Раз вода в Хузьюге, во время полноводья, так поднялась, что залила всю окрестность, затопила келью пустынника до того, что свободной оставалась только кровля; преподобный, взяв Владимирскую икону Богоматери, которой благословил его преосв. Пафнутий, взошёл на кровлю кельи и здесь стоял на молитве дотоле, пока вода не упала. Страдальческими подвигами в пустыне преподобный достиг высокой степени духовной жизни. В 1635 г. поморяне Иван Пешков и Кирияк Козлов рассказали о себе в обители следующее: в весеннее время вышли они из р. Варгузы в море; поднявшаяся буря понесла их между льдов; положение их было отчаянное; призывая на помощь святых, они помянули старца Никодима. Внезапно явился на корме старец. «Не бойтесь, чада, сказал он, уповайте на Бога и Пречистую Матерь Его». Ладья под управлением чудного кормчего прошла между раздвигавшимися льдинами к берегу, целые две версты. Патр. Иоасаф I, услышав о строгой жизни старца Никодима, прислал ему свою шубу; но он, поцеловав святительский дар, отослал её в обитель; «для моей худости довольно и рубища», сказал он. За 7 дней до его смерти, свят. Алексий и преп. арх. Сергиевой лавры Дионисий предстали и сказали ему о скорой его кончине. Преподобный сильно изнемог от старости; игум. Иона убедил его перейти в обитель. Здесь, причастившись св. Таин, мирно предал он дух свой Богу, 3 июля 1640 г. Мощи его покоятся в храме св. Николая; лик изображён на гробнице, обитой медью. Клобук и епитрахиль его целы. Преп. Исаии, отшельника Египетского В скитской пустыне, на юг от Нитрийской, куда, по сыпучим пескам, можно было добраться только по указанию звёзд, проводил в IV в. отшельническую жизнь авва Исаия , современник преп. Орсисия, ученика преп. Пахомия (пам. 15-го июня). Он оставил после смерти не мало замечательных сочинений; некоторые из них сохранились в известности 78 . Изречения его помещены между достопамятными изречениями отцов. Между прочим Исаия говорил: «Ничего нет полезнее для нового инока, как поношение: что – дерево поливаемое, то и новый инок, которого поносят и который переносит поношение» ...

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Санкт-Петербург. Церковь Казанской иконы Божией Матери на подворье Валаамского монастыря. Казанская церковь на бывшем подворье Староладожского Успенского женского монастыря Добавить фотографии Карта и ближайшие объекты Добавить статью Подворье построено в 1904 – 1910 годах по проекту Василия Косякова для Староладожского Успенского женского монастыря Петербургской епархии. Это комплекс зданий, объединяющий пятиглавую церковь (1905 – 1910) в " московском стиле " со звонницей и жилым домом. Тогда же была построена колокольня с часовней в нижнем этаже. В рабочем районе города весьма неожиданным и радостным представляется этот небольшой, удивительно живописный комплекс – с выразительным силуэтом, удачным применением светлого отделочного и лекального кирпича, радомского песчаника и цемента. После революции, в 1919 году монастырское подворье было ликвидировано. Казанская церковь действовала как приходская до октября 1935 года. В закрытом храме располагались швейная фабрика, затем мебельный комбинат. С 1989 года в возвращенных церкви зданиях разместилось подворье Спасо-Преображенского Валаамского мужского монастыря . 2 апреля 1994 года, после проведения реставрационных работ, было совершено освящение Патриархом Всея Руси главного престола церкви. Проект подворья Староладожского Успенского женского монастыря выполнен арх. В. А. Косяковым в 1904 г. и опубликован в журнале «Зодчий» в 1905 г. Место постройки освящено в 1904 г. Закладка храма состоялась 23 июля 1905 г. Освящение престолов состоялось в 1910 г. Комплекс зданий подворья включает : 1. Трехпрестольный храм. Центральный престол посвящен Казанской иконе Божией Матери, Северный – прп. Серафиму Саровскому, южный – свт. Николаю Мирликийскому Чудотворцу. 2. Настоятельский корпус с трапезной на первом этаже и настоятельскими покоями на втором. 3. Келейный корпус двухчастный, в первом этаже западной части – квартира священника. 4. Лавочку. 5. Колокольню. 6. Часовню. Стиль зданий подворья определяют как русско-византийский или как неорусский  (В. А. Черненко). Аналоги, на которые опирался Косяков, относятся скорее к ярославскому зодчеству XVII в. Сходство просматривается в форме и пропорциях пятиглавия, главок часовни и колокольни, в  деталях оформления входов, декоративных элементах, использовании лекального облицовочного кирпича и керамических элементов на фасадах.  Казанский храм – безстолпный, наос вытянут по оси север-юг.  В проектном решении храма применен новаторский прием – пара трехцентровых  поперечных арок покрытия, поставленных вертикально (на короткую ось). Эти арки и следующие их очертаниям своды придают интерьеру неповторимый облик, который не укладывается в рамки какого-либо ретроспективизма. Новым словом в церковной архитектуре того времени являются также огромные окна на северной и южной стенах.  

