Патриарх Варфоломей поддерживает личные контакты с предстоятелями нехалкидонских Церквей; он встречался с главой Эфиопской Церкви Абуной Павлом (1993, Стамбул; 1995, Эфиопия), патриархом Коптской Церкви Шенудой III (2001), главой Армянской Апостольской Церкви Гарегином II (в 2008 наряду с представителями др. христ. Церквей участвовал в освящении мира в Эчмиадзине), главой Сирийской яковитской Церкви Мар Игнатием Заккой I Ивасом (2011, Стамбул). Патриарх неоднократно выражал обеспокоенность насилием, направленным против христиан на Ближ. Востоке, в частности в Египте (2011) и Ираке (2014). КПЦ вместе с действующими на территории Турции нехалкидонскими Церквами борется за признание в новой конституции прав религ. меньшинств. Отношения КПЦ с протестантскими Церквами и сообществами развивались в рамках общих православно-англиканского и православно-лютеранского диалогов, которые осложнились рядом либеральных нововведений (напр., разрешение на священнические и епископские хиротонии женщин, а также лиц нетрадиц. сексуальной ориентации, венчание однополых пар и т. д.), принятых в последние десятилетия XX в. частью протестант. сообществ. Патриарх Варфоломей неоднократно встречался с главами англикан. Церкви при визитах в Великобританию (1994, 1995, 2002, 2007) и принимал их в К-польской Патриархии (в 1992, 2003, 2009, 2014 Фанар посетили Джордж Кэри, Роуэн Уильямс и Джастин Уэлби); совершил визиты в штаб-квартиры Всемирной лютеранской федерации и Всемирного альянса реформатских церквей в Женеве. КПЦ также поддерживает контакты с евангелическими Церквами Германии, лютеран. Церквами Норвегии и Швеции, протестантскими сообществами США. Визиты на Фанар совершали делегации Всемирной лютеранской федерации, Евангелической Церкви Германии, Евангелической лютеранской Церкви Америки, Всемирного союза баптистов, Всемирного методистского совета и др. В 2010 г. в Стамбуле прошла встреча совместного Комитета Совета католических епископских конференций Европы (КЕК) и Конференции Европейских Церквей (КЕЦ) с Патриархом Варфоломеем.

http://pravenc.ru/text/2057124.html

В тот же день премьер-министр Турции Реджеп Эрдоган подтвердил информацию о том, что в Кесабе был сбит турецкий военный истребитель. При этом Эрдоган заявил, что якобы истребитель был сбит со стороны Сирии во время планового полета. Толковых объяснений, каким образом истребитель оказался на территории Сирии, от премьера Турции не последовало. В то же время в последующие дни после захвата Кесаба повстанцами были выпущены снаряды на армянонаселенные районы Алеппо. Армяне, проживающие в районе Нор Гехи, рассказали «Благовест-инфо», что в результате обстрела разрушены некоторые многоквартирные дома армян Нор Геха, а также купол находящегося в этом районе армянского храма Звартноц. После событий в Кесабе президент Армении Серж Саргсян выступил с обращением в конференц-центре Всемирного форума в Гааге. 25 марта в Сирию была направлена группа делегатов Национального собрания Армении. Депутат армянского парламента Самвел Фарманян, побывавший в Латакии, рассказал о своих впечатления от встречи с бежавшими из Кесаба армянами. «Картина на самом деле была ужасной и для каждого армянина вызывала однозначные ассоциации с депортацией армян вследствие трагического геноцида в начале прошлого века. Проблема сирийских армян – не только их проблема, это проблема всех армян, которые должны предпринять действенные шаги не только в виде заявлений. Мы провели 2-3 часовую встречу во дворе церкви, где они живут, обедают, ночуют», – сказал Самвел Фарманян в интервью одному из сирийских телеканалов. Он также заявил, что Армения будет рада принять у себя сирийских армян. После встречи в Латакии делегация из Армении направилась в Дамаск, где 27 марта прошла встреча армянских депутатов с президентом Сирии Башаром Асадом. Вчера у офиса ООН в Ереване прошел митинг сирийских армян в связи с событиями в Сирии. Они передали в офис письмо с требованиями к ООН дать четкую оценку агрессии Турции и сделать все возможное для того чтобы предотвратить разжигание со стороны Турции нового конфликта в регионе. Ваш Отзыв

