во гресех (в еврейском – «во грехе») роди мя мати моя» ( Пс.50:7 ), чем указывает на зараженность грехом человеческого естества вообще и на ее передачу посредством зачатия и рождения. Все люди как потомки падшего Адама подвержены греху, поэтому Святое Откровение говорит: «Несть человек, иже не согрешит» ( 3Цар.8:46 ; 2Пар.6:36 ); «Несть человек праведен на земли, иже сотворит благое и не согрешит» ( Еккл.7:20 ); «Кто похвалится чисто имети сердце? или кто дерзнет рещи чиста себе быти от грехов?» ( Притч.20:9 ; ср.: Сир.7:5 ). Сколько бы ни искали безгрешного человека – человека, который не был бы заражен греховностью и подвержен греху, – ветхозаветное Откровение утверждает, что такого человека нет: «Вси уклонишася, вкупе непотребни быша; несть творяй благое, несть до единаго» ( Пс.52:4 : ср.: Пс.13:3, 129:3, 142:2 : Иов.9:2, 4:17, 25:4 ; Быт.6:5, 8:21 ); «Всяк человек ложь» ( Пс.115:2 ) – в том смысле, что в каждом потомке Адама через зараженность грехом действует отец греха и лжи – дьявол , лгущий на Бога и на богозданную тварь. Новозаветное Откровение основывается на истине: все люди грешные, – все, кроме Господа Иисуса Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/Iustin_Popovic...

   Здесь проявляется ригоризм Тертуллиана-монтаниста.    Ср.: Быт. 1:28.    Интерполяция, по мнению Кройманна.    См.: Быт. 1:28.    См.: Исх. 20:14.    См.: Исх. 20:17.    Ср.: Лее. 20:11—12, 14, 17, 19—21.    Ср.: Лев. 20:13.    Ср.: Лев. 20:15—16.    Т. е. согласно монтанистам.    Is colliget, qui sparsit. Ср.: «Время разбрасывать камни, и время собирать камни (tempus spargendi lapides et tempus colligendi), время обнимать, и время уклоняться от объятий» (Еккл. 3:5).    В Библии нет соответствия этому пассажу (ср.: Мф. 3:10; Лк. 13:6—9). О любви Тертуллиана к примерам, заимствованным из сельского хозяйства (выше он сравнивал Маркионова бога с несуразным крестьянином, орошающим землю, которая не приносит плода, Tert. Adv. Marc., 1,28,4; см.: Tert. Adv. Marc., II, 4,2), см.: Тертуллиан. Апсшогетик. К Ска-пулеПер. с лат., вступ. ст., коммент. и указатель А. Ю. Братухина. СПб., 2005. С. 205—207, прим. 163.    В Писании говорится об обратном: Ин. 4:37—38.    См.: 1 Кор. 7:29.    Ср. выше: Tert. Adv. Marc., 1,28,2—3.    У Тертуллиана здесь получился, очевидно, невольно намек на серп Сатурна (ср.: Теп. Ad nat., II, 12,10—11, 14, 17).    Конъектура, которую предложил Келлнерус. В рукописи: «после вырубки».    Так в рукописи. Oehler предлагает конъектуру: «жатву, урожай».    См.: 2 Кор. 12:9.    Ср.: Исх. 1:22.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «если бы выступил».    Конъектура Кройманна. В рукописи: «Ты заслуживал бы благодарности, о, богеретиков, если бы ты выступил против установления Творца " · Книга II 1. Благодаря случаю, приведшему к преобразованию этой небольшой работы (со слов о том, что с ней случилось, мы начали первую книгу), мы получили возможность, пересматривая направленное против Маркиона дело, касающееся двух богов, уделить каждому из них посвященный ему том в соответствии с разделением материала, устанавливая, что одного бога вообще нет, и утверждая, что другой по справедливости является Богом, поскольку так было угодно понтийцу: одного — ввести, другого — исключить.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010