Ибо пасха наша, Христос заклан за нас ( 1Кор. 5:7 ), который вкушается не извне, но в одном доме и внутри [его]. Ст. 18–19. Но Я иду, чтобы дела их и помышления их собрать вместе со всеми народами и языками, и они приидут и увидят славу Мою. И положу на них знамение и пошлю из тех, которые спаслись, к народам в море, в Африку, в Лидию, к натягивающим лук, в Италию и Грецию, на дальние острова, к тем, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей . LXX: И Я знаю дела их и помышления их, и иду собрать все народы и все языки, и приидут и увидят славу Мою, и оставлю на них знамение, и пошлю из тех, которые спаслись, к народам, в Фарсис и Фуд, и Луд и Мосох, и Фовел, и в Грецию и на дальние острова, к тем, которые не слышали имени Моего и не видели славы Моей . Прежде нежели изложить, что означает перечисление весьма многих народов, нужно вкратце сказать о разнообразии перевода. Фарсисом на еврейском языке называется море и (как говорят) страна в Индии, хотя Иосиф, изменив букву, полагает, что вместо Фарсиса называется Тарс, город в Киликии, в который хотел отправиться Иона, когда бежал из Иоппии ( Ион. 1 ). Фудом же или Фулом [называются] Ливийцы и вся Африка до Мавританского моря, в которой теперь [есть] река, называющаяся Фудом, и вся окрестная страна называется Футскою. А Лудом называют Лидийцев, поселенцы которых этруски, теперь называющиеся тусками, некогда бывшие весьма искусными в метании стрел, и теперь называются натягивающими стрелу . Вместо этого в еврейском читается mosche cesemh , что все, кроме Семидесяти, одинаково перевели: натягивающие лук ; Семьдесят же поставили Μoσχ, переведши именем вместо глагола. Если принять это, то он указывает на каппадокийцев, главным городом которых служит Мазака, впоследствии получившая от Цезаря Августа название Кесарии. Они также и в Бытии (гл. 10), – не знаю, с какою целью, – последнего сына Арамова, то есть Дамаска сирийцев, называющегося Мес , перевели Μοδχ, вместо чего мы правильнее переводим меонийцы , Атубал или Фовел означает или Италию, или Иберию, то есть Испанию [называющуюся] от реки Ибера, отчего и теперь страна испанская называется Кельтибериею. О них прекрасно [говорит] Лукан 76 :

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Ис.66:19 . И по­ложу на них знаме­ние, и по­шлю из спасен­ных от них к народам: в Фарсис, к Пулу и Луду, к натягива­ю­щим лук, к Тубалу и Явану, на дальние острова, которые не слы­шали обо Мне и не видели славы Моей: и они воз­вестят народам славу Мою: «И положу на них знамение, и пошлю из спасенных от них к народам». Судя по началу стиха, можно, пожалуй, подумать, что речь идет о всех народах; но дальнейшие слова текста, в особенности, противопоставление лиц, о которых говорится, «народам», т. е. язычникам, почти не оставляют сомнения в том, что под «спасенными от них» разумеются уверовавшие в Мессию иудеи, и ближайшим образом – апостолы и ученики Господа, на долю которых, главным образом, выпал жребий благовестничества ближним и дальним, т. е. как иудеям, так и язычникам. В таком случае и под «знамением» или знаком их отличительного служения недостаточно разуметь лишь «знамение Креста» – признак общий всем христианам, а должно понимать нарочитую «печать апостольского служения», т. е. те сугубые дары Святого Духа, которыми в день Святой Троицы наделены были апостолы (в частности, напр., дар языков, особенно поражавший многих и заставлявший их уверовать во Христа – Деян.2:12–13, 37 ). «И пошлю... к народам, в Фарсис, к Пулу и Луду, к натягивающим лук, к Тубалу и Явану, на дальние острова». Целый ряд данных географических и этнографических терминов. Так как этими терминами пророк хотел показать пределы распространения миссионерской проповеди спасенных, то и местности, или народности, обозначаемые ими, должно искать, так сказать, на самом горизонте пророческого поля зрения. «Фарсис» – в нынешней Испании – крайний пункт на Западе ( Ион.1:3 ; Ис.23:6 ; Ис.60:9 ). «Пул и Луд» – по-видимому, крайние пункты на Юге, и «Тубал и Яван» – границы на Севере. В частности, следует заметить, что этнографический термин «Пул», по-видимому, несколько искажен в современном еврейско-русском тексте 82 . Более правильной следует считать форму «Фут», которая имеется в греко-славянском переводе, 83 а также и в разных других местах еврейской Библии ( Быт.10:6 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Когда апостола распяли, поднялся новый бунт, но Андрей упросил Господа принять его душу, чтобы не помешали ему