Но это завлекло бы нас слишком далеко, и потому мы ограничимся в настоящем случае указанием на обстоятельства, относящиеся исключительно только к личности самого патриарха Паисия. Патриарх Паисий, отправляясь в Москву, постарался составить для себя многочисленную свиту. Причем в выборе лиц поступал не особенно разборчиво. Любопытное свидетельство об этом мы находим у спутника Антиохийского патриарха Макария, диакона Павла Алепского: «В действительности в свите патриарха, говорит Павел, было не более 35 человек: в этом числе было достаточно архимандритов, священников и монахов а равно родственников патриарха, его племянников и братьев, также архонтов, которых он пожаловал сколько ему было угодно титулом архонта из купцов и пр., потому что любить блеск и величие в натуре греков. Но потом патриарх набрал еще в число своих спутников разного сброда, и в списке назвал их священниками, архимандритами и клириками разных монастырей, и это все для того, чтобы благодаря сопутничеству большей свиты, получить большую прибыль, потому что все пожертвования, которые шли патриаршим сопутникам и их монастырям, патриарх от первого до последнего брал себе; также обирались купцы пожалованные в архонты». 1115 Это свидетельство Павла Алепского подтверждают и наши оффициальные документы. Когда патриарх прибыл в Путивль, от него был потребован список с точным обозначением лиц его свиты. В этот список к удивлению внесены были под видом служащих патриарху греческие купцы, хорошо известные русским. Когда патриарху заметили об этой странности, то он спокойно отвечал, что эти лица «хотя и были преже сего торговые люди, только де ныне служат ему патриарху». В виду такого состава патриаршей свиты нет ничего удивительного, что и Арсений, когда патриарх прибыл в Киев, охотно был принят в число спутников патриарших. А так как у патриарха не стало дидаскала, то Арсений и был немедленно облечен в это звание на время пребывания патриарха в Москве, в каком чине он действительно и был представлен государю.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В-третьих: «Поминовение грузинскими епископами в церквах имени антиохийского патриарха и прием его посланцев» (Церковные ведомости. стр. 186 и 246). Аргумент этот, выдвинутый на столбцы духовной печати г. Самуиловым чисто случайно, можно было бы замолчать, но так как почтенному анти-автокефалисту «весьма желательно» (Церковные ведомости. стр. 246) знать, что говорят об автокефалии грузинской церкви, от XI века по 1783 год, грузинские источники, то мы коснемся и этого вопроса, но лишь настолько, насколько он служит аргументом для отрицания автокефалии означенной церкви до 1783 года. В ответ на статью г. Самуилова (Церковные ведомости. 1–2) профессор А. Хаханов поместил в Санкт-Петербургских ведомостях 19) заметку под заглавием «В защиту автокефалии грузинской церкви». В этой заметке профессор Хаханов, между прочим, пишет: «поминовение антиохийского патриарха грузинским католикосом не свидетельствует о зависимости последнего от первого, ибо, как известно на всем Востоке, каждый патриарх поминает всех прочих патриархов. Грузинский католикос поминал патриархов восточной церкви, но архиереи грузинские поминали лишь католикоса грузинского. Грузинские церковные гуджары сохранили нам любопытный в этом отношении факт, относящийся к началу XV века. В 1428 году ацхурский (ахалцихского уезда) архиепископ Герасим дал грузинскому католикосу Микелю письменное за себя и за своих преемников обещание поминать в церкви «как было и в прежние времена» (подлинные слова) царя и католикоса всей Грузии; причем он обязался не поминать уже в своей церкви антиохийского патриарха и не принимать его посланцев (Д. Пурцеладзе. Грузинские церковные гуджары. Тифлис, 1881 г., стр. 103). Итак, поминовение антиохийского патриарха еще до 1428 года в грузинской церкви прекратилось». Г. Самуилов не преминул воспользоваться незаконченностью мысли почтенного профессора, почему, перепечатав приведенную заметку в «Церковных ведомостях» 4) целиком, снабдил ее, между прочим, следующим замечанием: «выдержка г. Хаханова из церковных гуджар действительно ценна, но она служит только подтверждением нашей мысли. Если в 1428 году ацхурский (ахалцихского уезда) архиепископ Герасим обязался не поминать уже в своей церкви антиохийского патриарха и не принимать его посланцев, то ясно, что до этого года воспоминался в его церкви антиохийский патриарх и принимались его посланцы. Таким образом, после XI века, времени дарования автокефалии, в Грузии воспоминалось имя патриарха антиохийского, что и требовалось доказать».