http://sobory.ru/article/?object=00523

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Крепость в Ст. Ладоге. Фотография. 1980-х гг. (Др. слав. названия: град, город; позднее - детинец, кремль, вышгород и др.), монументальное ограждение, построенное с военно-оборонительной целью; имеет также статусную и символическую функции, особенно у городов и монастырей. Историю, теорию, практику строительства К. изучает фортификация. С древнейших времен в крепостной архитектуре использовали передовые достижения математики, инженерного дела, организации строительных работ. Принято деление К. по материалам строительства (деревянно-земляные и каменно-кирпичные), типу планировки (регулярная и нерегулярная), способам расстановки башен и др. Обычно строительство К.- прерогатива государства, реже - городских общин и знати (замки). В зависимости от военных потребностей К. располагались как в центре стран, так и по их границам и могли представлять сплошную защитную линию (Вел. Китайская стена). Системы К. и соединявших их валов были известны и в домонг. Руси. Укрепленные линии - К. и «засечные черты» - оказались важными для Московского гос-ва кон. XV-XVII в., позволяя оградить от опасности нападения, а затем и освоить обширные пространства степи, лишенные естественных преград. Со временем такие линии стали привычным и надежным средством продвижения в малоосвоенные или отсталые районы Евразии. Ранние линии, выдвинутые в лесостепь, прошли от р. Оки на юг и восток, достигнув в XVI-XVII вв. пределов Белгорода, Тамбова и Симбирска, перешли в Закамье, в XVIII в.- в район рек Урал (Яик) и Иртыш, в XIX в.- в зону пустынь, гор Кавказа и Центр. Азии (Сырдарьинская, Семиреченская линии, северокавказские казачьи «станицы»). Ивангородская крепость. 1496 г. Ленинградская обл. Фотография. 80-х гг. XX в. Ивангородская крепость. 1496 г. Ленинградская обл. Фотография. 80-х гг. XX в. Подавляющее большинство К. Др. Руси и Московского государства имели деревянные стены и башни (из срубов или частокола), дополненные земляными рвами и насыпями (валами), в редких случаях в эти конструкции включали сырцовую (Переяславль Южный, Белгород Киевский) или кирпично-каменную кладку, особенно у ворот (Киев, Владимир-на-Клязьме). Ворота имели символическую функцию (см. ст. Золотые ворота ), над ними воздвигался надвратный храм (ст. статьи: Киево-Печерская лавра , киевский Златоверхий во имя арх. Михаила мужской монастырь , Боголюбово, резиденция епископа в Чернигове). Деревянно-земляные К., несмотря на изощренность конструкций, не выдерживали действия осадных машин и поджогов, что особенно проявилось во время монголо-татар. нашествия.

