Заведующая кафедрой древнерусского певческого искусства Санкт-Петербургской консерватории Екатерина Смирнова отметила, что в 2018 году исполняется двести лет со дня зарождения светского церемониала празднования Пасхи. Согласно ему, Императорский Двор молился за пасхальной Божественной литургией в Свято-Троицком храме на Петроградской стороне. Во время крестного хода палили пушки во всем городе, а после богослужения, когда государь выходил из храма, придворные музыканты выстраивались для поздравления. Из церемонии поздравления музыкантами императора выросла традиция светских пасхальных концертов. С 2010 года в Санкт-Петербурге пасхальные концерты Светлой седмицы венчали большой цикл Великопостных концертов, которые исторически всегда проходили в Филармонии и Капелле.  11 апреля прозвучат пасхальные песнопения и песнопения Божественной литургии Иоанна Златоуста. Завершит концерт музыкальная новинка - переложение духовных сочинений русских композиторов, в частности - Павла Чеснокова и Сергея Рахманинова, для солиста вокального ансамбля и струнного квартета. Вторым участником пасхальных концертов станет схиархимандрит Серафим (Бит-Хариби), духовник ассирийской общины в грузинском селе Старая Канда, концерт которого состоится 16 апреля.  Под началом схиархимандрита Серафима в селе Старая Канда учрежден монастырь. Богослужения проходят на древнейшем арамейском языке, близком для ассирийцев, что сыграло большую роль в привлечении в его приход ассирийцев с разных концов Грузии. Вместе с основанным им хором имени Тринадцати святых Ассирийских отцов отец Серафим формирует ассирийскую традицию богослужебного канонического пения. Распевы отец Серафим создает сам на основе исторической памяти, преданий ассирийской певческой традиции, на основе грузинского полифонического пения. Прозвучат псалмы, молитва в Гефсиманском саду, песнопения Божественной литургии Иоанна Златоуста и пасхальные песнопения.  Дивна Любоевич добавила, что ее концерт будет закончен двумя композициями-сюрпризами. Состоится премьера новых песен, созданных для кинофильма, посвященного династии Неманичей. Это самая известная царская династия Сербии, к которой принадлежит и почитаемый сербский подвижник святой Савва. Певица с благодарностью отметила доброе отношение петербургской публики к ее выступлениям и интерпретациям, которые она представляет с хором " Мелоди " . Дивна с теплотой говорила о людях, встречи с которыми обогатили ее жизнь и благодаря которым она приобрела потрясающий опыт.

http://mitropolia.spb.ru/news/culture/?i...

Фестиваль " Крещенские вечера " прошел в Санкт-Петербурге января 2017 Первый из двух праздничных просветительских концертов " Крещенские вечера " состоялся 21 января в БКЗ " Октябрьский " . Известные хоровые коллективы из Грузии, Сербии, России представляют древнюю и современную певческую культуру своих народов. Как рассказала на пресс-конференции перед концертом научный консультант организатора акции - " Общества возрождения художественной Руси 1915 " Екатерина Смирнова, певцы знакомят слушателей с многоголосной традиций, русским барокко, новыми образцами духовного пения. Украшение программ - уникальные мультимедийные видеоролики, снятые в интерьерах древних монастырей и храмов Сербии, Италии, Греции, Афона, Грузии и России. " Это поможет вернуть исполнение духовных песнопений в храмовое пространство, как изначально и подразумевается " , - сказала она. Руководитель хора монастыря Тринадцати Ассирийских отцов схиархимандрит Серафим (Бит-Хариби) рассказал, что коллектив создает и записывает новые полифонические песнопения, возрождая древнейшие певческие традиции Каппадокии. " У зрителей может возникнуть впечатление, что мы поем древние песнопения апостольских времен. На самом деле они новые, - подчеркнул он. - Но мы исполняем их на арамейском языке, которому уже 2500 лет, на нем говорил Спаситель " . По словам отца Серафима, в Грузии он является духовником ассирийской общины и по благословению Патриарха Илии II служит Божественную литургию Иоанна Златоуста также на арамейском языке. Государственный ансамбль грузинского фольклорного пения " Басиани " приезжает на фестиваль " Крещенские вечера " второй год подряд. Его художественный руководитель Георгий Донадзе отметил, что публика в Санкт-Петербурге тепло их встречает, а сам фестиваль помогает сближению грузинского и русского народов. Директор ансамбля Зураб Цкриалашвили рассказал о программе: она новая, но в ней неизменно звучат церковные песнопения и грузинские народные песни. Изначально " Крещенские вечера " организовала Академия православной музыки , которая прекратила существование в 2016 году с окончанием госфинансирования. Проект продолжило " Общество возрождения художественной Руси 1915 " , восстановленное в 2015 году. Целью его основания в начале прошлого столетия было возрождение и пропаганда русской культуры. До закрытия большевистской властью общество успело осуществить строительство Феодоровского городка в Царском Селе, составление реестра русских слов - заменителей иностранных, экспедиции по центральной России с целью зарисовок старинных монастырей для открыток.

