9 Это был, по-видимому, пергаменный кодекс XII в. Vatic. gr. 1502 или же скопированный с него в 1520 г. Vatic. gr. 505. См.: Lempire J. Le calcul de la date de Pâques dans les traités de S. Maxime le Confesseur et de Georges, moine et prêtre//Byzantion. 2007. T. 77. P. 269–270 (далее: Lempire. Le calcul…). 11 Lempire. Le calcul… О хронологической полемике в Византии VII в. см.: Кузенков П. В. Споры о возрасте мира в Византии VII–XI вв. (О трех мировых эрах: александрийской, «протовизантийской» и византийской)//ВВ. 2007. Т. 66. С. 93–124. 12 van der Hagen J. Observationes in Heraclii imperatoris Methodum Paschalem, ut et in Maximi monachi Computum Paschalem, necnon in Anonymi Chronicon Paschale ejusque chronotaxim et methodum paschalem. Amstelaedami, 1736. 14 Традиционное сокращение «Р. Х.» в данном случае может привести к недоразумению, т. к. опирается на иную датировку Рождества, используемую в эре Дионисия Малого. 15 Diekamp F. Der Mönch und Presbyter Georgios, ein unbekannter Schriftsteller des 7. Jahrhunderts//BZ. 1900. Bd. 9. S. 14–51; Lempire. Le calcul… P. 271–272, 285–293. 16 Здесь и далее во избежание путаницы христианская Пасха (Воскресение Христово) пишется с заглавной буквы, ветхозаветная (Песах с 14 на 15 нисана) – со строчной. 19 Подобные средние лунные «сутки» (1/30 часть среднего синодического месяца) были известны уже в месопотамской астрономии, а позднее применялись в средневековой индийской астрономии. По мнению Б. ван дер Вердена, их использовал также астроном Калипп. См.: van der Waerden B. L. Greek Astronomical Calendar, 2: Callippos and His Calendar//Archive for the History of Exact Science. 1984. Vol. 29/2. P. 115–124; ср.: Neugebauer O. A History of Ancient Mathematical Astronomy. B.; Heidelberg; N.Y., 1975. P. 617. 20 Январское начало «лунного круга» было традиционным для византийской пасхалистики. Об этом свидетельствуют, в частности, трактаты Михаила Пселла (XI в.) (Redl G. La chronologie de Psellos//Byzantion. 1927–1928 T. 4. P. 221–222; 1929 T. 5. P. 229–286), Кирика Новгородца (XII в.) (Симонов Р. А. Математическая и календарно-астрономическая мысль Древней Руси: По данным средневековой книжной культуры. М., 2007. С. 306–337) и раздел о Пасхе «Алфавитной синтагмы» Матфея Властаря (XIV в.) (Σνταγμα τν θεων κα ερν καννων/κδοθν π Κ. λλη κα Μ. Ποτλ. θναι, 1992 (repr.). T. 6. Σ. 413).

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Ispoved...

15:37 Неделя вторая Великого поста: память свт. Григория Паламы [Стаття] В неделю 2-ю Великого поста Церковь совершает память свт. Григория Паламы, архиеп. Фессалоникийского. Портал Патриархия.ru публикует раздел, посвященный истории празднования этой памяти и службе святителю, из статьи «свт. Григорий Палама», содержащейся в представленном 2 марта 2007 года XIII алфавитном томе «Православной Энциклопедии». 1 березня 2007 р. 16:56 2 марта — память священномученика Ермогена, Патриарха Московского и всея России, чудотворца [Стаття] В течение трех столетий из поколения в поколение передавалась память о Патриархе Ермогене как святителе-мученике и росла народная вера в него как заступника и молитвенника за землю Русскую у Престола Вседержителя. В тяжкие годы отечественных бедствий молитвенная мысль народа обращалась к памяти Патриарха-героя. 26 лютого 2007 р. 18:01 27 февраля — память равноапостольного Кирилла, учителя Словенского [Стаття] Летописцы считали Кирилла едва ли не единственным наставником в истинах веры первых русских князей. Так, св. Кирилл явился после чудесного поражения под Константинополем Аскольда и Дира для их оглашения и наставления в христианской вере; он назидал и утверждал в Православии равноапостольную великую княгиню Ольгу; он же являлся, по некоторым летописям, к мудрому нашему великому князю Владимиру для ознакомления с христианством. 8 лютого 2007 р. 16:32 9 февраля — перенесение мощей святителя Иоанна Златоуста [Стаття] Святитель Иоанн Златоуст, архиепископ Константинопольский — один из трех Вселенских святителей, вместе со святителями Василием Великим и Григорием Богословом. 7 лютого 2007 р. 11:26 7 февраля — память святителя Григория Богослова [Стаття] Сочинения святителя Григория — слова, письма, стихи, показывают, что он стремился быть проповедником достойным истины Христовой. Ему был ниспослан дар слова, и святой хотел принести его в дар Богу — Слову. 2 лютого 2007 р. 18:55 3 февраля — память преподобного Максима Грека [Стаття] Ревнитель истины и благочестия прп.

http://patriarchia.ru/ua/db/items/1264/p...

