влияния и систематизация А. о. Ландульф Старший (XI в.) в «Медиоланской истории» приписывает имп. Карлу Великому († 814) попытку упразднить А. о. путем уничтожения или «изгнания» из Милана всех традиц. богослужебных книг. Однако в анонимной поэме, написанной в мон-ре Монте-Кассино (Ms. 318), упомянуто, что имп. Карл лишь ограничил область применения А. о. Медиоланским диоцезом, Валафрид Страбон об этом инциденте вовсе умалчивает (Paredi. Milanese rite. P. 840). К кон. VIII в. в амвросианском Сакраментарии были унифицированы тексты молитв литургии , в календарь введены формуляры новых праздников, заимствованных из Геласия Сакраментария (VII-VIII вв.). Позднее дважды была проведена ревизия оффиция (последований служб суточного круга): 1-й раз под влиянием богослужения визант. обряда , во 2-й - богослужения бенедиктинцев (Schneider), о чем свидетельствует наличие разных версий перевода псалмов в составе мессы (используется «Vetus Latina») и оффиция (используется т. н. Старая Римская Псалтирь - вариант «Vetus Latina», исправленный Иеронимом по греч. тексту Гекзапл Оригена (А. Nohe)). В это время также появились амвросианские монашеские литургические кодексы, что говорит о росте влияния монастырских обычаев на А. о. (Borella. Influssi carolingi. P. 110-115). Из сохранившихся ранних амвросианских литургических рукописей основные датируются IX-XII вв. (Righetti. P. 175-177). Сакраментарий содержал молитвы, библейские чтения, ординарий и канон мессы, а также последования таинств и треб. В Мануале находились изменяемые части оффиция и мессы (кроме библейских, агиографических и святоотеческих чтений), а часто и нек-рые требы. Псалтирь, содержавшая также библейские песни, иногда включалась в Мануал. Антифонарий представлял собой нотированный Мануал. Ритуал содержал последования таинств (кроме Евхаристии) и треб; чины архиерейского богослужения встречались в отдельных рукописях. Календарь и Церемониал (Ординал) совмещены в сочинении смотрителя Медиоланского собора Берольда (нач.

http://pravenc.ru/text/114338.html

Напр. Бэр (Geschichte d. Röm. Literatur. 4 Band. Carlsruhe, 1872. p. 60), Тейфель (Geschichte d. Rom. Literatur. Leipzig, 1870. p. 903–904), Озанам (La civilisation au cinquieme siecle. Paris, 1873 t II, p. 266). И Коффмане (Geschichte des Kirchenlateins, 1 Band. I Heft. Breslau, 1879, p. 160–161) считает, по-видимому, принадлежащими Амвросию 12 гимнов, усвояемых ему бенедиктинцами. 57 В толковании на Пс. 74 Кассиодор говорит: «вино в Св. Писании указует на небесное таинство, какое совершилось в тех водоемах, которые Господь повелел наполнить водою, дабы влага источников, по изменении (своего) качества, приняла красноту вина, которой не имела от природы. О чем блаженный Амвросий в гимне на святое Богоявление удивительно прекрасными словами провозгласил». Но как неопределенно это свидетельство, видно из того, что Даниель (Thesaur. hymnol. t. IV, p. 12) относит эти слова Кассиодора к гимну «Illuxit orbi jam dies», найденному Моне в одной рукописи городской библиотеки в Трире и мнение Даниеля готов считать правильным Еберт (1. с. р. 366. примеч. 2). 58 Беда в сочинении «De arte inetrica» говорит следующее: «но весьма подходят сюда и Амвросиевы гимны (Ambrosiani): Deus Creator omnium, Iam surgit hora tertia, Splendor paternae gloriae, Aeterne rerum conditor и прочие весьма многие, в числе которых с особенною красотою состаставлен гимн в прославление блаженных мучеников, в котором все слоги нечетные имеют спондей, а четные – ямб. Начало этого гимна такое: Aeterna Christi munera Et martyrum victorias Laudes ferentes debitas Laetis canamus vocibus» (cp. Daniel: 1. c. t. IV, p. 20–21). 59 В сочинении Гинкмара «De una et trina deitale» читаем: «в одном месте (Амвросий), указуя Три Лица Св. Троицы, утверждает, что Троично Единое Божество, говоря: Splendor paternae gloriae» и т. д. 61 В одинаковых выражениях излагается учение о Сыне Божием в h. VII, 1 – 2, где Он называется «Сиянием славы Отчей», Проявляющим свет от света и в Ambrosiï De fide, IV, 9, § 108: «поскольку Сын есть Сияние Отчаго света».

