Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Прот. Николай Соколов Ветхий Завет. Лекция 22 К оглавлению В конце своего правления Саул полностью расстался с Самуилом. Между ними прекратились те отношения дружбы, которые были в начале. Самуил полностью порвал с царем и ушел к себе в Раму, где жил до самой смерти, не встречаясь с Саулом. «Крестный отец» еврейской монархии своими руками развенчал помазанника. После этого разрыва Саул стал страдать припадками, тяжелейшими заболеваниями, болезненно воспринимал людей и все окружение. Иногда его страхи доходили до безумия и только музыка успокаивала больного. Недавно мне задали вопрос: «Как это, злой дух от Бога был послан?» Это библейское выражение, которое соответствует тому выражению духовности, которое было у Саула. Может ли Бог послать злого духа? Этим показывается, что сам злой дух не имеет никакой силы без попущения Божьего. Надо помнить, что диавол не имеет силы над человеком, если он своими грехами не отдаляет себя от Бога, не делает себя противником Бога; если же такое случается, злой дух приходит и вселяется в человека, как это и было с Саулом. Бывает, что и на доброго человека злой дух нападает, например на Иова. У Саула была поражена именно душа. И эта больная душа вызывает в конце жизни Самуила. Саул мечется, не знает что предпринять, идет к волшебнице и там вызывает дух Самуила. В это время в доме Саула появляется Давид, человек, которому суждено будет сменить его на троне и совершить переворот во всей истории Израиля. Перед нами образ Давида. Ему принадлежит особое место, хотя он не был чистым пророком. Когда мы вспоминаем Давида, мы говорим: «царь, псалмопевец и пророк Давид». На первом месте стоит «царь», на втором — «псалмопевец» и только на третьем — «пророк». Давид — прежде всего основатель Иерусалима, как духовного центра Израиля. Это великий религиозный мыслитель, который свои чаяния, искания Бога выразил в псалмах как поэт-псалмопевец. Его имя связано с зарождением мессианизма и составляет самую суть Священной истории.

http://sedmitza.ru/lib/text/432129/

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Прот. Николай Соколов Ветхий Завет. Лекция 30 К оглавлению ПРОРОЧЕСКИЕ КНИГИ ВЕТХОГО ЗАВЕТА. Общий обзор Книги пророков составляют в Ветхом Завете около четверти всего текста, но по содержанию им принадлежит центральное место в ветхозаветной Библии. Прежде всего пророки в библейском плане говорили о присутствии Бога в истории человека. Пророки действовали не от своего имени, но избирались Богом. «Из сыновей ваших Я избирал в пророки...». (Ам. 2,11) В судьбе пророков сплелись разные реальности: это воля Божия, способность человека внимать этой воле и это становление новой истории под влиянием воли Божией и человеческой, выраженной в пророчестве. Понимая, что человеческие слова не в силах вместить трансцендентность Бога, но сознавая в то же время, что Бог вездесущ, мы должны видеть в пророке свидетельство присутствия Божия в жизни человека и видеть в нем Божия посланника. Несколько слов о терминологии. В народе термином «пророк» обычно обозначают человека, способного передавать, предсказывать будущее в силу какого-то необычного сверхъестественного знания. Такие места есть и в Библии. Допустим, (Иер.28,8-7), (Втор.18,21-22), (Рим.9, 29) и ряд других. Русское слово «пророк» соответствует греческому термину «профетос», и используется этот термин в Септуагинте, в древнейшем переводе Ветхого Завета II века. В свою очередь этот термин отсылает нас к еврейскому слову «наби», которое более 300 раз повторяется в масоретском тексте Библии. Что это за еврейский термин «наби» и каково его происхождение? Большая часть современных авторов считает его производным от аккадского корня «набю», что означает «звать». Тогда этимологическим истолкованием «набю» можно считать выражение «тот, кого позвали» или еще «внявший зову». Такое объяснение вполне подходит для библейского пророка, как человека, который внял зову Господа, призвавшего его к исполнению пророческой миссии. Другие исследователи полагают, что слово это происходит от архаичного корня «наба», означающего «бормотать», «невнятно произносить». Таким образом могло быть обозначено состояние экстаза, когда человек, на которого снизошло духовное озарение, как бурное море, не может удержаться, постоянно говорит, бормочет.

