Все обучение о. Николай разделял на несколько этапов. Первоначально должен определиться постоянный состав певцов: этот процесс может занять некоторое время, пока не выявятся действительные любители церковного пения. На следующем этапе необходимо всех поющих разделить на малые группы с выделением старших для сохранения порядка и организованности. К занятиям были разработаны особые условия спевок: В промежутках между пением таких песнопений, как «Спаси Господи люди Твоя», ектении, «Верую», о. Николай предлагает объяснять основы музыкальной грамоты (нотоносец, ноты, длительности, ритм, гамма, скачки и другие), гласовые песнопения он рекомендует разучивать в порядке усложнения певческого материала. Например, обучая народ стихирным гласам, о. Николай группирует их по схожему начальному тону: 1 и 5 гласы, 2 и 6 гласы, 3 и 8 гласы, 4 и 7 гласы. Ниже приведем примеры теоретических занятий, которые, по его мнению, помогут усвоению нотной грамоты. Помимо своего рода пособия, каким является «Опыт всенародного церковного пения в селах и в армии», о. Николаем был издан «Круг церковных песнопений обычных распевов для народа» (ил. 8), в котором представлен основной нотный репертуар для народных церковных хоров. «Круг» состоит из нотных сборников Литургии, Вечерни, Утрени, Молебна, Панихиды , а также гласовых напевов стихир на «Господи воззвах» и ирмосов . Исходя из личного опыта, о. Николай полагал возможным разучить Литургию за 4-5 спевок. Самым же сложным певческим материалом для общенародного пения, по его мнению, было вечернее богослужение (Вечерня и Утреня) из-за большого количества изменяемых песнопений. Нам удалось установить посредством сравнения напевов, что изданные свящ. Николаем песнопения Вечерни и Утрени для двух голосов представляют собой упрощенное изложение «Обихода» Придворной певческой капеллы (за исключением двух неизменяемых песнопений: «Предначинательный псалом» и «Богородице Дево»). Сам о. Николай дает такую характеристику своему труду: «Издания для народа ценны настолько, насколько они доступны для исполнения народом и применимы к делу. Самое главное преимущество и достоинство простого пения состоит в том, что оно могло сделаться достоянием всех и составит собой общедоступную духовную пищу для удовлетворения и развития религиозных потребностей народа» .