http://mitropolia.spb.ru/news/culture/?i...

Когда-то он был знаменитым спортсменом Грузии по восточной борьбе и обладателем черного пояса тхэквондо. Сейчас его жизнь – маленький монастырь в ассирийском селе Канда в 25 километрах от Тбилиси. Послушать схиархимандрита Серафима (Бит-Хариби) приезжают со всего мира. Он известен тем, что служит литургию на арамейском языке – том самом, уже " мертвом " языке, на котором говорил Христос. Не имея музыкального образования, запоминая музыку на слух, не читая нот, он также играет на фортепиано и гитаре. По признанию схиархимандрита Серафима, из монастыря он практически не выезжает. Но с " пламенем в сердце " , по его словам, откликнулся на приглашение стать участником Второго Международного фестиваля православного пения " Просветитель " , которое прислал ему наместник Спасо-Преображенского Валаамского монастыря епископ Троицкий Панкратий. Фестиваль прошел в конце июля на Валааме, где корреспондент РИА Новости Юлия Чичерина и встретилась с гостем из Грузии. Фото предоставлено организаторами фестиваля " Просветитель "      –Отец Серафим, перед выступлениями вы не репетируете. Бывают ли переживания и волнения на сцене? – Выходя на сцену, видя лица людей, я не пою, а молюсь за всех нас. Это подобно тому, как пророк Давид писал Псалтирь, – в это время он играл и пел, воспевая каждую строчку молитвы. Мое выступление на фестивале подобно утренней молитве в нашем монастыре, когда чтец читает, и я возношу молитвы. –А какая жизнь была у вас до монастыря? – Я родом из Тбилиси, но мои корни тесно переплетены с Россией, которую я считаю своим вторым домом. Во время репрессий ассирийцев ссылали в Сибирь. Мои родственники попали в Томск, там и родился мой отец. Мама – из Грузии. Среднюю школу закончил в Тюмени, до этого год прожил в Москве у своей тети. Москва – удивительный город, который мне очень понравился. Из-за любви к Александру Беляеву родители называли меня " Ихтиандром " . Одним из главных моих увлечений был спорт. Занимался тхэквондо ИТФ – одним из видов искусства самообороны без оружия. Был четырехкратным чемпионом Грузии и обладателем третьего дана по тхэквондо, а также обладателем третьего дана по косики (каратэ). Победил на чемпионате Закавказского округа по тхэквондо. Был совершенно современным молодым человеком, дружил с девушками… Но все в жизни меняется, поменялся и я.