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Такую «диктатуру» будущий патриарх наблюдает у турок, и даже она кажется ему более предпочтительной, чем тот хаос, который царит в христианской общине. Конечно, он является следствием нравственного разложения православного социума — от священноначалия до простых мирян. Верхи не могут контролировать процесс распространения богословского знания, не способны управлять дискуссией, потому что заняты чем-то другим (например, самообогащением), а низы не хотят себя контролировать, поскольку никто и никогда их этому не учил. К чему этот процесс привел бы, сказать сложно — конец естественному развитию положил Османский султанат. Ни царства, ни свободной Церкви, ни независимости Мечта патриарха Геннадия Схолария о дисциплинированном христианском обществе осуществилась. Ликвидировав светскую власть императора, турки, как известно, наделили патриарха исполнительной и судебной властью в границах православной общины. Причем эта община должна была быть, в соответствии с турецкой административной моделью, монолитной в части вероучения — мелькиты, несториане, марониты получали точно такую же автономию. Из этого следовало, что и вероучительные дискуссии внутри общины сводились к минимуму и о каком-либо подобии миссионерства или прозелитизма можно было забыть. Богословствование централизировалось и иерархизировалось — впрочем, как и вся церковная жизнь. Султан Мехмед II вручает Патриарху Геннадию фирман с подтверждениями патриарших привилегий. Мозаика. XX в. Впрочем, сосредоточение всей полноты власти в руках патриарха не обернулось ужесточением режима, нормированием жизни. Наоборот, вероятно, внешние ограничения стимулировали смягчение внутриобщинной регламентации. Это очень хорошо видно по пастырскому посланию синайским монахам (датируется временем патриаршества Схолария). Лейтмотив этого послания — смягчение древних практик: принято, чтобы архиерей совершал литургию с дьяконом — позволительно и в одиночестве; считается, что нельзя давать панагию армянским и латинским паломникам — можно не только панагию, но и антидор; плохо, что нарушаются каноны, но во многих случаях это «давняя традиция и неизбежная необходимость».

http://blog.predanie.ru/article/patriarh...

Однажды владыка Никодим поведал об истории, которая якобы приключилась с армянским Католикосом Вазгеном. Тот прилетел во Францию, и в парижском аэропорту таможенники «тормознули» его представительский багаж. Им не понравилось, что несколько чемоданов были забиты бутылками армянского коньяка. Мало того, что превышены все мыслимые нормы провоза спиртного, так ещё на этикетках значится слово «коньяк», – а это уже незаконное использование чужой торговой марки. Речь уже зашла о конфискации, но секретарь Католикоса не растерялся и заявил, что это «вино» необходимо для совершения литургии по чину Армянской апостольской Церкви. У таможенников глаза полезли на лоб: ничего себе литургия! Но груз был пропущен – «из уважения к сану». Впрочем, с другим архипастырем приключилась история из разряда «нарочно не придумаешь». Самолёт Аэрофлота выполнял рейс за границу, с промежуточной посадкой. На борту – артисты Кировского балета, летевшие до конечного пункта. Митрополиту сходить раньше, и он, пройдя аэропортовские формальности, направляется к багажной стойке. По транспортёру движется «его» чемодан, но на самом деле ещё при регистрации в Шереметьево были перепутаны багажные бирки, а чемоданы похожи как две капли воды. Ничего не подозревая, владыка едет в гостиницу; есть ещё время отдохнуть перед началом богослужения. Но пока надо извлечь из чемодана облачение. Крышка поднята, а там – пуанты и балетная пачка «лебедя». А прима-балерина в «своём» чемодане накануне спектакля обнаружила святительский омофор, саккос, поручи... «Бронь ЦК» Владыке часто приходилось вылетать за границу по срочным делам, не терпящим отлагательства (например, участие в похоронах предстоятелей Церквей). У Московской патриархии не было таких привилегий, как «бронь обкома», «бронь ЦК» или «бронь МИДа». Для современного читателя поясним, что такое «бронь ЦК». Железнодорожные или авиационные билеты партноменклатура получала прямо в ЦК. В узком переулке за комплексом зданий ЦК КПСС в невзрачном домике был расположен Сектор транспортного обслуживания, относившийся к Управлению делами ЦК. Американский корреспондент Хедрик Смит с наивным западным негодованием передавал рассказ разоткровенничавшегося интуристовского гида о том, что во всех самолётах, поездах и отелях всегда резервировалось определённое количество мест на случай, если вдруг «власти» пожелают ими воспользоваться.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