закончить свой последний подвиг. Небесное сияние окружило Андрея, и он взошел душой своей на Небо. Память его – 13 декабря. Миссионерские путешествия апостола Павла (Деян. 13–28) После казни святого апостола Иакова Дух Святой вывел на проповедь одного из своих величайших свидетелей – апостола Павла. Антиохийская Церковь управлялась некоторыми пророками – Варнавой, Симеоном Нигером, Луцием, Манаилом и Савлом. Однажды они совершали пост, и во время служения Божественной литургии Дух Святой сказал: – Отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я их призвал. Тогда антиохийские учителя, рукоположив их на дело проповеди, опустили их. Те начали проповедь с острова Кипр, где обратили главу острова Сергия Павла ко Христу. Один маг, Елима, пытался отвратить его от Господа, на что Савл (с этого времени взявший себе имя Павел) сказал, что тот в наказание за богохульство лишается зрения, так и произошло. После этого апостолы отправились с проповедью в Малую Азию (нынешняя Турция). В Листре был хромой от рождения мужчина. Павел, посмотрев на него, увидел, что он имеет веру для исцеления, и сказал ему: – Во имя Господа Иисуса Христа стань на ноги прямо! И тот тотчас выздоровел. Увидевший это народ закричал: – Боги в образе людей сошли к нам! Жрецы приготовили быков, чтобы принести им жертвы. Тогда Варнава и Павел закричали: – Что вы делаете? Мы такие же, как и вы, люди. Мы просим вас отказаться от этих ложных богов и служить Творцу всего. Такими словами они еле уговорили народ не приносить им жертвы. Спустя несколько дней, под влиянием евреев, ликаонцы чуть не убили Павла, забросав его камнями. Лишь сила Божия защитила апостола. После этого апостолы прошли по всем новосозданным церквам, рукополагая в каждой пресвитеров. После Апостольского Собора, о котором пойдет речь дальше, Павел отправился в новое путешествие. Он проходил уже основанные церкви, укрепляя их в вере. В Троаде он увидел видение: явился ему Ангел Хранитель Македонии и просил его прийти и помочь ему.

http://azbyka.ru/otechnik/Daniil_Sysoev/...

между суд и суд, пропустил. Что же касается слов в еврейском: «и на закон его будут надеяться острова», то Матфей, обращая внимание на смысл, чем на слова, вместо слов – закон и острова, поставил – имя и языки. И это необходимо иметь в виду не только по отношению к настоящему месту, но и во всех тех случаях, когда евангелисты и апостол приводят свидетельства из ветхого завета: они следовали не букве, а смыслу, и там, где Семьдесят расходятся с еврейским, удерживали в своей речи смысл еврейский. Итак Спаситель назван отроком Бога всемогущего по домостроительству воплощения, с которым соединялось ниспослание Его к нам. К Нему говорит Отец и в другом месте: мало того, что Ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых ( Ис. 49:6 ). Он есть виноградная лоза Sorec, что переводится – «избранная». Он есть Сын возлюбленный, в нем же благоволи душа Божия ( Мф. 3:17 ): не в том это смысле, чтобы Бог имел душу, но словом душа выражается полнота любви Божьей. И не удивительно, что Богу усвояется душа, если по правилам иносказательной речи и для раздельности представлений говорится, что он имеет все члены человеческого тела. И положил дух свой на Него, Дух премудрости и разума, Дух совета и крепости, Дух ведения и благочестия, и страха Господня ( Ис. 11:2–3 ), сошедший на Него в виде голубя, о котором, как рассказывает о себе, слышал и Иоанн Креститель от Бога Отца: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть ( Ин. 1:33 ). И суд языком возвестит. Об этом говорится и в псалмах: Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду ( Пс. 71:1 ). И сам Он говорит в Евангелии: ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну ( Ин. 5:22 ). Не воспрекословит: как агнец ведется Он на заклание; не преречет в опровержение тех, с кем говорит. Не возопиет, соответственно тому, что пишет апостол Павел: всяк клич, и гнев, и горесть да будут удалены от вас ( Еф. 4:31 ). Не возопиет: ибо Израиль не суд производит, а только вопит. Никто не услышит на улицах голоса Его.