http://bogoslov.ru/article/6175797

325 Во всех документах древнего Евхология службы Полунощницы, III, VI, IX Часов, «Тритоекти» и «Паннухис» имеют один и тот же порядок молитв с очень небольшими вариантами текста: они соответствуют службам 3-х антифонов, согласно Песненному исследованию. Вечерня и Утреня свидетельствуют о численном различии и расстановке самых пресвитерских молитв в разных кодексах. I Час непостоянный. Он может отсутствовать или представлен только двумя молитвами или пятью (предполагая, в таком случае, службу 3-х антифонов) или в то же время – двумя и пятью молитвами, текст которых варьируется. См. гл. IV. с. 138. В перечислении различных служб предполагаем следующие условные знаки: тире (-) между двумя службами означает, что в рукописи они следуют одна после другой; отточие (...) означает. что эти службы разделяются другим текстом; запятой (,) мы указываем, что не принимаем в расчет порядок служб в кодексе. В круг мы включаем «Тритоекти», но ни Вечерню Великого Поста (Преждеосвященных), ни также Пятидесятницы; эти службы находятся вообще во всех евхологиях более или менее полных. См. также первую статью сборника: Богослужебный суточный круг по древнему Византийскому Евхологию и приложения стр. 304... 327 Детальное описание Барб. 336: A. Strittmatter. The « Barberinum S. Marci » oï Jacques Goar. Ephcmeridcs I.iturgicae, 47 (1933) p. 329–367. 331 Ср. Замечание о результатах постепенного перехода от Песненного последования к Часослову в литургических книгах, в гл. III. с. 92, 95, 100 и т.д.. 337 Поправка: во французском тексте в О.С.Р. 1972. с. 73, докум. н. 18, где говорится Оттобони 344 (1177 г.). следует читать: Оттобони 434 (XIII в.); и также в О.С.Р. 1973, с. 77. документ н. 16. где скачано: Утреня Ва), следует читать: Утреня: D2a). 338 А. Горский – К. Новоструев, Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки, III, I, Москва 1869, с. 143. 339 Перевод этих молитв с греческого на церковно-славянский выполнен митрополитом Киприаном (см. гл. IV. с. 168); старые русские евхологии содержат перевод этих молитв более древний; что касается Паннухис, разница текста (см. также риторическую сложность греческого текста) значительна между двумя переводами.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Глава 2. Дискуссии о богослужебном языке в конце XIX-haчaлe XX в. Аще зыки человческими глаголю и аггльскими, любв же не имамъ, быхъ к мдь звенщи, ил кмвалъ звцай. ( 1Кор.13:1 ) Смотришь, смотришь – и думаешь: «Волсви же со звездою путеше-эствуют!...» Волсви?... Значит, мудрецы, волхвы. А маленький я думал – волки. (...) Звезда ведет их, а они идут, притихли. (...) Хвосты у них опущены. Идут, поглядывают на звезду. А та ведет их. И.С. Шмелев. «Лето Господне» (Шмелев 1989, с. 371) История языка включает в себя историю дискуссий об этом языке. Прежде чем говорить о дискуссиях, ведущихся вокруг языка богослужения, необходимо остановиться на вопросе о том, насколько широким был круг участников этих дискуссий. Здесь возможно выделить две ситуации. В одном случае в дискуссии участвуют лица, непосредственно связанные с подготовкой богослужебных книг или текстов. В этом случае формой ведения дискуссий оказываются письма, докладные записки и т.д. Материалы таких дискуссий изначально не предназначаются для публикации и если и публикуются, то как исторический документ. Другой тип дискуссии – журнальная или газетная полемика. В этом случае круг участников споров оказывается относительно широким, однако научный уровень неизмеримо более низким. Созданные в рамках этих дискуссий тексты представляют интерес, с одной стороны, как материал для характеристики массового языкового сознания, а с другой – как средство, влияющее на формирование общественного мнения. В центре дискуссий конца XIX-haчaлa XX в. стоял вопрос понятности церковнославянских текстов для прихожан православных храмов. В ходе полемики высказывались мнения, что эти тексты непонятны без комментариев или толкований, что богослужебные книги никоновской редакции далеко не совершенны и содержат большое количество неточностей и неверных переводов. Предлагались различные варианты выхода из сложившейся ситуации: новое исправление богослужебных книг, новый перевод с греческого языка на славянский, издание текстов с комментариями, параллельным русским или греческим текстом. Для того, чтобы сделать богослужебный текст более понятным, предлагалось или упростить его, то есть в отношении языка приблизить к современному русскому литературному языку, или вернуться к более древнему (кирилло-мефодиевскому, дониконовскому и т.д.) облику богослужебных книг. 2.1. Позиция архаизаторов

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Гвоздев Сергей, Нижний Новгород 08 февраля 2013г. 15:37   > Много других употребляемых доводов вообще не выдерживают разумного анализа Отец Филипп, мне думается, есть один неоспоримый довод. Один, но его достаточно - при переходе на григорианский месяцеслов резко нарушается сложившаяся гармоничная система годового богослужебного круга. Богослужебный круг, со своей красотой и слаженностью - важная часть церковной традиции и достаточная ценность, чтобы ради его сохранения забыть мысли о смене календаря. Второе - психологический аргумент. Мы, церковные люди, часто мыслим о времени не только числами и месяцами, но вехами постов и праздников. Не " весной " , а " Великим Постом " ... Не " к концу августа " , а " к Успению " ... Не " в середине июля " , а " после Петрова дня " ... Эти ассоциации прочно вошли в сознание, в ощущение жизни, у многих - с детства. Если поломать всё это, сдвинув системы исчисления времени относительно друг  друга - то, как бы ни смешно звучало, для многих из нас это будет серьёзная душевная травма, дезориентация. Священник Филипп Парфенов 08 февраля 2013г. 16:19 Сергей, но сам круг богослужения складывался постепенно и менялся, дополнялся неоднократно в течение всей христианской истории. Да, конечно, придется частично пересматривать разные там Марковы главы Типикона, но их происхождение само по себе весьма позднее. И относится оно не к сути, а к форме. Как же многие у нас склонны цепляться за форму, игнорируя суть! Второй " психологический " довод уж совсем странен. Многие из нас говорят как раз именно " весной, " в середине июля " , что совершенно не мешает говорить " Великим постом " или " после Петрова дня " . Притом, что Великий пост, само собой разумеется, приходится именно на весну, а не на какое-то другое время года. Об этом и те же церковные песнопения, проводящие параллель астрономической весны с духовным пробуждением: " Возсия весна постная, цвет покаяния " , например. А вот с веками, действительно, станет так, что Великий пост все больше будет смещаться к летнему времени, а Петров день к осеннему, при строгой приверженности данному календарному стилю. Остается надеяться, что наши потомки будут более здравомыслящими в этом вопросе.