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Бельфур опустил описание этих служений, приведя из него отрывок на арабском языке, который мы даем в переводе: „Тогда патриаршие певчие и их товарищи, присутствовавшие (в храме), пели от начала службы до конца очень протяжно и весьма благозвучно. По седьмой (песне) оба патриарха сошли, приложились к евангелию и благословляли народ, как мы уже прежде сказали об них. Архвдакон константинопольский кадил при девятой (песне). Потом вошли второй и третий диаконы и приняли благословение от патриархов с неоднократными метаниями, за ними вошли и тоже сделали я, архидиакон антиохийский, и третий диакон; после нас вошли вместе великий эконом Константинопольской церкви и великий эконом Антиохийской церкви, за ними протосингелы обоих патриархов; наконец три других священника, дополнившие число их до семи, а нас, дьяконов, было пять-шесть. Старосты церковные вынули в этот день еще два серебряных подсвечника, длиною в два локтя с половиною, больше прежних, о которых мы упоминали, и кроме того два подсвечника с подножиями, которые были поставлены на престоле, также очень большой крест и двое рипид. Равным образом они поставили пред дверями церкви под ковчегом, в котором хранятся мощи святых, большой стол, на котором разместили разнородные потиры, дискосы, кадила и два серебряных подсвечника-все вещи очень ценные и редкостные. У них здесь такой обычай, что они становятся с писцами патриарха и записываюсь церковные доходы. После „Всякое дыхание“ патриархи, сойдя с места, прикладывались к св. иконам, за ними митрополиты, священники и остальные присутствующие по обычаю. При первом часе пришел экклесиарх и разостлал ковры в алтаре и на кафедре. Вечером разостлал он от царских врат до средины церкви, то есть между патриаршими местами, красное сукно и от одного места до другого ковры. На них поставили два франкских кресла, обитых красным бархатом с серебряными вызолоченными гвоздями. Тогда мы, архидиаконы константинопольский и антиохийский, вышли из алтаря с трикириями в руках и орарями, завернутыми на левое плечо. Затем вышли вторые два диакона, каждый с крестом, a патриархи сошли со своих седалищ одновременно и долго молились пред иконами с земными поклонами, потом благословили народ и сели на упомянутые кресла. Вышли два третьих диакона с двумя патриаршими митрами на блюдах, покрытых золотыми платками. Также вышли два священника, и каждый в руках держал узел с облачением. Три диакона и священник стали с одной стороны, и три с другой. Тогда все присутствовавшие митрополиты, по степеням, подходя к одному патриарху делали перед ним малый поклон и целовали у него правую руку, и потом подходили к другому; патриархи же привставали для них со своих мест” и т. д.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Arhiva Reprezentantul Patriarhului Moscovei i al întregii Rusii pe lâng Patriarhul Antiohiei a luat cuvântul la congresul „Cretinii din Orientul Mijlociu: motenirea i misiunea” desfurat în Liban 25 iulie 2015 19:29 24-25 июля 2015 года в ливанском университете Нотр-Дам, расположенном в пригороде Бейрута Зук, состоялся международный конгресс «Христиане Ближнего Востока: наследие и миссия». Цель конгресса, инициатором проведения которого выступила всемирная Маронитская Лига — определить позицию христиан Ближнего Востока перед современными вызовами, а также, опираясь на общехристианское наследие, обсудить пути развития миссии в той сложной ситуации, в которой сегодня оказались христиане Сирии, Ливана, Ирака, Египта и других стран ближневосточного региона. По благословению председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополита Волоколамского Илариона в работе