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Место это взято из Ис.42:1–4 . С еврейского буквально так: «вот, Отрок Мой, Которого Я держу прямо, избранный Мой, к Которому благоволит душа Моя. Я дам Духа Моего на Него, правду Он будет среди народов распространять; не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах; трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; по истине будет Он распространять суд; не ослабеет и не изнеможет, пока не утвердит правды на земле, и на закон Его будут уповать острова». Не вдаваясь в подробный разбор еврейского текста, скажем, что русский перевод приблизительно сходен с ним. Что касается перевода Семидесяти, то в нем некоторые отступления от еврейского текста. По буквальному переводу: «Иаков, раб Мой, Я буду помогать ему; Израиль, избранный Мой, приняла его душа Моя. Я дал Духа Моего на него, суд народам изнесет. Не закричит и не оставит ( νσει), и не будет услышан вне голос Его. Трости надломленной не переломит, и льна курящегося не погасит, но во истину вынесет суд. Он будет блестеть и не будет сокрушен, пока не установит на земле суда, и на имя Его будут уповать народы». Выражение «не оставит» некоторые переводят «не возвысит» (голоса). Такой перевод соответствовал бы еврейскому подлиннику, но едва ли возможен, потому что νημι никогда не имеет такого значения. Если теперь сравнить перевод Семидесяти и еврейский текст с греческим Матфея, то окажется, что Матфей сильно отступает и от еврейского текста, и от перевода Семидесяти. Думают, однако, что Матфей имел у себя перевод Семидесяти, и на это указывает выражение: «и на имя Его будут уповать народы» (стих 21; у Семидесяти: κα π τ νματι ατο θνη λπιοσιν, в еврейском тексте – «острова»). На пользование переводом Семидесяти указывает и изменение Матфеем еврейского «веторато» (и на закон) на греческое τ νματι (у Семидесяти: π τ νματι), – изменение, в котором не было никакой надобности, и оно не имело никаких оснований. У Семидесяти слова пророка, очевидно, относятся к Израилю. Но обстоятельство, что Матфей относит их к Мессии, служит здесь коррективом, как и подлинные слова Исаии. Исаия изображает будущего Мессию, хотя и не по божеству Его, а по человечеству. Из сказанного можно заключить, что место это приводится евангелистом отчасти по собственному переводу, а отчасти по переводу Семидесяти. Применение евангелистом пророчества ко Христу не представляет каких-либо особенных трудностей. Но несомненно, что при помощи пророчества здесь прибавлена новая черта к характеристике явившегося на земле Христа, как исторической личности, – черта, о которой мы должны были бы только догадываться, если бы евангелист не привел этой цитаты, которая вполне согласуется с тем, что мы знаем о Христе из Евангелий. Он был кроток и смирен сердцем и делал многое именно так, чтобы на Нем вполне исполнилось ветхозаветное пророчество. Это было трудно, но Он пророчество исполнил. Таков взгляд евангелиста.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Может быть они видели и слышали, что Павел узник, – тем понятнее их суждение. Под именем Суда (Δκη – Iustitia) у греков разумелась богиня, мстящая за преступления людям, дочь верховного Юпитера. – Не потерпел никакого вреда: это – без сомнения, чудо, совершившееся с великим апостолом во исполнение обетования Господа ( Мк.16:18 ): будут брать змей верующие в Христа безвредно. – Переменили мысли и говорили, что он бог: т.е. по их языческому представлению – принявший на себя образ человека один из богов (ср. 14, 11 и прим.), ибо они видели действие необычайное, превосходящее силы человека, и догадывались, что человек простой не может сделать того, что сделал Павел. – Ныне нет ядовитых змей на Мальте; у туземцев есть предание или поверье, что с тех пор, как апостол Павел стряхнул ехидну в огонь, вся эта порода ядовитых пресмыкающихся утратила свою ядовитость, – предание, свидетельствующее о пребывании Павла на этом именно острове и именно при тех обстоятельствах, о которых говорится здесь. 7. Около того места были поместья начальника острова, именем Публия; он принял нас, и три дня дружелюбно угощал. 8. Отец Публия лежал, страдая горячкою и болью в животе: Павел вошел к нему, помолился, и возложив на него руки свои, исцелил его. 9. После сего события и прочие на острове, имевшие болезни, приходили и были исцеляемы. 10. И оказывали нам много почести, и при отъезде снабдили нужным. Начальника острова: буквально – первого на острове человека. Первым называется Публий, без сомнения, не по роду своему или богатству, ибо в этом смысле первым был бы его отец, который был еще жив. Посему надо полагать, что первым он называется по должности, занимаемой им на острове, вероятно, он был легат претора сицилийского, к провинции которого принадлежала Мальта, управлявший островом. – Принял нас: не всех спасшихся от кораблекрушения, но – нас в тесном значении слова, т.е. Павла и его спутников – Луку, дееписателя, и Аристарха ( Деян.27:1–2 ); на это ясно указывает ст. 10, так как всем 276 людям не за что было оказывать особенные многие почести, и невероятно, чтобы всех снабдили нужным на дорогу островитяне.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