http://sedmitza.ru/lib/text/432153/

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Прот. Николай Соколов Ветхий Завет. Лекция 31 К оглавлению Пророк Исаия Пророк Исаия, сын Амосов. Его служение совершалось на протяжении почти полувека и проходило в Иерусалиме. По преданию Исаия был не только знатного, но даже царского рода, ибо считался братом Иудейского царя Амасии. Свое пророческое служение Исаия проходил при царях Озие, Иоафаме, Ахазе, Езекие. Исаию называли царем пророков. Его мысли отличаются неслыханной силой и исключительной глубиной, а стиль — редкой красотой и мощью. В то же время, святые Отцы его называют евангелистом среди пророков, поскольку он, как никто другой, показывает в своих пророчествах страдания Божественного Агнца. О его жизни мы знаем довольно мало. Его имя — Исаия — означает «слава Яхве» или — по другой транскрипции, «Яхве спасает». Он происходил из Иудеи и был рожден, скорее всего, в Иерусалиме. Так он и говорит в своей Книге: «во дни Озии, Иоафа-ма, Ахаза, Езекии, царей Иудейских» (Ис.1,1). Официальное начало его служения совпадает с годом смерти царя Иудеи Озии (742 г.), согласно другому летоисчислению — 739г. до Р.Х. В библейском тексте упоминается жена пророка (Ис.8,3), а также два сына с символическими именами — Шеарясув, что означает «остаток вернется» или «остаток обратится» (Ис.7,3), и Магер-шелал-хаш-баз, что означает «быстрый грабеж» или «скорая добыча» (Ис.8, 3). Его жена также именуется пророчицей. Исаия пользовался свободным доступом к царскому двору как при безбожном царе Ахазе, так и при его предшественнике Иоафаме. Мы знаем, что он стал другом и советником богобоязненного принца Езекии (годы жизни 716—687 гг.). Скорее всего биографию этого принца он и описал. По еврейскому Преданию, Исаия спасался бегством от Манассии, после того, как был приговорен к смерти за то, что сказал правду. Преследуемый гонениями царя спрятался в стволе кедра и погиб, когда кедр был перепилен. Это иудейское предание, которое подтверждается и новозаветными текстами ап. Павла.

http://sedmitza.ru/lib/text/432156/

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Церковно-правовые источники балканских церквей Протоиерей Владислав Цыпин. Церковное право Первые славянские переводы византийских «Номоканонов.» Славяне получили христианское просвещение в Византии. В первые века христианской истории южных славян их Церкви находились в юрисдикции Константинопольского Патриарха. Святыми Кириллом и Мефодием и их учениками были переведены на славянский язык Библейские и богослужебные книги, отдельные творения Святых Отцов. Переводились и канонические сборники. Первый из византийских канонических сборников, переведенных на славянский язык, - «Номоканон в 50 титулах» Иоанна Схоластика (IX в.). Об этом переводе есть упоминание в Паннонском житии св. Мефодия: «Тогда же и Номоканон рекше закону правилу и отеческих книг преложи.» Сохранилась рукопись переводного «Номоканона,» называемая Устюжской. Эта рукопись русского происхождения, относится к XVIII веку, но представляет собой список с более древнего манускрипта, выполненного еще в Х веке в Болгарии. Сам же перевод сделан во второй половине IX столетия, вероятно, св. Мефодием. По словам профессора Н. С. Суворова, «переведено ли было вместе и церковное законодательство императора Юстиниана по сборнику из 87 глав, неизвестно, так как в единственном известном теперь науке славянском рукописном сборнике, в котором содержится первоначальный славянский перевод этого «Номоканона,» имеются лишь некоторые из этих 87 глав, притом в беспорядочной комбинации со статьями " Прохирона. " » В сборнике помещена также компиляция из «Эклоги» Льва Исавра и Константина Копронима под названием «Закон судный людем.» В некоторых последних рукописях «Закон судный» именуется «Судебником царя Константина.» Этот «Номоканон» употреблялся в славянских Церквах, в том числе и на Руси до XIII века.