Следующая алфавитная статья посвящена Собору св. Софии в Константинополе, выдающемуся строению времен св. Юстиниана, вероятно самому известному храму Православного мира. Спроектированный зодчими Анфимием из Тралла и Исидором из Милета, собор является олицетворением Византии, ярким выражением ее гения и сокровищем современного Стамбула. Не случайно данная статья снабжена грандиозной библиографией. Том содержит другие обширные статьи о Софийских соборах, в частности в Охриде и Полоцке. Раздел персоналий тома достаточно обширен. Биографические статьи рассказывают о прп. Софии Эносской, жившей в к. 10-нач. 11 вв., Софье (Соломонии) Сабуровой, великой княгине Московской, первой жене Василия III, сосланной в Суздальский Покровский монастырь. Факт развода вызвал скандал в русском обществе того времени и стал своеобразным дальним прологом к Смутному времени. Наиболее известной Софьей русской истории представляется все же старшая сестра Петра Великого Софья Алексеевна, долгие годы успешно управлявшая страной, уникальный случай «женского правления» в московской истории. Обширная биографическая статья посвящена фигуре Софьи (Зои) Палеолог, второй жене Ивана III Васильевича, с приездом которой в Москву связан ряд исторических событий, в т.ч. постройка Московского Кремля. Биографическая часть тома включает также статьи о Римском Папе Сотере, сыгравшем важную роль в консолидации епископской власти во 2 в., пророке Софонии, книга которого относится к числу канонических книг Священного Писания. Балканистам будет приятна встреча с Софронием Врачанским, автором уникальной автобиографии, в которой повествуется о трудностях жизни православного священства на территории Османского государства. Балканская тема представлена в частности статьями о монастыре в Сопочанах и Сремской епархии. Из статей о других церковных деятелях с именем Софроний, отметим материалы о преподобном Софронии Афонском, Патриархе Константинопольском Софронии I, историком Ферраро-Флорентийского собора, Патриархе Софронии II, бывшем также и иерусалимским Патриархом, как Софроний IV, ряде александрийских Патриархов с этим именем, иерусалимском Патриархе Софронии I, отце и учителе Церкви, авторе агиографических и литургических произведений, кипрских архиепископах с этим именем.

http://sedmitza.ru/text/10172875.html

44 Чин како приимати возраст имущих, иже от иудейской веры, или от магометан, или от язык. СПб., 1858. Л. 1. 48 Чинопоследование 1849. Л. 7об., 35. В Чине принятия иудеев в редакции митрополита Филарета слова проклти заключены в скобки 54 В этом же направлении редактировал текст и митрополит Филарет, однако его решения заметно отличались от той версии, которую мы видим в издании 1915 года. Вот как в его редакции выглядит раздел, посвященный ожидаемому иудеями миссии: Ститель вопрошаетъ: рицаешилис ложнаг аки бы не тщетнаг ихъ; вщаетъ: рицаюс чаемаг ложнаг и проклинаю [Чин како приимати возраст имущих… 1858. Л. 15–16.] Мы видим, что святитель Филарет сильно сократил текст, выбросив, например, ссылку на пророка Даниила, однако сохранил утверждение, что ожидаемый иудеями мессия – это антихрист. 55 Чин и устав, како подобает приимати приходящих от жидов к правей вере христианской. СПб., 1993. 56 Сборник «Россия перед вторым пришествием: Материалы к очерку рус. Эсхатологии» был впервые напечатан в 1993 г. В последующие годы сильно расширенная версия этого сборника неоднократно переиздавалась. 57 Бенешевич В.Н. Древнеславянская кормчая XIV титулов без толкований. Том 2/Подготовлен к изданию и снабжен дополнением Ю.К. Бегуновым, И.С. Чечуровым и Я.Н. Шаповым. София, Издательство Болгарской Академии наук, 1987. С. 148–167. 58 По представлению преосвященного Волынского о разрешении к церковному употреблению составленной им Службы св. мученику Гавриилу//РГИА. Ф. 796. Оп. 189 (1908 г.), 8468. Л. 10. 62 Имя Гавриила отсутствует также в календаре на 1947 год, но там не упомянут и Александр Ошевенский, память которого совершается в тот же день. Создается впечатление, что составители этого выпуска по какой-то причине пытались минимизировать количество памятей этого дня. 63 При этом в алфавитном указателе имен, помещенном в конце календаря, имя младенца Гавриила присутствует, как и положено, под 20 апреля. Создается впечатление, что составители календаря, исключив в основном тексте память, забыли привести указатель в соответствие с измененным текстом. 66 Мощи младенца Гавриила были возвращены верующим оккупационными германскими властями и помещены сначала в кафедральном соборе Минска, а затем перенесены в Гродно. В 1992 году, то есть уже после выхода соответствующего тома Минеи, эти мощи были переданы Польской православной церкви и в настоящее время хранятся в Белостоке С. 95, 243]. Читать далее Источник: Кравецкий А.Г. Язык вражды и церковнославянская книжность. К истории редактирования богослужебных книг//Славяноведение. Slavica Slovaca. 2023. 2. С. 31-46. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