форума принял участие представитель Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Антиохийском и всего Востока игумен Арсений (Соколов) . На открытии конгресса выступили Патриарх Маронитской Церкви кардинал Бешара Бутрос ар-Раи, министр иностранных дел Ливана Джебран Бассил, президент Маронитской Лиги Самир Аби Алламаа, апостольский нунций в Ливане архиепископ Габриэле Качча и представитель Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Великой Антиохии и всего Востока игумен Арсений (Соколов). Приветствовав организаторов и участников конгресса от имени Предстоятеля Русской Церкви, отец Арсений, в частности, сказал: «Инициатива Маронитской Церкви по проведению этого конгресса чрезвычайно важна. Христианство зародилось на Ближнем Востоке, здесь наши корни. Общее христианское наследие является тем фундаментом, на который должно опираться наше свидетельство и наша миссия. Нести слово Божье, провозглашать евангельскую весть о спасении сегодня на Ближнем Востоке трудно. Но наша миссия не труднее той, что была у первых христианских ближневосточных общин — общин, основанных святыми апостолами Христа. Воскресший Христос был с ними и их миссия имела успех: к IV-V векам нашей эры Ближний Восток стал христианским. На нас, христианах XXI века, лежит та же миссия, что и на христианах первых веков. Совместные пути ее реализации мы и собрались сегодня обсудить. Да благословит Бог нашу работу, совершаемую во славу Его. Да будет она успешной, чтобы нам вместе наметить пути межхристианского сотрудничества в свидетельстве о Христе на этой охваченной огнем, но такой дорогой нашему сердцу земле». В работе конгресса приняли участие представители ближневосточных Церквей, многочисленные ученые, христианские общественные и политические деятели, послы иностранных государств, в том числе посол России в Ливане А.С. Засыпкин. Представительство Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Антиохийском /Патриархия.ru Календарь ← 6 martie 2022 19 aprilie 2020

http://patriarchia.ru/md/db/text/4174420...

Из этих писем в настоящий момент издано лишь одно: Две записки князя Б. Н. Шаховского (1908 и 1909 г.) об Императорском православном палестинском обществе и его задачах/публ. и коммент. А. Г. Грушевого//Православный Палестинский сборник. 2021. Т. 119. С. 278–307. Рассматриваемый далее документ издан на с. 285–290 данной публикации. АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 3439. Л. 171–188. Там же. Л. 177–188 об.; а также л. 99–102 того же архивного дела. Эпитет «высочайший» означает, что денежные средства были выделены по распоряжению императора. См.: АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 3439. Л. 102 об. – 105 об. Текст приведен ниже. О епархиях Антиохийского Патриархата много ценного материала есть в известной работе: Базили К. М. Сирия и Палестина под турецким правительством в историческом и политическом отношениях. Одесса, 1862. Ч. II. С. 178–197 (к сожалению, эта статистическая часть исследования К. М. Базили не была включена в издание 1962 г.). Из современных работ отметим: Панченко К. А. Ближневосточное православие под османским владычеством. Первые три столетия. 1516–1831. М., 2012. С. 128–132; Якушев М. И. Антиохийский и Иерусалимский Патриархаты в политике Российской империи. 1830-е — начало XX века. М., 2013. С. 361–362. Якушев М. И. Антиохийский и Иерусалимский Патриархаты… С. 330–331. Существенную экономическую поддержку Антиохийскому Патриархату оказывало Греческое королевство. В первом донесении Б. Н. Шаховского расходы на бакшиши в пользу местной османской администрации отнесены к регулярным и постоянным статьям расходов патриарха Антиохийского (АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 3439. Л. 105). АВПРИ. Ф. 180. Оп. 517/2. Д. 3346. Л. 26 об. – 32 об. (в особенности — л. 27). Список обязательных для Патриархии расходов на нужды патриарха и Патриархии составлен Б. Н. Шаховским в послании Н. В. Чарыкову от 23 мая 1908 г. (АВПРИ. Ф. РИППО. Оп. 873/1. Д. 435. Л. 65–65 об.). Он достаточно длинный, так как включал в себя расходы и на патриарха, и на его штат, и на все функции управления Патриархии.