http://sedmitza.ru/lib/text/432368/

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Часть третья. Раздел II. О Боге Спасителе и особенном отношении Его к роду человеческому [К Оглавлению] 1. Содержание учения о Боге Спасителе Бог, будучи премудр и всеблаг, после грехопадения не оставил человека на безвозвратную гибель, но предопределил спасти его от осуждения. Совокупность благодатных действий Бога как Спасителя людей от греха, проклятия и смерти, т. е. Искупление со всеми его предварительными действиями и со всеми его последствиями, называется Божественным домостроительством (греч. " oikonomia " — искусство управления домом, правила управления домом). Слово имеет библейское происхождение, встречается, в частности, в Еф. 1, 10; 3, 2-9 и в Кол. 1, 25. Тайна Божественного домостроительства во всей полноте для человеческого сознания недоступна, но Слово Божие открывает нам ее в той мере, в которой это для нас необходимо и спасительно. По Своей любви к человеку Бог от вечности благоволил избрать чрезвычайное средство спасения падшего человека через Единородного Своего Сына и Животворящего Духа Святого. Обетование в этом было дано прародителям сразу же после грехопадения в словах о семени жены, которое сотрет главу змия (Быт. 3, 15). В течение многих веков Бог приготовлял людей к принятию Искупителя. И когда пришла полнота времен, Единородный Сын Божий, воплотившись от Святого Духа и Марии Девы, воспринял в единстве Своей Ипостаси человеческое естество. Воплотившись, Господь совершает дело Искупления человеческого рода от осуждения на вечную смерть, сообщая тем самым людям возможность бьгть чадами Божиими и наследниками Его Царства. Святый Дух, в свою очередь, Своею силою прилагает и усвояет людям спасительные плоды Искупления, совершенного Сыном Божиим. Для этой цели основана Церковь, которой дарованы все необходимые к освящению людей благодатные средства, в первую очередь таинства. Завершение тайны домостроительства последует во Второе Пришествие Христово, после кончины мира и всеобщего воскресения мертвых. 2. Предвечный Совет Пресвятой Троицы о спасении рода человеческого. Участие Лиц Прсв. Троицы в спасении человека

http://sedmitza.ru/lib/text/443338/

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИЕРОНИМ (Экземплярский Илья Тихонович; 20.07.1836, с. Дмитриевы Горы Меленковского у. Владимирской губ.- 2.11.1905, Варшава), архиеп. Варшавский и Привислинский, церковный писатель. Род. в семье священника. Мать - дочь священника того же села. Впосл. И. неоднократно посещал свою родину (последний раз в 1891), снабжал храм утварью и облачениями, финансировал ремонтные работы, построил церковноприходскую школу, обеспечив ее существование вкладом в 10 тыс. р. В 1852 г. окончил Владимирское ДУ, где вместе с ним учился его старший брат Федор, в 1857 г.- Владимирскую ДС (был тенором-солистом архиерейского хора), в 1861 г.- КДА по первому разряду со степенью старшего кандидата богословия. С ним вместе учились буд. епископы Ириней (Орда) , Лаврентий (Некрасов) , Митрофан (Невский), а также С. М. Сольский . 4 февр. 1862 г. в ц. в честь Воскресения Господня на Подоле И. Т. Экземплярский венчался с А. С. Пилипеевой (Пилипей), дочерью покойного профессора КДС. С 25 окт. 1861 г. учитель церковно-библейской истории, литургики и канонического права в высшем и среднем отд-ниях Черниговской ДС, с 30 окт. преподаватель гражданской, с 17 нояб. того же года - церковной истории, а также библейской истории, литургики и канонического права в КДС. С осени 1866 г. там же заведовал кафедрой педагогики и воскресной школой, затем кафедрой гомилетики, с 1864 г. недолгое время являлся помощником инспектора. Многочисленные педагогические, исторические, публицистические статьи и рецензии Экземплярского печатались в семинарском ж. «Руководство для сельских пастырей», в редакции к-рого он исполнял обязанности секретаря (1863-1870), помощника редактора (с 1870), вел отдел библиографии. Печатался в Киевских ЕВ, «Воскресном чтении» и газ. «Киевлянин». Его публикации отличались самостоятельностью суждений, простотой и ясностью изложения, сочувственным отношением к бедственному положению белого духовенства. Занимался подготовкой учебника по педагогике для семинарий и руководства к начальному обучению, в частности вопросами методики преподавания Закона Божия, чтения, письма, отечественного языка, арифметики, рус. истории, географии, пения и черчения. По совокупности работ 30 июня 1870 г. был удостоен степени магистра богословия.