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Cvetkov/g...

В 1-й период (ок. 1640-1665) основное место в ученых занятиях М. занимало издание трудов раннехристианских (напр., editio princeps Варнавы апостола послания , подготовленное Н. Ю. Менаром, опубл. в 1645) и средневек. авторов ( Ланфранка , архиеп. Кентерберийского, Гвиберта Ножанского и др.). Наиболее крупной фигурой этого периода был Л. д " Ашери (1609-1685), библиотекарь в аббатстве Сен-Жермен-де-Пре. Его важнейшим трудом стал многотомный сборник материалов по истории Церкви (Spicilegium, sive Collectio veterum aliquot scriptorum qui in Galliae bibliothecis, maxime Benedictinorum, latuerunt. P., 1655-1677. 13 vol.). Именно д " Ашери разработал программу систематических богословских и исторических штудий, предпринятых М. Во 2-й период (1665-1707) как выдающийся исследователь проявил себя младший современник и коллега д " Ашери, Ж. Мабильон (1632-1707). Он не только был собирателем древностей и плодовитым историком, но и внес важный вклад в становление научной критики источников, заложил основы ряда специальных исторических дисциплин (дипломатики, лат. палеографии, сфрагистики и др.). В 1667 г. Мабильон и д " Ашери начали подготовку издания «Деяний святых ордена бенедиктинцев» (Acta Sanctorum ordinis S. Benedicti. P., 1668-1701. 6 in 9 vol.). Большое значение для становления церковной истории и научного источниковедения имел спор М. с болландистами относительно древних (меровингских и ранних каролингских) грамот из архивов Сен-Дени и Клюни (см. ст. Мабильон ). Параллельно с этим шла работа по изданию трудов отцов Церкви: Кассиодора (Rouen, 1679. 2 vol.), блж. Августина (P., 1681-1700. 11 vol.), блж. Иеронима Стридонского (P., 1693-1706. 5 vol.), свт. Илария Пиктавийского (P., 1693), свт. Амвросия Медиоланского (P., 1686-1690. 2 vol.), свт. Григория I Великого (P., 1705. 4 vol.). Издатель трудов блж. Иеронима Стридонского Ж. Марсьяне (1647-1717) подготовил новое критическое издание Вульгаты (1695). В 3-й период (1708-1741) ведущей фигурой среди М. стал византинист и знаток греч.