http://bogoslov.ru/article/6192849

Филимон был из арабов. Но тотчас после его смерти в 1767 г. Патриарх Самуил послал в Дамаск нового Патриарха уже из греков — Даниила. И с той поры вплоть до конца XIX в. греки занимали Антиохийскую кафедру, а до половины XIX в. и выбирались Константинополем. 28. Так, еще в 1850 г. по смерти Патриарх Мефодия формула обращения Антиохийского клира к Вселенскому гласила, что они „умоляют Синод Константинопольского Патриарха” назначить им Патриарха из столичных клириков . Но затем вскоре открылась национальная арабская борьба за овладение всеми кафедрами, закончившаяся победой арабов в 1899 г. с избранием и утверждением Мелетия Думани — араба на Антиохийский престол. Последний Антиохийский Патриарх из греков Спиридон (1891-1897 г.), низложенный Собором Антиохийского арабского Епископата за недостаточное усердие в деле поднятия арабского просвещения, апеллировал к Константинопольскому престолу. И Константинополь два года без успеха боролся за устаревшую привилегию греков . 29. Иерусалимская Патриархия. С водворением турецкого владычества в Палестине кончилось и самостоятельное избрание в Иерусалиме Патриархов из арабов. По смерти Патриарха Дорофея-араба (в 1534 г.) Константинополь провел на Иерусалимскую кафедру грека-Германа, а вскоре и избираться только из греков и поставляться и даже постоянно жить стали предстоятели Иерусалима в Константинополе, так что в течение двухсот лет Иерусалим редко и видал своих Владык. Иерусалимское подворье в столице Турции стало их резиденцией, а сами они превратились как бы в членов Синода при Вселенском Патриархе. Неудивительно, что Константинопольские Патриархи делали попытки упразднить и без того сузившиеся автокефальные права Иерусалимских Иерархов. Живя в Константинополе, они предъизбирали себе преемников. Вселенский Патриарх Констанций I (1830-1834 г.) хотел и этого их лишить. Попытку повторил Патриарх Герман IV в 1845 г. Но под давлением русской дипломатии, она была устранена: право избрания Патриархов на месте, в Иерусалиме, было приведено в действие, и избранный тогда Патриархом Кирилл II (1845-1872) восстановил нормальный образ жизни Иерусалимских Патриархов в своем кафедральном городе Иерусалиме .

http://predanie.ru/book/219482-praktika-...

Гости презентации ознакомились с фотовыставкой «Русь православная» и получили в подарок книгу Святейшего Патриарха Кирилла, изданную в двуязычном формате – на русском и арабском языках. 17 декабря. ПРАВМИР. Презентация арабского перевода книги Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «Свобода и ответственность. В поисках гармонии» состоялась 5 декабря в Российском центре науки и культуры в Бейруте, сообщает сайт ОВЦС . Мероприятие, организованное представительством Россотрудничества в Ливане совместно с Ливано-российским домом и Центром левантийских христиан, началось с минуты молчания в память о скончавшемся в этот день Блаженнейшем Патриархе Великой Антиохии и всего Востока Игнатии IV. Гости презентации ознакомились с фотовыставкой «Русь православная» и получили в подарок книгу Святейшего Патриарха Кирилла, изданную в двуязычном формате – на русском и арабском языках. Чрезвычайный и Полномочный посол Российской Федерации в Ливанской Республике А.С. Засыпкин поблагодарил ливанских инициаторов перевода книги Патриарха Кирилла и отметил важную роль его слов о согласии и любви к ближнему, свободе, ответственности и гуманистических ценностях для ближневосточного региона и всего мира. Ректор Ливанского университета мудрости доктор Камиль Мубарак обратил внимание на отдельные богословские аспекты книги Предстоятеля Русской Православной Церкви. Книга Патриарха Московского и всея Руси «Свобода и ответственность. В поисках гармонии» переведена на арабский язык уже повторно. Презентация первого перевода состоялась 13 ноября 2011 года в Дамаске и 15 ноября этого же года — в Баламандском университете в ходе визита Патриарха Кирилла в пределы Антиохийского Патриархата. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 18 октября, 2023 23 апреля, 2023

http://pravmir.ru/arabskij-perevod-knigi...