http://pravenc.ru/text/293716.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МОИСЕЙ (Богданов-Платонов-Антипов Матвей Михайлович) (1783, с. Богдановка Коломенского у. Московской губ.- 13.07.1834, Тифлис), архиеп. Карталинский и Кахетинский Грузинского Экзархата РПЦ, экзарх Грузии (12 марта 1832 - 13 июля 1834). Род. в семье дьячка Михаила Антипова, рано осиротел. Мать, не имея возможности прокормить семью, просила еп. Коломенского и Тульского Афанасия (Иванова) оставить причетническое место отца за малолетним Матвеем. Епископ побеседовал с мальчиком, велел ему учиться и предрек, что он станет архиереем. Матвей был определен на казенный кошт в Коломенскую ДС, где по месту рождения ему присвоили фамилию Богданов. Он проявил незаурядные способности и окончил семинарию в числе первых учеников. Поступил в Славяно-греко-латинскую академию, в 1801 г. перешел в класс поэзии Троицкой лаврской семинарии, был причислен к т. н. платоникам, т. е. находился на полном содержании ректора ДС митр. Московского Платона (Левшина) и являлся его непосредственным воспитанником. Как и все платоники, Матвей получил еще одну фамилию - Платонов ( Новиков, Барзилов. 2000. С. 299-300). В 1808 г. принял постриг с именем Моисей и окончил семинарию. Согласно предписанию Комиссии духовных училищ, в числе 7 лучших воспитанников семинарии продолжил образование в только что открытой СПбДА (1809), к-рую окончил в 1814 г. со степенью магистра 5-м по общему списку. Преподавал в СПбДА курс церковной словесности (1814-1817). Вместе с коллегами ректором СПбДА архим. Филаретом (Дроздовым) , преподавателем свящ. Г. П. Павским и ректором СПбДС архим. Поликарпом (Гайтанниковым) участвовал в работе Российского библейского об-ва по переводу с древнегреч. языка и изданию книг Свящ. Писания (1816-1818). М. выполнил перевод Евангелия от Луки. Четвероевангелие было издано в 1819 г. (Шестой отчет Российского библейского об-ва. СПб., 1819. С. 32). Позже под рук. М. в КДА осуществлялся перевод кн. Левит.

http://pravenc.ru/text/2563990.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ПЕРЕСОПНИЦКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ (НБУВ АНУ Ир. Ф. I. 15512, 1556-1561), Евангелие-тетр, памятник восточнослав. (украинского) кириллического книгописания, книжной иллюминации и миниатюры, созданный в 1556-1561 гг. на Волыни (ныне Хмельницкая и Ровненская области Украины). П. Е. получило название по Пересопницкому Рождество-Богородичному мон-рю, где 29 авг. 1561 г. была закончена работа над рукописью. После того как в 1630 г. мон-рь перешел во владение Клеванской иезуитской коллегии, а его постройки были разобраны, следы П. Е. теряются. Документально история рукописи прослеживается с 1701 г., когда П. Е. в обновленном и украшенном переплете было прислано гетманом И. С. Мазепой в дар Вознесенскому собору в переяславском Вознесенском мон-ре (см. Переяслав-Хмельницкий в честь Вознесения Господня мужской монастырь ), о чем свидетельствует вкладная запись по нижнему полю на л. 2-7. Впосл. П. Е. оказалось в б-ке Переяславской ДС, где в 1837 г. было обнаружено славистом О. М. Бодянским , опубликовавшим в 1838 г. описание рукописи. В 1862 г. в составе семинарской б-ки П. Е. перевезли в Полтаву, куда из Переяславля была переведена семинария. В 1873 г. министр народного просвещения и обер-прокурор Синода гр. Д. А. Толстой вывез П. Е. из Полтавы и подарил вел. кн. Петру Георгиевичу, принцу Ольденбургскому, после смерти к-рого рукопись в 1887 г. была возвращена в Полтаву. В нач. XX в. П. Е. передано в Полтавское древлехранилище, с частью собрания к-рого в 1919 г. перешло в Полтавский историко-краеведческий музей. Во время второй мировой войны П. Е. было эвакуировано в Уфу. В 1945 г. рукопись оказалась в Киево-Печерской лавре , откуда в 1948 г. поступила на хранение в отдел рукописей Библиотеки АН УССР (ныне НБУВ ИР). Значение П. Е. для истории слав. библейской традиции во многом определяется тем, что оно является одним из первых переводов библейских книг на «просту мову» («мову рускую»), выполненных в XVI в. на правосл. землях Великого княжества Литовского (ВКЛ) и Короны королевства Польского (ср. Креховский Апостол 1563 г., Евангелие Василия Тяпинского ок. 1580 г., Евангелие Валентина Негалевского 1581 г.). «Проста мова» - особый письменный язык, сложившийся на территории ВКЛ в XVI-XVII вв., противопоставленный как церковнослав. традиции, так и диалектной украинской или белорусской речи ( Успенский Б. А. История рус. лит. языка (XI-XVII вв.). М., 20023. С. 390). Появление библейских переводов на «просту мову» находится в прямой связи с распространением протестантских учений на территории Речи Посполитой и реформационной практикой перевода Свящ. Писания на национальные языки.