http://bogoslov.ru/article/3100443

Пасху назначено правилом первого Вселенского собора праздновать не вместе с Иудеями, а в первый воскресный день после первого полнолуния, бывающего по весеннем равноденствии. Чтобы определить, в какое число будет первое весеннее полнолуние в искомом году, требуется согласить движения солнечного года с движением года лунного. Лунный год менее солнечного. Поэтому месяцы солнечного года неодинаково совпадают с лунными месяцами. Еще солнечный год не кончится, как уже новый лунный начинается и в конце другого года лунный год имеет возраст одиннадцать дней, в конце другого года 22 дня и так далее. Только через 19 лет новолуние. (Новолунием, новою луною, новомесячием, рождением луны называется то время, когда луна к нам бывает обращена своим кругом вовсе неосвященным от солнца и бывает невидима нами. После того времени она начинает нам являться. Явлением ее сперва бывает боковою стороною, освященною солнцем с запада Она называется рождением луны, первою четвертью луны. Когда же луна является вполне освещенной, то называется полной луной, полнолунием, «ущербом»; так как за этим ущербляется, убавляется. Если, наконец, мы видим боковую сторону ее, освещенную солнцем с востока то это называется последней четвертью луны. О рождениях, новолуниях и об ущербах луны в Индиктионе излагаются готовые исчисления в особой статье, имеющей заглавие: «Лунник», «Лунное течение». Здесь для каждого круга луны указаны число и час дня, в которые будет во всяком месяце рождение и ущерб луны. Λ чтобы отыскать это в Луннике для известного года, следует только в Индиктионе заметить искомого года круг луны и соответственное ему основание, потом этот круг в основание найти в Луннике; тогда увидим рождения в ущербы луны для каждого месяца в том году. Часы в Луннике исчисляются точно также, как в Типиконе при указаниях на время Богослужения, именно – счет часам дня и ночи ведется такой, какой употребляется на востоке, где начало суток считали с захода солнца (а не с полуночи) и где дни и ночи имеют равное число часов, как бывает в осенние и весенние равнины, в равноденствие (тип., гл.8).) опять произойдет в начале солнечного года.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

о. основатели воспользовались уставами Соловецкого, Кириллова Белозерского , Троице-Сергиева и Иосифова Волоколамского мон-рей, выписки из уставов этих обителей встречаются уже в ранних выговских сборниках. Традиции древнерус. монастырской жизни Выг впитывал не только через книги, но и благодаря монахам, покинувшим свои обители в результате неприятия богослужебных реформ и переселившимся на Выг. Выговские источники свидетельствуют о том, что общежитие и церковная служба на Выге были установлены иноком Пафнутием по чину и уставу Соловецкого мон-ря. А. Денисов писал о том, что Выговская пуст. является непосредственной преемницей Соловецкого мон-ря «яко благословением, тако чином и уставом» ( Денисов А. Слово надгробное Петру Прокопьеву//Выговская поморская пустынь и ее значение в истории России. СПб., 2003. С. 269). Постепенно выговцы выработали свой богослужебный устав, учитывающий отсутствие священства (изд.: Устав: Круг вселетнаго богослужения поморскаго Выгорецкаго мон-ря. Саратов, 1913). Дисциплинарная часть выговского устава, сложившаяся в первые годы существования общежительства, получила письменную фиксацию в 20-30-х гг. XVIII в. Согласно статьям, составленным братьями Денисовыми, в общежительстве были обязательны неукоснительное соблюдение принципа раздельного проживания мужчин и женщин, присутствие на церковной службе, исполнение келейного правила, повиновение настоятелю, отказ от личного имущества; осуждались излишества в одежде, пище, украшении икон. Руководство повседневной жизнью осуществляли келарь, казначей, нарядник, городничий; круг их обязанностей также был закреплен уставом (см.: ИРЛИ. Собр. Заволоко. 3. Л. 146-175 об.; Барсов Е. В. Уложение братьев Денисовых//Памятная кн. Олонецкой губ. за 1868-1869 г. Петрозаводск, 1869. Ч. 3. С. 85-116). В 1702 г. соборным постановлением было проведено разграничение организационных и духовных дел в руководстве общиной: киновиархом пустыни выбрали А. Денисова, духовные дела остались в ведении Викулина. Вопросами церковной службы ведал уставщик (первым эту должность занимал Прокопьев).