http://pravoslavie.ru/95829.html

Международный фестиваль духовного пения «Крещенские вечера» открылся в Санкт-Петербурге 22 января 2017 г. 17:05 Первый из двух праздничных просветительских концертов «Крещенские вечера» состоялся 21 января 2017 года в БКЗ «Октябрьский» города Санкт-Петербурга. Известные хоровые коллективы из Грузии, Сербии, России представляют древнюю и современную певческую культуру своих народов. Как рассказала на пресс-конференции перед концертом научный консультант организатора акции — «Общества возрождения художественной Руси 1915» Екатерина Смирнова, певцы знакомят слушателей с многоголосной традиций, русским барокко, новыми образцами духовного пения. Украшение программ — уникальные мультимедийные видеоролики, снятые в интерьерах древних монастырей и храмов Сербии, Италии, Греции, Афона, Грузии и России. «Это поможет вернуть исполнение духовных песнопений в храмовое пространство, как изначально и подразумевается», — сказала она. Руководитель хора имени 13 святых Ассирийских апостолов схиархимандрит Серафим (Бит-Хариби) рассказал, что коллектив создает и записывает новые полифонические песнопения, возрождая древнейшие певческие традиции Каппадокии. «У зрителей может возникнуть впечатление, что мы поем древние песнопения апостольских времен. На самом деле они новые, — подчеркнул он. — Но мы исполняем их на арамейском языке, которому уже 2500 лет, на нем говорил Спаситель». По словам отца Серафима, в Грузии он является духовником ассирийской общины и по благословению Патриарха Илии II служит Божественную литургию Иоанна Златоуста также на арамейском языке. Государственный ансамбль грузинского фольклорного пения «Басиани» приезжает на фестиваль «Крещенские вечера» второй год подряд. Его художественный руководитель Георг Донадзе отметил, что публика в Санкт-Петербурге тепло их встречает, а сам фестиваль помогает сближению грузинского и русского народов. Директор ансамбля Зураб Цкриалашвили рассказал о программе: она новая, но в ней неизменно звучат церковные песнопения и грузинские народные песни.

http://eparchia.patriarchia.ru/db/text/4...

В Ростове-на-Дону совершена Литургия на арамейском языке 1 августа 2016 г. 18:01 Язык Иисуса Христа и апостолов, на котором впервые была сотворена молитва «Отче наш…» и совершались Литургии первых христиан, зазвучал под сводами Старо-Покровского храма Ростова-на-Дону. Впервые в России Божественную литургию на арамейском, грузинском и церковнославянском языках по благословению митрополита Ростовского и Новочеркасского Меркурия  возглавил настоятель монастыря 13-ти святых ассирийских отцов (Грузия) схиархимандрит Серафим (Бит-Хариби) в сослужении этнического ассирийца, духовника ассирийской диаспоры Ростовской области, настоятеля Старо-Покровского храма протоиерея Даниила Азизова. Это первый в новейшей истории случай, когда более одного православного священника-ассирийца собираются вместе для совершения Божественной литургии. В православном монастыре 13-ти святых ассирийских отцов в Грузии, в селении Старая Канда близ Тбилиси, проживает самая многочисленная в СНГ диаспора этнических православных ассирийцев, которых духовно окормляет по благословению Католикоса-Патриарха всея Грузии Илии II схиархимандрит Серафим. В Ростов-на-Дону он прибыл, возвращаясь из паломничества на Валаам. Схиархимандрит Серафим обладает редким музыкальным талантом и прекрасным слухом — послушать богослужения на арамейском языке в Грузию приезжают многие из Франции, Ирака, Италии, России, Белоруссии, Украины и других стран. Протоиерей Даниил Азизов немногим ранее посетил монастырь 13 ассирийских отцов. Свои впечатления священник описал в  статье . В Литургии участвовали члены ассирийской и грузинской диаспор Ростовской области, а также паломники-ассирийцы из Краснодарского края и других областей России. Для них это была уникальная возможность обратиться с молитвой к Господу на своем родном языке. За богослужением молились представители Правительства Ростовской области, других национальных диаспор, проживающие на Дону. Песнопения Литургии исполнили хор монастыря 13-ти ассирийских отцов и приходской хор Старо-Покровского храма. В богослужении приняли участие настоятель храма Казанской иконы Божией Матери г. Ростова-на-Дону протоиерей Димитрий Соболевский, руководитель регентско-певческого отделения Донской духовной семинарии протоиерей Владимир Хайров, клирики Ростовской и  Шахтинской епархий Донской митрополии .

http://eparchia.patriarchia.ru/db/text/4...