На берегу узнали, что это – остров Мелит (нынешняя Мальта). Жители острова приняли всех человеколюбиво; и, чтобы осушить их, и согреть, по причине наставшего дождя и холода, развели огни. И Павел набрал охапку хвороста; но, когда он клал его на огонь, от жары выползла из хвороста ехидна, и повисла у него на руке. Жители острова, увидавши змею, повисшую на руке его, заговорили между собою: «верно, это убийца; хотя он и спасся от моря, но суд Божий не оставляет его жить». Между тем, Павел, стряхнувши змею в огонь, не потерпел от нее никакого вреда. Напрасно ждали, что у него будет воспаление, или он, тотчас же, упадет мертвым: с ним не случилось никакой беды. Тогда переменили мысли, и стали говорить, что он – бог. Публий, начальствовавший на острове, принявши Павла, вместе с его спутниками, три дня дружески угощал их. Павел, узнавши, что отец Публия лежит в горячке и страдает болью в животе, вошел к нему, помолился и, возложивши руки на больного, исцелил его. После этого, и другие больные приходили к Павлу, и получали исцеление. За то, при отъезде снабдили их всем нужным. Через три месяца отплыли в Италию на другом корабле, и вскоре достигли Рима. Там уже были христиане, которые и встретили Павла. (Вероятно, семена веры посеяны были теми Римлянами, которые были свидетелями сошествия Святого Духа на Апостолов в Иерусалиме). Павлу позволено было жить в частном доме с воином, который составлял его стражу. Он обратился, прежде, со словом истины к Иудеям: в назначенный для общего собрания день, излагал им учение о царствии Божием; и из закона Моисеева, и из книг пророческих доказывал им, что Иисус есть обетованный Мессия. Одни убеждались его словами, а другие не верили. Тогда Павел сказал им: «хорошо Дух Святый говорил через пророка Исаию отцам нашим: иди к людем сим и рцы: слухом услышите, и не имате разумети; и видяще узрите, и не имате видети ( Ис. 6:9 ).... Да будет же известно вам, что спасение от Бога послано язычникам; они и услышат». Иудеи пошли от него, и только лишь спорили между собою.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Bogoslo...

Наконец, корабль пришел в Миры Ликий-ские. Там центурион нашел другой корабль, шедший из Александрии Египетской в Италию. На него и пересели узники и охрана. Время было осеннее, плавание по морю уже считалось опасным. Затрудняющие движение ветры непрестанно усиливались. После долгого и затруднительного плавания корабль пристал к Книду, где даже не было гавани. Отсюда вместо того, чтобы идти прямо между Пелопонессом и островом Критом, корабельщики должны были спуститься на юг и плыть по южному берегу острова. С большим трудом удалось им подойти к месту, называемому Хорошие Пристани, близ которого был город Ласея. Приближалось опасное для плавания время. Обратившись к центуриону, Павел советовал ему и корабельщикам: Мужи! я вижу, что плавание будет с затруднениями и с большим вредом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни (Деян. 27, 10). Корабельщики не согласились с ним; они говорили, что гавань Хорошие Пристани не приспособлена к зимовке, что следует дойти до другой Критской пристани – Финика, расположенной на южном берегу того же острова. Юлий решил довериться корабельщикам и не послушал совета Павла. Однако, еще несколько дней они не могли выйти в море из-за противного ветра. Когда же подул южный ветер, корабль, идя вдоль берега, направился к Финику. Внезапно попутный ветер превратился в бурю, корабль унесло в открытое море, так что корабельщики стали серьезно опасаться кораблекрушения. Чтобы укрепить корабль, его «обвязали» веревками и, чтобы усилившийся ветер не выбросил его на мель, спустили паруса и вообще всё, представлявшее сопротивление ветру. Особенно боялись попасть на Великую Мель, находившуюся на запад от Египта и представлявшую большую опасность для кораблей. На следующий день буря усилилась и потому сбросили с корабля груз, а на третий день и все тяжелые вещи, бывшие на корабле. Небо было так темно, что в течение нескольких дней и ночей не видно было ни солнца, ни луны, ни звезд; нельзя было даже определить, в каком направлении несло корабль. Не оставалось никакой надежды на спасение: под влиянием страха забыли и о пище.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=524...