http://pravenc.ru/text/161059.html

Ряд работ, посвященных изучению греческих богослужебных книг и последований, опубликовал известный греческий источниковед, каталогизатор рукописных афонских библиотек Софрониос Евстратиадис (некоторое время – архиепископ Леонтополиса) 1153 . Крупной вехой изучения католическим богословием особенностей грековосточного богослужения стала научная деятельность иезуита о. Мигéля Αррáнца-и-Лоренцо (1930–2008). Начав свои восточные штудии с изучения Мессинского типикона (1967–1969), о. Арранц защищает в 1979 г. в Ленинградской духовной академии магистерскую диссертацию «Как молились Богу древние византийцы: Суточный круг Богослужения по древним спискам византийского Евхология» и затем более четверти века посвящает углубленным исследованиям греко-восточных богослужебных текстов. Основными темами научных исследований о. Арранца были Студийский устав, чинопоследования служб суточного круга в древнем константинопольском песненном последовании, византийские и древнерусские формуляры таинств и других чинов Евхология. Результаты его исследований, собранные даже в весьма скромном объеме в русском издании, составили 5 томов (M., 2003–2006). Из работ, посвященных историко-литургическим аспектам бытия Восточных Церквей, упомянем также исследования известного англиканского литургиста преподобного Ачдейла Артура Кинга (1890–1972) 1154 ; книгу бенедиктинца венгерского происхождения о. Станисласа (Стэнли Л.) Яки (1924–2009), преподававшего в ряде университетов Европы и Америки (главным образом, физику, но также и систематическое богословие), где освещается проблема литургических оснований экклезиологии 1155 ; работы бенедиктинца Шарля Рену (p. 1925) 1156 , специалиста по армянским литургическим рукописям (в частности, содержащим последование иерусалимской литургии) и армянской патрологии, опубликовавшего более 10 монографических исследований в серии Patrologia Orientalist профессора и заведующей кафедрой литургики (1992–2005) Тюбингенского университета Габриэлы Винклер 1157 (р. 1940); профессора-литургиста Армянской семинарии св. Нерсеса (США) о. Микаела Даниела Финдикяна 1158 и других специалистов, изучающих проблемы армянской 1159 , коптской 1160 , сирийской 1161 , маронитской 1162 , халдейской 1163 , малабарской 1164 , эфиопской 1165 литургических традиций.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

К сожалению, у меня не сохранилось черновика моего доклада по этому предмету, а он был бы нужен... Если его можно найти в Вашем архиве, я очень просил бы снять для меня с него копию...» Вообще в письмах епископа содержится много просьб найти и прислать службы местночтимым святым, в них уточняются детали житий, составляются списки. Потом полученный материал владыка тщательно редактировал, приводил к единообразию, так сказать, к общему знаменателю. В архиве владыки находится сейчас несколько сот служб и акафистов с правкой и примечаниями, сделанными рукой владыки. Значительная часть архива не опубликована. Кроме того, здесь собран полный круг богослужебных книг с карандашной правкой. Епископ это адресовал в будущее тем, кто станет заниматься исправлением богослужебных книг. К этим книгам он всегда относился с особым благоговением. Вообще все книги, где упоминалось имя Божие, он считал святыми. Однажды кто- то из гостей у него дома положил на молитвослов очки. «Вы что, очки святите? – спросил владыка. – Или думаете своими очками освятить книгу?» Известно, что в основе монашеской жизни лежат нестяжание, воздержание и послушание. Святитель соблюдал эти заповеди даже в самых, казалось бы, невозможных обстоятельствах. Особенно тяжело было соблюдать в местах лишения свободы вторую заповедь. И тем не менее к постам епископ был очень строг. Еще по зырянскому периоду ссылки владыки С. И. Фудель вспоминал: «...он был, конечно, строгий постник. Для того чтобы показать, насколько пост угоден Богу, он как-то рассказал про себя: «Особенно я старался в тюрьме соблюсти именно Великий пост как подготовку к Пасхе, и заметил, что на пасхальные дни Господь посылал мне и в пище великое утешение и обилие…»» 69 Даже в чудовищных условиях тюрем и лагерей епископ неопустительно выполнял устав, хотя, как известно, питание там было наискуднейшее, позволявшее только-только существовать. О строгости святителя к себе знали друзья и старались более или менее регулярно направлять посылки. Они были для владыки не средством для безбедного существования, а жизненно необходимой вещью. Ведь епископ был монахом и не мог употреблять мясную, а в посты и постные дни, разумеется, и другую скоромную пищу. В лагерях, как мы знаем, отдельно для монахов еду не готовили, и владыка, если не было посылок, оставался частенько на хлебе и воде.