http://pravenc.ru/text/2459013.html

Васильево. Церковь Андрея Первозванного на Вуоксе. Деревянная церковь. Действует. ( вся деревянная архитектура в каталоге → )  Престолы: Андрея Первозванного Год постройки:2000. Архитектор:А. Ротинов Адрес: Ленинградская область, Приозерский район, Васильево Координаты: 60.877018, 29.824963 Проезд:Васильево, на юг от шоссе Приозерск - Выборг Изменить описание Добавить фотографии Карта и ближайшие объекты To navigate, press the arrow keys. Добавить статью Церковь  Андрея Первозванного на Вуоксе была построена к 2000 г. по проекту арх. Андрея Ротинова и освящена 23 сентября 2000 г. Добавить комментарий Комментарии и обсуждение Ваш комментарий будет первым. --> Административное деление приведено по состоянию на начало 2022 года. × Внести изменения в объект × Добавить статью или комментарий

http://sobory.ru/article/?object=00121

Лысьвы в 1755, в Соликамск в 1775, в Пермь в 1781, упразднен в 1799, на его территории разместился архиерейский дом), Тихвинский девичий (женский, в Кунгуре; основан в нач. XVII в., упразднен до 1764), Воздвиженская пуст. (мужская, близ Кунгура; упом. в 1632), Введенский Верх-Яйвенский (мужской, в совр. с. Верх-Яйва Александровского р-на; основан в XVII в., упразднен в 1764), Спасский Рождественский (мужской, в совр. с. Сылвенск Кунгурского р-на; основан в XVII в., упразднен в 1764), Гороблагодатский Троицкий (мужской, на горе Благодать близ совр. пос. Юг Пермского р-на; основан в 1905, закрыт в 1920), Фаворская Преображенская пуст. (мужская, на территории совр. пос. Фаор Еловского р-на; основана в 1907, закрыта в 1922), Капканская Преображенская монашеская община (мужская, близ совр. с. Рябки Чернушинского р-на; основана в 1913, закрыта в 20-х гг. XX в.), Кунгурская Новоиверская монашеская община (мужская, близ совр. дер. Нов. Деревня Кунгурского р-на; основана в 1915, закрыта в 20-х гг. XX в.). Арх.: РНБ ОР. Ф. 790. Ед. хр. 874, 929; РГИА. Ф. 796. Оп. 205. Д. 587, 752; Ф. 815. Оп. 16. Д. 1121; ГАПК. Ф. 37. Оп. 1. Д. 417, 611; Ф. 65. Оп. 2. Д. 832; Оп. 3. Д. 167; Ф. 95. Оп. 1. Д. 12, 14; Ф. 99. Оп. 1. Д. 24; Ф. 109. Оп. 1. Д. 7, 8, 28, 30, 33, 38, 100, 160, 185; Ф. 147. Оп. 1. Д. 696; Ф. 187. Оп. 1. Д. 7. Л. 2-10; Ф. 192. Оп. 1. Д. 61; Ф. 195. Оп. 1. Д. 3, 91, 92, 95; Ф. 198. Оп. 1. Д. 28, 58, 98, 128, 256, 302, 305, 320, 456, 552, 564, 594, 616; Ф. 271. Оп. 1. Д. 1; Ф. 352. Оп. 1. Д. 6; Ф. 412. Оп. 1. Д. 78; Ф. 437. Оп. 1. Д. 1; Ф. 442. Оп. 1. Д. 4-6; Ф. 444. Оп. 1. Д. 2; Ф. 463. Оп. 1. Д. 38. Л. 3, 84 об.; Ф. 468. Оп. 1. Д. 3. Л. 29-96; Ф. 481. Оп. 1. Д. 10; Ф. 540. Оп. 1. Д. 52; Ф. 542. Оп. 1. Д. 22, 28, 33; Ф. 577. Оп. 1. Д. 2; Ф. 578. Оп. 1. Д. 37; Ф. 584. Оп. 1. Д. 12; Ф. 664. Оп. 1. Д. 2, 6, 7, 9, 34, 39, 50, 53; Ф. Р-1. Оп. 1. Д. 2, 9, 22, 23, 169, 257; Ф. Р-463. Оп. 1. Д. 25; Ф. Р-1204. Оп. 1. Д. 13. Л. 170, 173; Д. 17. Л. 134; Д. 46. Л. 33; Оп. 2. Д. 10. Л.