современниками и до нас недошедших, или из подлинных документов; два документа он списал в хронику буквально. 370 Достоинство данных, сообщаемых в хронике, неодинаково – есть данные вполне достоверные, и есть такие, которые не находят себе оправдания. Наиболее достоверные сведения сообщаются о событиях, совершившихся в Малой Азии и имевших отношение к Армении. Но что касается сведений о внутренних делах Византии и о делах в европейских областях византийского государства, то между ними есть некоторые заведомо неверные или возбуждающие сомнение. 371 Очевидно, источники Матвея для известий, выходивших из сферы местно-армянской истории, не всегда были надежны. Кроме того, показания источников могли получать у Матвея своеобразную окраску. Он, как замечает знаток армянской литературы Дюлорье, 372 был вполне человеком своего времени, того времени, когда и литература, и национальность армянская находились в упадке; и в стиле, и в убеждениях, и в симпатиях это армянин XI-XII в. Он пишет языком безыскусственным, вульгарным, он прост и легковерен, разделяет все предубеждения своей нации. Как противник Халкидон-ского собора, он ненавидит греков, как христианин и патриот – не может равнодушно вспоминать о турках, не щадит и франков, занявших часть армянской территории. Отсутствие образования, легковерность и религиозно-патриотическое настроение не могли не отразиться на содержании хроники. И вот видим, что автор неумело отдает предпочтение тем или другим фактам, распространяется в описании событий неважных, но затрагивающих национально-религиозные интересы, и с крайней сжатостью передает о событиях важных, обнаруживает пристрастие к легендарным подробностям 373 и любит приводить их в доказательство того, что божественный Промысл покровительствует армянам, как народу православному, в его столкновениях с неправомыслящими греками и безбожными мусульманами. Естественно, что под влиянием пристрастного отношения к грекам и туркам повествование о них должно было получить несколько утрированный, может быть, и несогласный с действительностью оттенок.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Skabal...

Достоинство данных Аристакеса относительно Византии умаляется отчасти лишь тем, во-первых, что автор не везде относился внимательно к своим источникам, не позаботился сравнить разнородные показания, вследствие чего впадает в противоречие с самим собой 367 и допускает хронологические неточности, 368 во-вторых, тем, что в выборе и освещении материала он несколько тенденциозен. Рассчитывая тронуть читателя описанием бедствий, обрушившихся на Армению от коварных и бесчеловечных врагов, он вносит в свое повествование подробности, которые пригодны для его цели, ярче рисуют бедствия армян, коварство греков, жестокость турок; в передаче подробностей, не идущих прямо к цели, он чрезвычайно краток. Изображая качества греческих императоров, Ари-стакес находится под влиянием симпатий или антипатий, обусловленных отношением того или другого императора к армянам: если император был благосклонен к армянам (Константин VIII), то и дурные стороны его характера под пером автора сглаживаются, если же император был немилостив к армянам (Роман III, Роман IV), то и на светлые черты его характера налагается мрачный колорит. 2) Хроника Матвея Эдесскогоармянского писателя конца XI и начала XII в., 369 обнимает время 952–1136 гг. Из 253 глав, на которые она разделена, к периоду от 1025 до 1081 г. относятся гл. 38–119. Здесь Матвей, следуя хронологическому порядку, применительно к армянской эре, излагает главным образом историю Армении, ее царей и католикосов; говорит также о столкновениях турок с армянами и греками, об отношениях к армянам византийского правительства. Видное место отведено в хронике известиям о Византии, помимо ее отношений к армянам, говорится о преемственности византийских императоров, их судьбе, делаются краткие характеристики некоторых императоров, сообщаются сведения о некоторых византийских бунтах и об успехах византийского оружия не только на Востоке, но и на Западе, в борьбе с болгарами, печенегами и узами. Все сведения заимствованы Матвеем, по мнению его переводчика, исключительно из армянских источников, из историй и мемуаров, написанных в XI в.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Skabal...