В Ростовском академическом молодежном театре прошел музыкально-литературный вечер, посвященный 140-летию перевода Библии на русский язык 12 ноября 2016 г. 15:02 9 ноября 2016 года в Ростовском академическом молодежном театре прошел музыкально-литературный вечер «На языке Христа», приуроченный к 140-летию перевода Библии на русский язык. Мероприятие посетил митрополит Ростовский и Новочеркасский Меркурий . По многочисленным просьбам представителей ассирийской и грузинской диаспор, а также многих ростовчан, и приглашению духовника ассирийской диаспоры Дона протоиерея Даниила Азизова, Ростов-на-Дону посетил с концертом настоятель монастыря 13-ти святых ассирийских отцов (Грузия) схиархимандрит Серафим (Бит-Хариби). Специальный гость впервые под аккомпанемент струнного оркестра исполнил песнопения на языке Христа. Православный священник известен своим певческим талантом не только в Грузии, но и за ее пределами. Он исполняет песнопения на арамейском языке. Отец Серафим второй раз посещает Россию: ранее он  принял участие в торжествах, посвященных Валаамскому монастырю, а также совершил Литургию на арамейском языке в Старо-Покровском храме Ростова-на-Дону. В этот раз священник совершил богослужения в Старо-Покровском храме и храме равноап. Нины, просветительницы Грузии, а затем в ДГТУ встретился с представителями грузинской и ассирийской диаспор. Автор сценария и ведущий концерта — пресс-секретарь главы Донской митрополии Игорь Петровский. Дирижер струнного оркестра — лауреат Международных конкурсов, руководитель регентско-певческого отделения Донской духовной семинарии протоиерей Владимир Хайров. На сцене театра выступили: Большой митрополичий хор  Ростовской-на-Дону епархии (руководитель — протодьякон Владимир Зубрицкий); детский хор прихода в честь Казанской иконы Божьей Матери (руководитель — Ольга Столярова); ансамбль грузинских народных песен «Вардзиа» при Ростовской региональной общественной Грузинской национально-культурной автономии «Вардзиа», камерный женский хор Донской духовной семинарии (руководитель — Ангелина Балабанова), армянский дудук: исполнители Алексан и Гарик Сагателян. смешанный хор Донской духовной семинарии (руководитель — Анастасия Деркунская), камерный оркестр Ростовского колледжа искусств.

http://eparchia.patriarchia.ru/db/text/4...

После ухода отца Давида из Тбилиси место его подвигов не было забыто людьми. Там устроили обитель. Она не раз разрушалась врагами христианской веры, но всякий раз ее восстанавливали из руин. В церкви святого Давида похоронены многие знатные люди - в частности, знаменитый русский писатель Александр Сергеевич Грибоедов и его супруга Нина Александровна, урожденная Чавчавадзе. Оставив гору Мтацминда, святой Давид отправился в Кахетинскую пустыню. За ним последовал его ученик Лукиан. В этой безводной суровой земле преподобный основал монастырь, который теперь носит его имя. На языке Христа Послушать отца Серафима Бит Хариби в маленький монастырь в ассирийском селе Канда, что в двадцати пяти километрах от Тбилиси, приезжают паломники со всего мира. Ведь там служат Литургию на арамейском языке - том самом, на котором говорил Христос. Поездка паломнической группы в эту обитель, по словам Веры Анатольевны, была запланирована организаторами заранее, так что гостей из России там уже ждали. Сопровождающий группу священник по благословению архимандрита Серафима отслужил Литургию. А хор монастыря Тринадцати святых ассирийских отцов исполнил для паломников на арамейском пятьдесят третий псалом. После службы отец Серафим зачитал собравшимся письмо одной женщины из России. В нем она задала вопрос, почему в русских монастырях и храмах не исполняют песнопения на арамейском языке. На это священник ответил: «Каждый народ возносит молитвы к Богу на своем языке. А так как у нас ассирийское село и арамейский язык для нас родной, на нем мы в храме и молимся». Богослужение на языке Христа - не что-то особенное для туристов, а естественная составляющая жизни насельников монастыря. Возможно, потому эти песнопения и звучат так вдохновенно, пробуждая сердца людей, приехавших в эти места помолиться. Затем архимандрит Серафим благословил каждого паломника по отдельности. - Одна пожилая женщина подошла к нему и начала с печалью рассказывать о том, что тяжело болеет. Он ей отвечает: «Вам сколько лет, матушка?».- «Семьдесят четыре». А отец Серафим ей на это говорит: «А мне тридцать восемь, и я тоже болею». Это было сказано так, что послужило всем нам и утешением, и уроком смирения,- рассказывает Вера Анатольевна.- А когда настал мой черед подойти к батюшке, я сказала ему, что мы из Саратова, города на реке Волге. Он меня благословил и сказал: «Привозите паломников».