http://pravenc.ru/text/2580028.html

Малые Нагорцы. Церковь Михаила Архангела. Деревянная церковь. Действует. ( вся деревянная архитектура в каталоге → )  Престолы: Михаила Архангела Год постройки:Между 1876 и 1877. Архитектор:(мастер) А. Горонций Адрес: Украина, Львовская область, Каменка-Бугский район, село Малые Нагорцы Координаты: 50.001662, 24.38704 Проезд:В центре села на возвышении Изменить описание Добавить фотографии Фотографий пока нет Карта и ближайшие объекты Добавить статью Небольшая деревянная церковь стоит в центре села, на возвышении. Построена в 1876-1877 гг. на средства мецената Ладинского и добровольных пожертвований прихожан. На косяках входной двери надпись: " За пастырства Иерея Петра Стефановича и войта Стефана Дворянина мастер Андрей Сей храм создался Божьего 1876 трудами и Високоблагородних ктиторов Станислава и Эмилии совместно с общиной Нагорець и Лодини Новой " . Здание размером 19 м х 7 м стоит на бетонном фундаменте с отверстиями для вентиляции. Традиционно окружена навесом, под которым с севера и юга к алтарю пристроены ризницы. К западной стене бабинца пристроено застекленное крыльцо... Три световые восьмерика накрыты куполами, которые завершают макушки, подчеркнутые покрытой " под золото " жестью. На юг от храма стоит деревянная трехъярусная колокольня, накрытая шатровым верхом. Видно, что церковь, как и часовню, не так давно внешне привели в порядок - краска на стенах выглядит свежей. Иконостас храма резчика Михаила Наконечного с 1909 года. Предметом особого почитания в церкви считают образ св. Арх. Михаила XIX века. Большую территорию перед храмом украшают стройные вечнозеленые туи. По материалам: А. Юраш " Шематизм Львовско-Сокальской епархии УПЦ КП " . - Львов: ПАИС, 2000; http://decerkva.org.ua/mali-nahirtsi.html Добавить комментарий Комментарии и обсуждение Ваш комментарий будет первым. --> Административное деление приведено по состоянию на начало 2022 года. × Внести изменения в объект × Добавить статью или комментарий

http://sobory.ru/article/?object=44409

После похорон он говорил вдове Обухова: – Ведь для меня мир невидимый так же реален, как и видимый. И при этом был необычайно ласков, разговорчив и весел: точно не с похорон пришёл, а с какого-либо торжества. За обедом он пригласил и вдову усопшего, посадив её с левой стороны… Этими похоронами кончу и жизнь его в России. Заграница Когда наступила революция, он вместе со многими из нас ушёл в эмиграцию. Жил в Болгарии, Югославии, а потом переехал во Францию. Но чего-либо особенного (кроме обличения Арх. Антония за его ересь об искуплении, о чём я кратко писал выше) не помню… Да и разъехались мы тут. Какие-то Валхонены (финны по паспорту, русские по рождению) приняли в нём очень близкое участие: устроили для него в своей квартире отдельную комнату, питали его, охраняли его уединение (едва ли не полное – он никого не принимал). В этой комнате он и молился один и совершал литургию ежедневно. И эта жизнь для меня сокровенна, к сожалению… Потом немцы вступили во Францию, и он со многими убежал в г. Тур на юг от Парижа и тут умер. Это было, вероятно, в 1940 году, думаю я. Следовательно, ему в то время было (1872– 1940) около 68 лет. Из этого периода заграничной жизни мне хочется отметить следующий его отзыв обо мне. С 1933 г. (осени) я был направлен в Америку. Туда я вызвал и Обухову для хозяйства у меня. В то время она была уже пострижена в иночество с именем Анна. Ей было уже …. лет. Она отправилась к Еп. Феофану за советом. Он сказал ей через о. Василия Г-ва, который получил право посещать Еп. Феофана у Валхоненов: – Что ж, пусть с Богом едет. Владыка Вениамин никем не запрещён. И один из немногих сохранил Православие! А потом, довольный, добавил, что она едет к Владыке Вениамину. Послесловие Несколько слов. Конечно, я не всё записал здесь, что и знаю о нем. Но, ведь, и в Житиях Святых об угодниках не всё пишут, а что нам спасительно, назидательно и особенно характерно для угодника… Вот и я записал то, что нужно нам. А кроме меня едва ли кто теперь знает о нём столько, сколько я.