http://pravenc.ru/text/2561154.html

Об иеромонахе Габриэле Бунге, книгах о. Михаила Арранца и Фомы Шпидлика Студент из Германии Габриэль Бунге начинал как специалист по библеистике и древней истории. В начале 60–х годов после путешествия по Греции он открыл для себя восточное монашество и понял, что должен полностью посвятить себя именно тому пути, по которому прошли когда-то авва Евагрий, Иоанн Лествичник и другие подвижники. Католик по крещению, он становится монахом–бенедиктинцем, а в 1980 году как отшельник поселяется в Швейцарских Альпах, в горах над Лугано, где живёт и ныне по строгому древнемонашескому уставу.   Для своей келейной молитвы он пользуется греческим молитвословом, а литургию (её о. Бунге совершает ежедневно) служит по чину Амвросия Медиоланского, святого, благодаря усилиям которого в Медиолане и в окрестных городах (в их число входит и Лугано), по словам блаженного Августина, «было установлено петь гимны и псалмы по обычаю восточных областей». Влюблённый в православие, но при этом оставшийся верным Римско–Католической Церкви, в которой он был крещён и воспитан, о. Бунгеоткрывает в недрах её истории и её традициях глубочайшее родство с христианским Востоком и его аскетической практикой.   Как подчеркнул во введении к русскому переводу книги Бунге «Скудельные сосуды» (на русском языке вышла в Риге в 1999 году благодаря усилиям Наталии Большаковой) её переводчик о. Владимир Зелинский, «он остаётся католиком, следуя уставу преп. Бенедикта, но " жительствуя " , молясь и веруя при этом подлинно православно. И внешним " иконным " обликом, и духовным складом он напоминает одного из тех древних (почти забытых у нас) латинских монахов, имена которых можно во множестве найти и в наших святцах».   Книга о. Бунге, в сущности, представляет собой мудро составленный сборник святоотеческих комментариев к новозаветным текстам о молитве, цитат из аввы Евагрия и Иоанна Кассиана, которых автор, кажется, любит больше остальных, Варсануфия и Иоанна, Клемента Александрийского и Макария Великого. В самом начале о. Бунге спрашивает самого себя о том, что такое «медитация». Это латинское слово, многократно встречающееся в псалмах и других библейских текстах, как они переведены в Вульгате блаж. Иеронима, широко употребляется в латинской аскетике, однако, подчёркивает Бунге, нельзя забывать о том, что им передаётся греческое «мелетэ», означающее, прежде всего, «упражнение» или «повторение». Речь здесь идёт о «постоянном повторении вполголоса определённых стихов или целых отрывков из Священного Писания с целью постижения их внутреннего сокровенного смысла». Вдумываясь в данное о. Бунге безупречное, с точки зрения его укоренённости в святоотеческом предании, определение медитации, понимаешь, что оно восходит к библейским рекомендациям из книги Второзакония:

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=100...

Церковь свт. Николая Чудотворца (Лекко) Материал из Азбука паломники Идёт загрузка карты… Церковь святителя Николая Чудотворца — православный приход, основанный в 2007 году. Относится к Корсунской епархии Русской Православной Церкви, расположен в Лекко, Италия. Итальянское название — Parrocchia di San Nicola di Myra Chiesa Ortodossa Russa. История [ править править код ] Из самого центра от центрального собора города Лекко в честь Святителя Николая Мирликийскаго в котором находится частичка мощей Святителя Николая Мирликийскаго, поднявшись вверх старинными улочками мимо храма Кастело XII века в котором находится частицы мощей святых мучеников Геврасия и Протасия, выходишь на улицу Семинарио в конце которой находится комплекс строения бывшей семинарии. В 1530 году монахи-бенедиктинцы поднявшись в верх от озера нашли прекрасное место окруженное садами и великолепным видом на лежащий внизу город и устроили себе монастырь после того, как их Лекковская обитель была разрушена. В 1795 году здесь была основана семинария в которой учились в своё время писатель (Tomaso Grossi), поэт (Govanni Raijberti), и много других выдающихся людей. В 1839 году семинария была закрыта и в её стенах сделали фабрику. В 1972 году к фасаду была пристроена небольшая церковь в честь Марии Магдалины в стиле барокко с маленькой колокольней. С 2007 года в стенах этого храма живёт православная община основана в честь святителя Николая Мирликийскаго, протоиереем Николаем (Макар), ныне архимандрит Амвросий, настоятель Миланского православного прихода в честь св. Амвросия Медиоланскаго, С 2011 года с благословения преосвященнейшего Нестора епископа Корсунскаго здесь несёт послушание иерей Виталий. Община прихода многонациональная, под покровом Русской Православной Церкви Московского Патриархата здесь собираются русские, украинцы, белорусы, молдаване, греки, албанцы, сербы и все верные чада Церкви Христовой. Община постоянно трудится над благолепием храма стараясь его максимально приблизить к православной традиции. В храме совершается воскресные и праздничные всенощные и Литургии,а также по средам чтение акафистов. Существует детский кружок который радует всех своими праздничными выступлениями. Как добраться [ править править код ] Адрес: Piazza XXV Aprile, 1, Lecco LC (угол улиц via Seminario — via Milazzo — piazza 25 aprile) Тел.: 331-77-99-454 (иерей Виталий) E-mail: rimskiy_korsakov@list.ru Официальный сайт Расписание богослужений [ править править код ] Расписание богослужений регулярно обновляется на официальном сайте храма . Навигация Персональные инструменты Пространства имён русский Просмотры Портал Навигация Инструменты

http://azbyka.ru/palomnik/Церковь_свт._Н...