http://ruskline.ru/opp/2018/avgust/2018-...

  «Прямая линия» с Богом Один из концертов фестиваля - «Путь к Богу» - особенно тронул своей исповедальной ноткой. По замыслу режиссера каждому выступлению предшествовало видеообращение исполнителя, где порой открывались по-настоящему сокровенные вещи. Особенно сильным оказался рассказ Александра Бордака, руководителя Праздничного хора Валаамского монастыря: «Самое важное, что произошло в моей жизни – покаяние. Только смерть близкого человека смогла пробить в стене брешь, чтобы через нее пролился свет Христов»... Фото Марины Куракиной Мне кажется, ключевые понятия веры – это искренность и исповедальность. Что, впрочем, одно и то же: если мы искренни, мы сможем рассказать о том, как нас коснулся Господь, а значит, исповедовать его Своим Богом. И это то, что по-настоящему трогает людей, помогает что-то открыть в себе. Фото Марины Куракиной Дивна Любоевич, руководитель хора «Мелоди»: «Я сначала начала петь, а потом через музыку и красивые голоса в Церкви нашла то, чему не могла найти определение долгое время, - хотя выросла в православной среде. Но именно через пение я получила прямую линию контакта с Богом. Талант в пении и есть проводник к Богу». Фото Марины Куракиной Сона Оганнесян, заслуженный деятель культуры Республики Армении, руководитель государственного камерного хора Армении «Ховер»: «Существование Бога более определенно, чем в музыке, я не слышала. В музыке оно выражено предельно». Андрей Котов, руководитель ансамбля древнерусской духовной музыки «Сирин»: «Духовные стихи – это человеческий ответ на то, что он получает в Церкви. Духовные стихи легче задевают те струны души, которые отзываются у всех – и верующих, и неверующих». Фото Марины Куракиной Анатолий Гринденко, руководитель камерного мужского хора «Древнерусский распев»: «Ангелоподобный, ангелогласный – так называют знаменный распев. Он знаменует, указывает путь к Богу. Даже если вы неверующие, он сможет рассказать вам о Господе». Схиархимандрит Серафим (Бит-Хариби) из Грузии: «Любовь - это безграничная свобода, которая освобождает от оков греха. Желаю вам радоваться о двух мирах: мире здесь и в невидимом мире. И если человек ищет радости двух миров – значит, мы спасены».