http://pravenc.ru/text/2580010.html

Понятие о ветхозаветной библейской критике Иерей Геннадий Егоров. Священное Писание Ветхого Завета В настоящее время многими исследователями Священного Писания аллегорическое, в широком смысле, толкование игнорируется, и на его место поставляется так называемая библейская критика. Под библейской критикой подразумевается такой подход к Священному Писанию, когда оно изучается и толкуется как обыкновенный литературно-исторический памятник. К тексту Священного Писания исследователь подходит со всем арсеналом исторических, археологических, лингвистических методов. К сожалению, такой подход получает все более и более широкое распространение и среди православных библеистов. Некоторые из них прямо утверждают, что в наше время никакой другой экзегезы, кроме как библейско-критической, быть не может: ни один нормальный человек толковать Священное Писание так, как это делал святитель Василий Великий, уже не станет. Зарождение библейской критики следует отнести к XVI веку. У ее истоков стояли европейские гуманисты, нередко тяготевшие, как известно, к язычеству. Известно, что одним из стимулов к изучению древнееврейского языка стало желание познакомиться с каббалистикой. Еврейскому языку и способу комментария учились у раввинов. Постепенно библейская критика приобрела признание сначала у протестантов (и это естественно, так как, отвергнув остатки церковной традиции, они должны были создавать свою), а затем и у католиков. В конце XIX века среди православных также появились сторонники такого подхода к изучению Священного Писания. Однако из отравленного источника течет отравленный поток. Дело в том, что «подходят к Писанию не из Церкви, не от веры и духа, а извне, из чисто личной рассудочной области, с обычными внешней науке критическим приемами, имеющими в основе всех своих изысканий метод недоверия и сомнения. В этом и заключается коренная ложь. Писания даны только вере и любви Церкви, и только в ней и ее верными сынами могут быть истолковываемы» c. 63]. Описываемые методы, несомненно, несут на себе отпечаток мировоззрения своих творцов. В этом мы скоро убедимся. Не вдаваясь в подробности, постараюсь дать общее представление о библейской критике, почерпнутое именно у православных авторов.

http://sedmitza.ru/lib/text/430790/

Разделы портала «Азбука веры» Библейский канон – состав Священных книг (66 книг Библии , 39 из которых содержатся в Ветхом Завете и 27 – в Новом), признанных Вселенской Церковью богодухновенными, в отличие от 11 неканонических (к последним относятся: Послание Иеремии, книги Варуха, Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, 2я и 3я книги Ездры и три книги Маккавейские). В православной традиции 11 книг, не вошедших в канон, признаются назидательными и полезными для чтения, однако в их наименовании нет единообразия: они могут называться «второканоническими» (как у католиков), «неканоническими» или «анагиноскомена» (ναγινοσκμενα, т. е. рекомендуемые для чтения, полезные). Распространенный термин «неканонические книги» не является удовлетворительным и может быть принят только как условный. В Православной Церкви важнейшим свидетельством каноничности книг является их богослужебное употребление, в которое входят Книга Премудрости Соломона или «неканонические» части Книги пророка Даниила, читаемые за богослужением. Формирование Ветхозаветного канона Ветхозаветный канон сложился не сразу. Весь народ (или его часть) безусловно признавали священными Законы Моисея (в каком бы объеме они тогда ни были даны). Когда при царе Иосии в 622 году нашли в тайнике Храма Книгу Закона ( 4Цар.22-23 ), она была объявлена гражданским и религиозным кодексом для всего Израиля. В V веке до Р.Х. Неемия и Ездра возродили и реформировали Общину Второго Храма, пришедшую в состояние упадка. Ездра привез из Вавилона свитки Закона (нынешнее Пятикнижие), прочел их перед народом и как бы еще раз торжественно кодифицировал в качестве Слова Божия. Около 190 года до Р.Х. Иисус сын Сирахов, перечисляя книги Св. Писания, упоминает уже не только Закон и Исторические книги, но и сборник Пророков, кроме Кн. Даниила ( Сир.44-49 ). Внук Иисуса, переведший его книгу на греческий около 130 года, говорит о всех трех разделах Библии: Законе, Пророках и «остальных книгах» (т.е. Учительных; см. его предисловие к Сир, сохранившееся только в славянском переводе).

http://azbyka.ru/kanon-biblejskij

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010