О рассказанных событиях послы, по своем возвращении в Константинополь, в особой отписке сообщают государю: «а о святейших, государь, патриарсех, о Паисие патриархе александрийском и о Макарие патриархе антиохийском, по твоему великого государя указу, будучи в ответех, договорились: салтан турской для твоей великого государя брацкой дружбы и любви им, патриархом, места свои и престолы, как приедут с Москвы, по прежнему одержати изволил до их живота, покаместа они живы будут, и хатшерев салтанов, жалованные и поволные грамоты за салтановою рукою Паисею патриарху александрийскому и Макарию антиохийскому, мы, холопи твои, взяли. А что в прошлом во 175 году по ненависти прежнего Парфения патриарха царегородского, по салтанову указу, на место Паисея патриарха александрийского поставлен был во Александрию новой – Иоаким патриарх, и по нашему, холопей твоих, договору, по салтанову указу, того нового патриарха Иоакима из Александреи от патриарша престола велено отставить, и о том салтанову грамоту во Египет, к египетскому Ибрагим паше мы, холопи твои, взяли, и для свидетельства правды с тою грамотою из Царяграда к паше во Египет пошлем мы, холопи твои, нарочно гречанина Мануила Иванова, чтоб того нового Иоакима патриарха из Олександреи от патриарша престола при нем, Мануиле, отставить, а до приезду с Москвы Паисея патриарха ведать тое патриаршу александрийскую область Паисея патриарха александрийского наместнику ево архидьякону Никифору. И во Антиохию, государь, салтанову грамоту взяли ж, что до приезду с Москвы Макария патриарха его патриаршу область ведать наместнику ево, и тое грамоту во Антиохию пошлем мы холопи твои, из Царя-града с кем, доведетца». Далее в отписке послов государю говорится: «а что, государь, святейшие патриархи, Паисей патриарх александрийский и Макарий патриарх антиохийский, дали мне, холопу твоему Афонке, росписи греческим властям и грекам, чтоб мне с ними о их патриарших делех советывать и мыслить, а святейшие патриархи на них надежду имели и чаяли от них в своих делех промыслу и помощи, и от греческих, государь, властей и греков, на которых святейшие патриархи надежду имели, мне, холопу твоему, о их патриарших делех мысли и помощи не подали не токмо что делом, ни словом».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Kapter...