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Sahar...

—131— зуют епископов так же, как и священников, и что закон не признает за епископом никакого права нарушать устав, содержащийся в этих актах (44). Прерогатива короля влиять на богослужебные формы неоспорима (35). И отчет комиссии дает несколько примеров употребления этой прерогативы, каковы, напр., Queen Eliz. Injunctions 1559 (употребление гимнов), введение в богослужебный круг «государственных» чинов, как то коронационный чин и благодарственные молебствия (37). Акты нормы никогда не соблюдались в точности. Систематические попытки побудить к исполнению старых (1559) актов нормы были сделаны только три раза: 1) при королеве Елизавете в 1566 г. 2) при примасе Англии архиеп. Лоде (1633–1646). 3) в период после 1660 года (38). Ни одна из этих попыток не оказалась удовлетворительной. Достигнуто было частичное согласие с предписаниями рубрики и то ценою отпадения многих (39). По мере того, как время шло, уклонения от соблюдения церковного устава английской церкви становились все значительнее. В течение XVIII-ro и в начале XIX-ro столетия духовенство до такой степени стало руководствоваться обычаем, что даже очевидные требования молитвослова стали мертвой буквой (напр., соблюдение праздников) (39). Таким-то образом, начиная с XVI-ro столетия и кончая настоящим, всегда существовала противоположность между законом в теории, выраженным в актах нормы, и богослужебной практикой (39). 2929 III. Современные уклонения от устава актов нормы. – Афанасиев символ. – Различие в законе между незначительным и значительным. – Перечисление тридцати четырех важных нарушений богослужебного устава Уклонения от законной нормы значительно различаются между собою по своим причинам, природе и значению (40). —132— Современные нам нарушения богослужебного устава английской церкви комиссия подразделила на две группы. К одной относятся грехи упущения, которые не имеют особого значения кроме того, что свидетельствуют о небрежении точных требований закона. В эту группу включаются некоторые отклонения от установленная законом порядка в службах, обрядах и внешних принадлежностях богослужения, которые проистекают из соображений удобства, от небрежности и невнимания и которые сделались общепризнанными по некоторым другим более трудным для определения причинам. В состав другой группы входят случаи незаконной практики, которые или по существу, или по историческим ассоциациям или же по каким-либо другим причинам имеют по-видимому большое значение (45).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Но и помимо этого для тех учеников Разумовского, которые бы хотели ближе ознакомиться со столповой нотацией и с ее расшифровкой, необходимы были практические примеры целых песнопений, фиксированных столповой нотацией типа А. Без такого материала, без остоянного упражнения в чтении этой нотации овладение столповой нотацией было бы практически невозможно. С этой целью первой части «Круга...» предпосылалась вводная статья прот. Разумовского 714 , которая являлась конспективным историческим обзором столповой нотации, и, ввиде приложения к ней 715 , краткая азбука столповой нотации типа А – самое элементарное и краткое собрание попевок (особенности мелодий гласа) и нужнейший фит, собственно говоря, краткая выдержка из 3-го выпуска «Церковного пения в России», совершенно необходимая для самого элементарного практического ознакомления со столповой нотации и для пения по «Кругу...». В «Круге...» были помещены лишь самые важные песнопения, и издание это никак не могло претендовать на полноту, необходимую для совершения по «Кругу...» хотя бы даже и очень сокращенного богослужения. И все же это явилось изданием монументальным, громадного практического, главным образом учебного значения, важным учебным пособием и отправным пунктом исследований по ретроспективному методу. Богослужебное значение «Круга...» по причине многих сокращений очень мало. В настоящее время «Круг...» представляет собой редкий и ценный антиквариат. Факт издания «Круга церковного древнего знаменного пения» свидетельствует о возникшем в кругах русских ученых интерес к прошлому русского церковного пения, и особенно – к его памятникам, написанным в столповой, ставшей благодаря Разумовскому доступной для чтения, нотации. Напомним, что идея напечатания богослужебных певческих книг знаменного роспева в их оригинальной, безлинейной натации была высказана еще в «Проектк», приписываемом Бортнянскому 716 . Но там значение напечатания церковных песнопений в безлинейной натации рассматривалось с точки зрения только обогащения мелодического содержания русского церковного пения новыми, скрытыми в безлинейной нотации напевами.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010