§2. Сочинения Единственным сохранившимся сочинением преп. Венедикта является его прославленный монастырский «Устав». Соответственно «Устав» носит аскетико-дисциплинарный характер. «Устав» был принят впоследствии во многих монастырях на западе, и живущим по этому «Уставу» было усвоено имя «бенедиктинцев». В своем «Уставе» преп. Венедикт синтезировал опыт прежних уставов и аскетических правил преп. Иеронима, блаж. Августина, преп. Пахомия Великого , свят. Василия Великого и особенно преп. Иоанна Кассиана Римлянина . Главное преимущество «Устава» преп. Венедикта заключалось в том, что он составлял правила с учетом особенностей западного человека. Своим «Уставом» он охватил главные формы уже существовавшего западного монашества. «Устав» был достаточно гибок, благодаря чему его легко было приспособить к местным условиям того или иного монашеского общежития. Возможно, преп. Венедиктом был написан ряд посланий, но они не сохранились до нашего времени. Послания же, известные ныне под именем преп. Венедикта, содержат такие явные анахронизмы, а порой и следы невежества, что их подложность очевидна. §3. Учение 1. Преп. Венедикт называет четыре рода монашеской жизни. Хотя более точно будет сказать, что два последних из них представляют пример антимонашества. Первый род – общежительный монастырь (киновия). Второй род – пустынножительство, к которому должно приступать не в новоначальном порыве, а после долговременного испытания себя в монастыре. Эти слова сказаны из собственного опыта, ведь преп. Венедикт пошел на пустынножительство именно в новоначальном порыве. Третий род – сарабаиты – это, собственно, самочинники, прикрывающиеся монашескими одеждами, но живущие не по-монашески. Четвертый род – гироваги – праздношатающиеся монахи, не привязанные к какому-либо монастырю. 2. Самым благонадежным родом иночества преп. Венедикт считает общежитие. Для общежития он и составил свой «Устав». Монашеское общежитие – это школа служения Господу, воинский отряд, подчиненный «Уставу». Новопоступающие в монастырь испытываются в течение года.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pu...

В настоящее время у нашего домового храма два придела. Один из них мы именуем приделом Креста и святых мучеников – там находится частица Животворящего Креста Господня и мощи святых мучеников. А другой именуем приделом апостольским и святительским – там хранятся мощи нескольких апостолов из числа двенадцати (Андрея Первозванного, Петра, Матфея, Варфоломея, Иакова Алфеева, Петра и Павла) и мощи апостольских наследников, то есть святителей (блаженного Августина, Василия Великого, Иоанна Златоуста и других). Реликварий с частицей Креста Христова Мы надеемся, что у нас будут мощи всех двенадцати апостолов (конечно, кроме Иоанна Богослова – его мощей традиция христианская не знает). То есть мы имеем в виду и мощи апостола Павла. Есть мечта и потребность в обретении мощей еще одного из наших учителей Церкви – Амвросия Медиоланского (надеюсь, его мощи у нас появятся). Эти учителя – столпы нашего православного богословия, поэтому для учебного заведения присутствие их мощей очень важно. Кроме того, в нашей часовне реликвий есть мощи равноапостольной Марии Магдалины, праведной Анны, архидиакона Стефана, святителя Григория Неокесарийского, преподобного Бенедикта Нурсийского, великомученика Георгия, великомучениц Екатерины, Варвары, мученика Вонифатия, часть тапочка с мощей святителя Спиридона Тримифунтского, а также реликвии, связанные с земной жизнью Спасителя и Пресвятой Богородицы: частица тернового венца, частица выемки в скале, на которой лежало Тело Спасителя, части ризы и покрова Божией Матери. Древним мученикам мы уделяем особое внимание. Это молодые люди, которые жизнью подтверждали свою жажду служить Истине Бог даст, у нас окажутся мощи великомученика Пантелеимона. Древним мученикам мы уделяем особое внимание. Это молодые люди, которые жизнью подтверждали свою жажду служить Истине. Это пример служения для современных молодых людей, многие из которых, как мне кажется, в принципе не знают понятия «служение». Есть, конечно, у нас реликвии, связанные с нашими русскими святыми. Например, часть облачения Иоанна Кронштадтского: в свое время он подарил одному священнику рясу, потомки этого священника ее берегут, и они любезно дали нам ее часть. Год назад у нас оказалась часть одежды – как сейчас говорят, подтяжки, а раньше это называли помочами – священномученика Петра Скипетрова. Эти помочи были у него под рясой именно в тот момент, когда его застрелили здесь, в епархиальном управлении. На них даже есть частицы крови. Родственники отца Петра сохранили эти помочи и позже, приехав из Москвы, пожертвовали их в тот храм, где он служил, – храм в честь иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» на проспекте Обуховской Обороны (историческое название – Шлиссельбургский проспект). А мы попросили настоятеля этого храма отрезать небольшую часть для нашей часовни реликвий, потому что отец Петр пострадал вот здесь, рядом.