http://azbyka.ru/otechnik/Veniamin_Fedch...

В 8-м стихе 12-й главы читаем: двинулся Аврам к горе, на восток от Вефиля; и поставил шатер свой так, что от него Вефиль был на запад, а Гай на восток; ст. 9-й: и поднялся Аврам и продолжал идти к югу, 13 главы стт. 1-й и 3: и поднялся Аврам из Египта, сам и жена его... и Лот с ним, на юг... И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля... В употребляемых здесь обозначениях стран света находят признаки того, что писатель жил в Палестине, так как он называет запад: ям – море, а юг – негев. Оттого-то писатель и допускает явную несообразность, когда говорит о возвращении Авраама из Египта: и поднялся Аврам из Египта... на юг. На это нужно заметить, что слова ям и негев лишь впоследствии получили широкое общее значение – запад, юг –, а ранее они употреблялись в тесном смысле. Если ям перевести словом .,море», то несообразность исчезает. Что касается негев, которое Вульгата передает: ad australem plagam (рус.: юг), то оно не имело первоначально этого значения. Негев (от нагав сушить) 155 означает собственно страну выжженную, иссушенную солнцем, и в этом смысле употребляется, напр., в книге Иисуса Навина ( Нав.12:7–8 ): вот цари,.. земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы... на горе, на низменных местах, на равнине, на местах лежащих при горах, и в пустыне и на «юге». Последнее слово баннегев, оставленное у LXX без перевода (ν Νγεβ, слав.: во Нагéв), в Вульгате передано: in meridie, нем.: gegen Süden, рус.: на юге. Но такой перевод, в данном случае, неправилен: сопоставление названий: гора, низменность, равнина, пустыня – необходимо заставляют предполагать, что и негев есть название местности, а не страны света. Так, действительно, и называлась местность между Египтом и средней частью Ханаана, в которой чередуются между собой сухие песчаные пустыни и степи и обнаженные, лишенные растительности скалы горных хребтов, раскаляемые в летнее время лучами южного солнца ( Ис.30:6 ). В эту местность и двинулся Авраам из Египта на пути в Палестину. А потому несообразность и связанные с ней отрицательные выводы зависят, следовательно, от неправильной передачи термина негев в новейших переводах. Ближе к подлиннику в разбираемом месте перевод LXX: ες τν ρημον и согласный с ним славянский: в пустыню.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Zhda...