Но надежда была слабая. Был конец сентября, время, неблагоприятное для мореплавания. Поэтому святой Павел советовал переждать здесь бурное время Мужи, говорил он, я вижу, что плавание будет с затруднениями и с большим вредом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни ( Деян. 27:10 ). Но совета его не приняли, тем более, что и гавань была не приспособлена для зимовки. Решено было плыть до пристани Финика на том же острове и здесь перезимовать, тем более, что подул мягкий южный ветер, благоприятный для плавания. Но едва они отплыли от пристани, как поднялся бурный ветер, при котором корабль потерял управление, его понесло на запад. Капитан и матросы теперь принимали меры к тому только, чтобы облегчить судно, для чего выбрасывали в море груз, и чтобы корабль не развалился от качки, обвязали его канатом. Так их носило по волнам, при пасмурном, покрытом тучами небе, четырнадцать суток, в течение которых никто из них не ел и не пил, и все потеряли всякую надежду на спасение. Но тут святой Павел ободрил их упавший дух, упрекнув их, что они не приняли его совета перезимовать в «Хороших Пристанях». Он возвестил, что никто из них не погибнет, кроме корабля, так сказал ему ангел Божий во сне. Сказав это, он, взяв хлеб, возблагодарил Бога пред всеми и начал есть ( Деян. 27:35 ). То же советовал сделать и всем. На четырнадцатую ночь заметили, что приближаются к какому-то материку, который ясно различили с рассветом дня. Туда и направился корабль, и носом крепко увяз на отмели, а корма подверглась ярости волн и была разбита. Бывшие на корабле 276 душ спаслись, кто вплавь, кто как. Воины хотели было умертвить узников, чтобы те не убежали, но сотник запретил им это ради святого Павла. Место, на которое они высадились, оказалось островом Милитом, близ острова Сицилии. Здесь оно было пустынно. Было холодно. Шел проливной дождь. Увидевшие их жители острова сжалились над ними, развели костер и пригласили их к нему обогреться и обсушиться. При этом случилось такое событие. Святой Павел, желая послужить другим, собрал хворосту, и с ним захватил ядовитую змею, которая повисла на его руке.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhizn-i...

Но современные исследователи, в том числе протоиерей Александр Мень, считают, что это наименование нужно относить именно ко Второисаие. Что означает слово «отрок»? Это либо слуга, либо – приближенный, близкий человек: приближенные к царю назывались его отроками. У Исаии (или Второисаии) нет, конечно, идеи Троицы; он не может представить себе такого, что Отрок Ягве, Отрасль от корня – это воплотившийся Бог, рожденный, несотворенный Сын Божий. Но это личность, близкая к Богу, для Исаии, безусловно. Отсюда этот образ: «Я держу Тебя за руку». Рука означает непосредственную связь. Слова «к которому благоволит душа Моя», «избранный Мой» подчеркивают особую близость Отрока Богу. Слова о трости, уже надломленной, и о льне (льняном фитиле), не горящем уже, а лишь едва курящемся, говорят о том, что в Его действиях не будет даже минимального насилия, принуждения. А еще здесь есть и тот смысл, что Мессия будет внимательным и чутким к духовной немощи людей. Далее сказано, что Отрок принесет истинную справедливость (суд) и что на Его закон будут уповать острова (4) – имеются в виду греческие острова, античный, языческий мир. Господь поставит Своего Отрока в завет для народа, во свет для язычников, чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме – из темницы (6, 7). В 42-й главе не выражена еще тема искупительных страданий Отрока, но в дальнейших главах она усиливается и в 53 главе достигает своей кульминации: эта глава – вершина мессианских пророчеств Ветхого Завета. Исаия описывает все так, будто он наблюдал суд над Спасителем, слышал крики «Распни!», стоял у Креста. Он говорит о том презрении, которое претерпит Муж скорбей от людей (3), и о принятии Им на Себя грехов людей (4–6), о безропотности Его незаслуженных страданий (7). Там же говорится об Иосифе Аримафейском, который похоронит Распятого в принадлежащем ему гробе: Ему назначали гроб со злодеями, но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его (9). Там же говорится, что по принесении жертвы умилостивления Он узрит потомство долговечное (10) –под потомством следует понимать Церковь Христову.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010