http://pravoslavie.ru/158557.html

Соболезнование митрополита Кирилла в связи с трагической гибелью брата Роже Шютца 18.08.2005 12:35 Русская Православная Церковь Соболезнование Патриарха Алексия II приору общины Тэзе в связи с трагической гибелью брата Роже Шютца 18.08.2005 12:10 Благовест-инфо Похороны брата Роже состоятся 23 августа 17.08.2005 17:13 Благовест-инфо Папа Бенедикт XVI выразил соболезнования в связи с трагической гибелью брата Роже Шютца, основателя экуменической общины Тэзе 17.08.2005 16:39 Убийство брата Роже изменит программу съезда католиков в Кельне 17.08.2005 16:07 Благовест-инфо Архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс шокирован убийством брата Роже 17.08.2005 09:32 Благовест-инфо Убит основатель экуменической общины Тэзе брат Роже Шютц На главную В раздел «Интервью» Репортажи Выставка «Ars Sacra nova. От мифа к символу» открылась в Доме русского зарубежья Будни и праздники в церковной жизни русской эмиграции Всероссийская научная конференция «Наследие С. С. Аверинцева и современное гуманитарное знание» состоялась в Москве Все » Интервью Монс.Франческо Браски: Амброзианская библиотека и ПСТГУ готовят новые 10 томов сочинений Амвросия Медиоланского Николай Шабуров: «Научный атеизм – такой же оксюморон, как научная религия» Епископ Хосе Луис Мумбьела Сьерра: «Будем создавать человечность вокруг себя» Все » Фотогалереи Выставка " Художественное наследие староверов Поморья " Выставка «Религиозная жизнь блокадного Ленинграда» Выставка «Русская и грузинская средневековая живопись в наследии А.Н. Овчинникова» Все » Статьи Итальянская икона у Святого озера в Косине Церковь Тютчевых в поселке Мосрентген Церковь в Быкове: соединение восточного и западного Все »   Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов. © 2005–2019 «Благовест-инфо» Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru Телефон редакции: +7 499 264 97 72 12+ Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций: серия Эл ФС 77-76510 от 09 августа 2019.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Далее мы располагаем отрывками комментариев, оставшихся от толкователей IV в. – «полуарианина» Акакия Кесарийского, Диодора Тарсийского, Аполлинария и Дидима Слепца 172 . После этого следует одно из самых блистательных толкований на Рим. – гомилии свт. Иоанна Златоуста , прочитанные им в Антиохии предположительно в 387–397 гг. 173 При тщательном анализе значений отдельных слов и фраз, иногда даже грамматики, при обозрении и оценке различных интерпретаций разбираемого места, св. Златоуст здесь, как и в других своих беседах на Священное Писание , сосредотачивается преимущественно на этических вопросах, значимых для решения его пастырских задач, демонстрируя тем самым и достоинства, и ограничения антиохийской экзегетической школы. В отрывках дошли до нас комментарии Феодора Мопсуэстийского, свт. Кирилла Александрийского (в частности, сохранилась его экзегеза Рим.5:12 ), Севериана Габальского и Геннадия, впоследствии патриарха Константинопольского. Последующие греческие толкователи – блж. Феодорит Кирский , прп. Иоанн Дамаскин , Экумений, еп. Трисский, блж. Феофилакт Болгарский и Евфимий Зигабен – находятся в сильной зависимости от свт. Иоанна Златоуста . Из сирийских отцов толкования прп. Ефрема Сирина сохранились только в армянском переводе 174 . Из латинских комментариев на Рим. самый ранний – т. н. Амвросиаст 175 , т. е. неизвестный автор конца IV в., которого его издатели-бенедиктинцы XVII в. ошибочно считали св. Амвросием Медиоланским . Первым усомнился в авторстве св. Амвросия Эразм Роттердамский, от него же идёт имя, принятое в западной науке – Ambrosiaster. Исследователи высказывали предположения об авторстве, но серьёзных оснований у этих гипотез нет. Амвросиаст обнаруживает обширную учёность и глубокомыслие и побуждает к размышлениям, предвосхищая даже некоторые интерпретации современных богословов, например, Карла Барта и Томаса Мэнсона. Комментарий на Рим., который напечатан в Латинской Патрологии Миня как приложение к трудам блж. Иеронима и который приписывался также Примасию и блж. Августину, как теперь общепризнано, принадлежит Пелагию 176 . Это толкование интересно тем, что его автор выказывает знакомство с толкованиями на Рим. прежних авторов: Оригена (в перев. Руфина), Амвросиаста , Златоуста и, возможно, Феодора Мопсуэстийского.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/poslan...