Временем между 15 октября ок. 1559 г. и 13 апреля 1560 г. датируется грамота Александрийского патриарха Иоакима Ивану Грозному (л. 164 об. –169). 864 «А се грамота с Васкою Позняковым Иоакима патриарха Александреискаго. Высочайшему, светлейшему, православнеишему, великолепному и боговенчаному царю и великому князю, богохранимому господину, господину Иоанну. Державному и самодержавному, православным повсюду, Великие России и Московскому, Казанскому, Астраханскому, Псковскому, Смоленскому, Перьмскому, Болгарскому, Ливонскому, Аламанскому, и прочих, Владимерскому, Новагорода Низовские земли, Черниговскому, Рязанскому, Волоцкому, Белскому, Белозерскому. Удорскому, и прочих, Киевскому и Северные страны, милостию божиего, и о святем Дусе сыне возлюбленне, иже нашего смирения». В августе-октябре 1560 г. была составлена грамота Антиохийского патриарха Иоакима IV (л. 169–173 об.). 865 «А се грамота ко царю и великому князю Антиохийского патриарха Иоакима с Васкою Поздяковым. Иоаким, милостию Божиего патриарх Божья града великия Антиохия и всея Анаталии, сиреч всей Восточные страны. Превысочаишему, светлейшему, славнейшему, благочестивейшему, богохранимому, Богом дарованному, еже преже рожения от Бога венчанному, боголепному, Богом дръжавному и Богом венчанному господину, господину Иоанну, самодержцу и великому князю православныя всея благочестивыя Великия Росии, Московскому, Владимерскому, Казанскому, Киевскому, Астороханскому, Ноугороцкому, Ливонскому и прочих мест державы твоей. И всея Восточныя Инаталийские страны, ежи ти от Бога даровано и покори под нозе твои. И паче повиновении благодать, милость, мир, благословление, здравие, радость, спасение безвредно, ко хвале очищение, в долготу дней здравие души и телу, победу на враги видимыя и невидимыя, и всякое ино благое и спасенное буди тебе от Бога Вседержителя. Молимся Господу нашему Иисусу Христу во едином существе, иже всех Богу, о благочестивой владычице и о царице госпоже, госпоже нашей Анастасии со богохранимыми и возлюбленными вашими чады, господином Иоанном и господином Феодором, их же вам Бог дарова, и со всеми твоими боляры и велможами, и со князми, и со всеми твоими оружники, и с рабы, и с царствия. Радость и милость, и благословение, благодать, здравием и спасения молис от Бога Вседержителя, аще и грешни есмя».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Сирия в пяти книгах большей частью в лист, писанных частью рукой о. Πорфирия, частью другими лицами; из этих книг 1-я (IIIA12), состоящая из 423 листов, с особым заглавием: «Восток христианский. Сирия око всего востока», заключает в себе следующее: α) Отчет о настоящем состоянии Сирийской православной церкви. 1847 г., – с особым отношением в начале к обер-прокурору св. синода, графу Н.А. Протасову; в нем о. Порфирий объясняет, что отчет составлен на основании сведений, частью собранных им во время своего путешествия по Сирии, а частью сообщенных ему антиохийским патриархом и подведомственными ему епископами (лл. 4–45). β) Историческая записка об иерархических расколах в православной церкви Сирийской, извлеченная из рукописной истории антиохийских патриархов на арабском языке (лл. 47 б –53), с особым отношением к графу Протасову. γ) Уния в православной церкви Сирийской (лл. 54 б –86), с особым отношением к графу Протасову; в этом отношении о. Порфирий говорит, что «сведения» об унии почерпнул и из разных достоверных источников и из беседы с разными достойными лицами на месте. δ) Надежды и чаяния православной церкви Сирийской (лл. 87–95). ε) Перевод послания униатского патриарха Максима, разосланная по всей Сирии на арабском языке (лл. 97–98). ζ) Состояние православной церкви Сирийской в 1848 лето Господне (лл. 99–119). η) Чин избрания и посвящения архиерейского в православной церкви Сирийской (лл. 123–127). ι) О событиях в Алеппо 4 / 14 октября 1850 г., в 3 номерах «Северной Пчелы» 1851 г. 50–52), – перевод с арабского (лл. 129–131). х) О событиях в местечке Малуле(лл. 132–134). λ) Список православных христиан, находящихся в епархии апостольского антиохийского престола, составлен. антиохийским патриархом Мефодием, – в греческом подлиннике и русском переводе (лл. 135–140 и 143–150). μ) Окружное послание патриарха Кирилла о помощи для обновления монастырей в Малуле, на арабском языке (л. 153). ν) Ответ униатского патриарха Максима в Хасбею от 9 дек. 1836 г. на арабском язык (л. 154). ξ) " νθεμος ταπειν κεσα το πατρρχου φορσα τν θεμελιδη το θρνου κα το ποιμνου φλειαν (лл. 155–171), – это письмо, от 1843 г., патриарха Мефодия к А.Н. Муравьеву, которое задержано константинопольским патриархом Константием и вследствие этого не дошло по назначению, а было возвращено антиохийскому патриарху.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010