http://foma.ru/poyushhiy-valaam.html

«Особенно звучали на Литургии молитвы о мире и преодолении брани на Украине, которые совершаются после сугубой ектении. Из единой чаши причащались 11 коллективов из семи стран мира, в общей сложности около 300 участников фестиваля», — отметил игумен Валаамской обители. Одним из самых интересных и самобытных исполнителей стал ассирийский схиархимандрит Серафим (Бит-Хариби), который пел и совершал богослужения на арамейском языке — языке Христа и апостолов. Выступления хоровых коллективов сопровождались чтением стихотворений М.Ю. Лермонтова, Ф.И. Тютчева, А.А. Блока, И.А. Бродского в исполнении народной артистки РФ Евгении Симоновой и актера театра на Таганке Вениамина Смехова. Художественный руководитель музыкального форума — дирижер Государственного академического Большого театра России Филипп Чижевский. Участниками фестиваля стали известные хоровые коллективы: В беседе с журналистами епископ Троицкий Панкратий с сожалением отметил, что не все желающие смогли приехать на фестиваль:«Из Сирии, к сожалению, разоренной войной, не смог никто приехать. Церковь сейчас там находится в таком состоянии, что, конечно, не может, к сожалению, никого прислать из своих исполнителей. Также в этом году нет и исполнителей с Украины. Хотя мы приглашали, но получили отказ. Не от Церкви, а от государственных органов». В завершение епископ Панкратий отметил, что многие из тех, кто внес значительный вклад в создание певческой христианской культуры, прославлены Церковью в лике святых. Патриархия.ru Календарь ← 20 апреля 2024 г. (7 апреля ст.ст.) суббота Похвала Пресвятой Богородицы (Суббота Акафиста). Прп. Георгия исп., митр. Митиленского (после 820). Прп. Даниила Переяславского (1540). Мч. Каллиопия (304). Мчч. Руфина диакона, Акилины и с ними 200 воинов (ок. 310). Прп. Серапиона монаха. Сщмч. Аркадия Добронравова пресвитера (1933); прмц. Евдокии Павловой (1939). Литургия св. Иоанна Златоуста. Евр., 322 зач., IX, 24–28 . Мк., 35 зач., VIII, 27–31 . Богородицы: Евр., 320 зач., IX, 1–7 . Лк., 54 зач., X, 38–42 ; XI, 27–28 .

http://patriarchia.ru/db/text/4578071.ht...

О, Грузия – нам слезы вытирая, ты русской музы колыбель вторая. О Грузии забыв неосторожно, в России быть поэтом невозможно. Евгений Евтушенко Может ли путешествие изменить человека?.. Я не раз задавался этим вопросом и находил ответ на страницах мировой истории и литературы. Во время путешествия мы не принадлежим только себе, становимся одним целым с коллективом, и исчезают маски, мы узнаем своих попутчиков совершенно с другой стороны, будто знакомимся с ними заново. Марк Твен рассуждал на эту тему в своем романе «Том Сойер за границей»: «Я теперь понял, что самый верный способ узнать, нравится тебе человек или нет, – это поехать с ним путешествовать». Если говорить о моих ожиданиях, то они оправдались. Наша поездка в Сакартвело не была простым туристическим приключением, мы шаг за шагом формировали международный союз православных ассирийцев России и Грузии. Важно, что всю нашу поездку сопровождала икона 13 ассирийских отцов, которую год назад Старо-Покровскому храму подарил схиархимандрит Серафим (Бит-Хариби). Впервые представители национальной молодежной организации «Дети Ассирии» посетили Тбилиси, Кандский монастырь и познакомились с отцом Серафимом лично. Кандский монастырь давно стал ассирийской Меккой, куда каждый год приезжают новые паломники из стран ближнего зарубежья и Европы. Поражает количество иностранцев, для которых Канда стала чем-то вроде собора Нотр-Дам в Париже, который обязательно стоит посетить, будучи во Франции. Они удивительно легко совмещают утреннее знакомство со святынями Грузии с ночными рейдами по барам и кальянным Тбилиси. Во время геноцида 1833 года Старая Канда стала домом для многих ассирийцев из Ирана, Ирака, Турции и Сирии, и сегодня там проживает более 2000 человек. Популярность ассирийской деревни с каждым днем растет, во многом благодаря песнопениям и харизме схиархимандрита Серафима. Там все богослужения проводятся на арамейском и грузинском языках, а духовный наставник близок и понятен простым людям. О нем много пишут СМИ, а соцсети пестрят видеоотчетами очевидцев.

http://pravoslavie.ru/107475.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010