1 и 3: и поднялся Аврам из Египта, сам и жена его... и Лот с ним, на юг... И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля... В употребляемых здесь обозначениях стран света находят признаки того, что писатель жил в Палестине, так как он называет запад: ям – море, а юг: негев. Оттого-то писатель и допускает явную несообразность, когда говорит о возвращении Авраама из Египта: и поднялся Аврам из Египта... на юг. На это нужно заметить, что слова ям и негев лишь впоследствии получили широкое общее значение: запад, юг; а ранее они употреблялись в тесном смысле. Если ям перевести словом «море», то несообразность исчезает. Что касается негев, которое Вульгата передаёт: ad australem plagam (рус.: юг), то оно не имело первоначально этого значения. Негев (от нагав сушить) 569 означает собственно страну выжженную, иссушённую солнцем, и в этом смысле употребляется, например, в книге Иисуса Навина – гл. 12, стт. 7–8: вот цари... земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы... на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на «юге». Последнее слово баннегев, оставленное у LXX без перевода (ν Νγεβ, – слав. во Нагеве), в Вульгате передано: in meridie, нем.: gegen Süden, pyc.: на юге. Но такой перевод, в данном случае, неправилен: сопоставление названий: гора, низменность, равнина, пустыня – необходимо заставляют предполагать, что и негев есть название местности, а не страны света. Так действительно и называлась местность между Египтом и средней частью Ханаана, в которой чередуются —121— между собою сухие песчаные пустыни и степи и обнажённые, лишённые растительности скалы горных хребтов, раскаляемые в летнее время лучами южного солнца ( Ис.30:6 ). В эту местность и двинулся Авраам из Египта на пути в Палестину. А потому несообразность и связанные с нею отрицательные выводы зависят, следовательно, от неправильной передачи термина негев в новейших переводах. Ближе к подлиннику в разбираемом месте перевод LXX: ες τν ρημον и согласный с ним славянский: в пустыню.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Глава 13 Быт.13:1–3 . «И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и всё, что у него было, и Лот с ним в пустыню. И был Аврам очень богат скотом, серебром и золотом. И он отправился в пустыню до самого Вефиля, откуда пришёл». Прекрасно сказано, что он, освободившись из Египта, поднялся. Но смысл этого стиха нарушает то, что следует далее: каким образом он, выходя из Египта, мог быть очень богат? Этот вопрос разрешается еврейской истиной, в которой написано: «Аврам, крайне обременённый ( βαρς σδρα)...», потому что он тяготился египетским грузом. И хотя это вроде бы богатство (скот, золото, серебро), однако, если это богатство египетское, то оно в тяжесть святому человеку. И, наконец, он отправился не в пустыню до самого Вефиля, откуда пришёл (как написано у Семидесяти), а «отправился своим путём через юг до Вефиля» (как написано в еврейском тексте). Поэтому он вышел из Египта не для того, чтобы пойти в пустыню, которую он уже покинул вместе с Египтом, а для того, чтобы через юг (Австр), противоположный северу (Аквилону), прийти к дому Божьему, где находился его шатёр между Вефилем и Гаем. Быт.13:13 . «Жители Содома были очень злыми и грешными перед Богом». В переводе Семидесяти здесь излишне добавлено «перед Богом», поскольку жители Содома были злыми и грешными и перед людьми. А грешником перед Богом называется тот, кто перед людьми может казаться праведным. А вот о Захарии и Елизавете, в похвале им, говорится, что они были оба праведны перед Богом ( Лк. 1, 6 ). И в Псалтири сказано: «Не оправдается перед Тобой всякий живущий» ( Пс. 142, 2 ). Быт.13:14–15 . «Подними глаза твои и посмотри с места, на котором ты стоишь, на север, на юг, на восток и к морю, потому что всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему семени». Перечислены четыре страны света: восток, запад, север и юг. О том, что встретишь на протяжении всего Писания, достаточно сказать здесь один раз: слово «море» всегда употребляется в значении «запад», потому что палестинская область расположена так, что море находится на западе. Читать далее Источник: Еврейские вопросы на книгу Бытия/Иероним Стридонский. - Москва : Московская духовная акад. : Отчий дом, 2009. - 271 с - (Библейская экзегетика/Каф. библеистики Московской духовной акад.). ISBN 5-85280-159-3 Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010