Об этом армянские писатели сообщают следующие подробности, отчасти, быть может, не лишенные легендарности. Когда о поступке митрополита доведено было до сведения Какига II, бывшего царя Анийского, владевшего тогда Галонбегадом и Бизу, городами, полученными от Мономаха в обмен на Аний, он, оскорбленный в национальном чувстве, воспылал против митрополита местью и сдерживаем был лишь тем, что Марк жил не в его владениях, среди греческого населения и пользовался уважением греков. После богословского диспута, проходившего в Византии при Дуке, Какиг на обратном пути в свою резиденцию, под свежим впечатлением религиозного и национального раздражения, возбужденного диспутом, не в силах был долее скрывать свою ненависть. Проезжая через Кесарию, он попросил у Марка гостеприимства. Тот с удовольствием приготовил все к приему гостя и с почетом встретил его, окруженный духовенством. Когда за столом Какиг был несколько возбужден вином, он, обратившись к митрополиту, сказал: «Мне донесли, что у тебя есть очень хорошая собака; мы желали бы ее видеть». Митрополит, поняв вызов, скрывавшийся в словах, сделал вид, что не слышит. Какиг повторил требование, собака была приведена, но неохотно шла, потому что никто не осмеливался произнести ее кличку. Какиг требовал, чтобы ее позвали, и когда Марк произнес ее имя, собака резво подбежала. – «Так эта собака носит кличку “армен”?» – спросил Какиг. – «Она мила, – отвечал митрополит, – и потому мы зовем ее “армен”». – «А вот посмотрим, – сказал Какиг, – кто милее – армянин или грек». По его приказу принесен был большой мешок, в него помещены были собака и митрополит Марк, и Какиг со словами: «Посмотрим теперь, кто из двух более храбр – милая ли собака, или греческий митрополит», приказал бить собаку палкой. Разъяренное животное стало грызть своего хозяина и загрызло до смерти. После того Какиг разграбил дом митрополита, захватил много золота и серебра, 6000 овец, 40 пар волов, 10 пар быков, много лошадей и лошаков и с награбленной добычей удалился восвояси. Понятно, что после этого Какиг, несмотря на неоднократные приглашения императора, не осмеливался показаться в Византии, возбудил против себя смертельную вражду в греках и около 1079 г. погиб от руки греков. См.: Matth. d’Ed., 152–154, 183–184; Sam. An., 75; Kirak. de Kantz., 53–54.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Skabal...

Но, с другой стороны, «национализация» грузинского христианства принципиально отличалась от тех же процессов в других восточных Церквах. В отличие от Армении, коптского Египта или яковитской Сирии, Грузия отказалась отходить от Вселенской Кафолической Церкви Христовой. С начала VII в. Грузия находилась в непрерывном общении со всей полнотой Православной Церкви. С тех пор грузинско-византийские связи приобрели ровность и стабильность и не прекращались уже до самого конца существования Империи. 2. Наверное, самым драматическим временем за долгую историю грузинского народа стал XI в. В то время когда соседняя Армения распалась на отдельные княжества, а затем, после сельджукских вторжений, вообще перестала существовать, в Грузии начался период единства и наибольшего расцвета страны. Во многом это было заслугой череды талантливых правителей, стоявших во главе страны более двух веков - до тех пор, покуда результаты их долгих трудов не были практически уничтожены ураганом монгольского вторжения. Династия, которой Грузия обязана своим единством и расцветом, была грузинской ветвью армянского знатного клана Багратидов. Ранее Багратидские династии были у власти и в Армении, и в Кавказской Албании (Алании). Баграту III (975-1014) удалось объединить Восточную и Западную Грузии. Лишь в 1008 г. оба эти края, имеющие единый язык и единое социальное устройство, объединились в единую политическую и церковную структуру. После этого события мы можем уже говорить о Грузии в современном смысле этого слова. К XII в. грузинским Багратидам удалось преобразить свое царство в динамичную кавказскую империю, простирающуюся от Черного до Каспийского моря. В это время к стране были присоединены такие значительные коммерческие и промышленные центры, как Карс, Двин, Ани и Тифлис. В конце XII в. во время правления прославленной царицы Тамары в Грузию входило все Закавказье. Даже исламское прикаспийское государство Ширван и византийская Трапезундская империя стали вассалами переживавшей свой золотой век Грузии.