«Я услышал призыв Христа безоговорочно следовать за Ним» Схиархимандрит Гавриил (Бунге) о монашестве Василий Цупер Схиархимандрит Гавриил (Бунге) – настоятель монастыря в честь Воздвижения Креста Господня близ швейцарского города Лугано, известный патролог и богослов, автор целого ряда книг, переведенных на многие европейские языки. Схиархимандрит Гавриил (Бунге) Отец Гавриил родился в 1940 году в Германии, в городе Кельне. Воспитывался в христианской семье (отец – лютеранин, мама – католичка) и в 1962 году, после учебы в университете, поступил в бенедиктинский монастырь, где вскоре в 21 год принял монашеский постриг. Прожил в монастыре Шеветонь в Бельгии 18 лет. Затем по благословению духовника основал скит в швейцарских Альпах и живет там анахоретом уже более 30 лет. 25 августа 2010 года по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла отец Гавриил был принят в лоно Православной Церкви в сущем сане. 22 августа 2011 года был пострижен в великую схиму в своем скиту епископом Корсунским Нестором. В схиме был наречен в честь преподобного Гавриила Константинопольского. 20 мая 2012 года в храме святителя Амвросия Медиоланского в Милане епископом Корсунским Нестором был возведен в сан схиархимандрита. 16 июля 2013 года решением Священного Синода был назначен наместником новоучрежденного Крестовоздвиженского монастыря в городе Лугано. Научные труды отца Гавриила являются важной частью его монашеской жизни и результатом подвижнического опыта. Отец Гавриил – специалист по творениям отцов Церкви, прежде всего по трудам Евагрия Понтийского. Знакомство с отцом Гавриилом Первая встреча автора интервью с отцом Гавриилом (Бунге). Апрель 2017 г. На последнем курсе магистратуры Санкт-Петербургской духовной академии я размышлял о своем будущем и хотел пообщаться с опытным священнослужителем – таким, как отец Гавриил. Я знал о старце из публикаций о нем и фильмов о его жизни, читал его интервью и книги. И у меня возникло желание лично встретиться с ним. Прихожанке Крестовоздвиженского монастыря под Лугано я поведал о своем желании познакомиться с отцом Гавриилом. Она рассказала ему обо мне, и он дал благословение на приезд.

http://pravoslavie.ru/113450.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010