http://sedmitza.ru/lib/text/434838/

14 Tertull. De praescr. cap. 38; hae (haereses) sine aliquihus occasionibus Scripturarum audere non poterant. Migne, PL., t. 2, col. 934B. Cfr. de praescr. cap. 15: Scd ipsi de scripturis agunt, el de scripturis suadent. Aliunde scilicet suadere non possent de rebus fidei, nisi ex litteris fidei? Migne, PL., t. 2, col. 33Ä sine scripturis (haereses) esse non possunt. col. 65A. 15 Об отношениях к новозаветным писаниям валентиан и Василида подробно см. Theodor Zahn. Geschichte des neutestamentlichen Kanons. Bd. I 2. Eriangen und Leipzig. 1889 SS. 718–763, 763–774. 24 Contra haer. I. 20, 1. Migne, PG., t. 7, col. 653A. Сочинения, стр. 80. О псевдоэпиграфической литературе гностиков см. у Liechtenhan " a. Die Offenbarung im Gnosticismus, SS. 43 figg. 25 Hippol. Philosoph. V8: tauta, fhsin, esti ta tou pneumatoV arrhta musthria, a hmeiV monoi. Migne, PG., t. 16, coll. 3146C-3147A. Cfr. Tertull. De praescr. cap. 24; hocsealiquahaeresis sequi affirmat. Migne, PL., t. 2, col. 43A. Iren. Contra haer. 11. 30, 7. Migne, PG., t. 7, col. 819–820. Сочинения, стр. 202–203. То же самое свидетельствует о маркионитах армянский писатель V века Вардапет Узник (Wardapet Eznik von Kolb). См. его сочинение “Против сект”. Кн. 4, гл. 3. Немецкий перевод loh. Michael Schmid " a. Bibliolhek der alien armenischen Literatur in deutschen herausgegeben von der Wiener Mechitharisten-Congregation. Bd. I. Wien. 1900. SS 180–181. Епифаний сообщает о кайянах, что у них было сочинение “Anabaticon Paulou”. Haer. 38. 2. Migne, PG., t. 41, col. 656D. Творения, ч. 2, стр. 86: “А еще от имени апостола Павла вымыслили иное сочиненьице, наполненное непозволительными речами, которым пользуются и так называемые гностики; это сочинение называют “восхождение Павлово”, найдя предлог к тому в словах апостола, что он восходил до третьего небесе и услышал неизреченны глаголы, ихже не лесть есть человеку глаголати ( 2Кор. 12. 2, 4 ). И это-то, говорят, и есть неизреченны глаголы”. 29 “Так поступил один, описывая Гомеровыми стихами Иракла, отправленного Эврисфеем за адским псом, – ибо ничто не препятствует для примера привести их, потому что приемы (epiceirhsewV) у тех и других одинаковы.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

Татары не только торгуют, но и выделывают ножи, чубуки, трубки, войлоки, седла, обувь, разные сафьянные вещи и занимаются табаководством, караимы, греки и армяне – садоводством и торговлею преимущественно бакалейным и красным товаром, цыгане – продажею и меною лошадей, кузнечеством, добыванием кила (земляного мыла), плетением корзин, решет и т. п., а женщины – ворожбой; русские – хлебопашеством и огородничеством. – В Бахчисарае 8 кожевенных заводов, 3 свечных и мыловаренных и 3 войлочных. 569 Карасубазар Карасубазар (45° 3 1 с. ш. и 52° 16 1 в. д.) – на почтовой дороге между Симферополем и Феодосией, среди обширной низменной долины, по которой протекают две речки: с запада – Сары-су (сары – желтый и су – вода), а с востока – Кара-су (кара – черный и су – вода). Последняя, в 6 верстах от города, выходит из-под меловых утесов в красивой местности двумя большими истоками и разделяется на два рукава – большую и малую Карасовку или Карасу. Берега ее скалисты и по местам покрыты лесом. – Низменность карасубазарская окружена то горами, покрытыми дубняком, то меловыми холмами, то степями. Из гор более замечательны Ак-кая или белая скала и Усун-аян. В первой – множество больших природных пещер; о ней много существует легенд между татарами 570 ; последняя, в 12 верстах от города, очень высока и живописна: с нее прекрасный вид на окрестности; в окрестностях же города, по теченью Карасовки или большого Кара-су, тянутся фруктовые сады. Время основания Карасубазара неизвестно. Название же его состоит из трех татарских слов: кара – черный, су – вода и базар – рынок, – след. значит: черноречный рынок и, до присоединения Крыма к России, он действительно был обширным рынком: сюда свозились крымские произведения (кожа, сафьян, войлоки, обувь, седла, пшеница, мед, шерсть и пр.) для сбыта их купцам, производившим торговлю с Константинополем и Кавказом чрез Евпаторию и Феодосию. Карасубазар временно был даже резиденцией хана, но впоследствии он постепенно стал падать и падать. В 1737 г. граф Петр Ласси сжег Карасубазар и множество татарских деревень, чтоб наказать татар за их набеги на Россию. В то время в городе было 6000 домов, 38 мечетей и церкви греческая и армянская; затем люди коммерческие стали переселяться из него кто в Евпаторию, кто в Феодосию, – и население города стало уменьшаться. Высочайшим указом 21 декабря 1799 г. дозволено было турецким колонистам переселяться сюда из слободы Терновской, близ г. Николаева) 571 ; население, однако, было невелико: в 1802 г. в городе считалось не более 2285 жителей и около 17 мечетей. 572

http://azbyka.ru/otechnik/Germogen_Dobro...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010