В столице Великого княжества Литовского Л. З. трудился учителем в братской школе, занимался переводами, издал свои филологические труды: «Лексис, сиреч Речения, въкратъце събранны и из словенскаго языка на простый руский диялект истолъкованы» - словарь церковнослав. языка и «простой мовы» (раздел в азбуке «Наука ку читаню и розуменю писма словенского» (1596); переизд. «Лексиса...»: Cmapaбeлapyckiя лekcikohы/Уклад., прадмова, i камент.: А. А. Яckebiч. Mihck, 1992) и грамматику церковнослав. языка - соч. «Грамматика словенска съвершенна искуства осми частий слова» (1596; переизд.: Грамматики Лаврентия Зизания и Мелетия (Смотрицкого)/Сост., подгот. текста, науч. коммент. и указ.: Е. А. Кузьминова; предисл.: Е. А. Кузьминова, М. Л. Ремнёва. М., 2000. С. 27-127). Данные издания стали частью проводившейся юго-западнорус. книжниками (С. З., Мелетием (Смотрицким)) работы в области кодификации церковнослав. языка юго-западнорус. редакции и разработки пособий для его преподавания в школе. Актуальность данной работы была вызвана в первую очередь необходимостью защищать вероучение и богослужебную практику правосл. Церкви от нападок католиков и позднее униатов. Источниками для «Грамматики...» Л. З. послужили грамматические руководства, к-рыми пользовались преподаватели братских школ: грамматика церковнослав. и греч. языков «Αδελφτης...» (1591), совр. учебники латыни. «Грамматика...» Л. З. дополнена толкованием молитвы «Отче наш» («Толкование молитвы, которои научил Г[оспод]ь I[ucy]c Х[ристо]с оучеников Своих»), к-рое, по мнению М. С. Возняка, представляет собой компиляцию из сочинений польск. католич. и протестант. авторов (отредактированных в правосл. духе). При создании «Лексиса...» Л. З. опирался на предшествующий лексикографический опыт, в частности на широко распространенные в XVI в. азбуковники, служившие преимущественно для толкования трудных для понимания мест в Свящ. Писании, на труды прп. Максима Грека . В «Лексис...» включена 1601 словарная статья, материал расположен по алфавитному и гнездовому принципам. «Лексис...» оказал большое влияние на лексикографические сочинения, созданные позднее на белорусско-укр. землях («Лексикон» Памвы Берынды (К., 1627)) и в Московской Руси (азбуковники XVII-XVIII вв.).

http://pravenc.ru/text/199773.html

Единый официальный сайт Русской православной церкви в четверг днем начал свою работу на существовавшем до этого домене Московской патриархии Patriarchia.ru, Единый официальный сайт Русской православной церкви в четверг днем начал свою работу на существовавшем до этого домене Московской патриархии Patriarchia.ru , передает ИНТЕРФАКС. На сайте, созданном синодальным Информационным отделом, сохранено большинство прежних рубрик — раздел о патриархе, последние новости из жизни Церкви, тематические публикации, интервью, официальные документы, алфавитный каталог организаций и персоналий Московского патриархата. Ряд тематических разделов посвящен науке и образованию, отношениям Церкви и государства, межрелигиозным отношениям, старообрядчеству, инославию. Сохраняется на сайте и рубрика фото- и видеоматериалов о текущей деятельности патриарха. Создатели нового общецерковного ресурса обещают демонстрировать на сайте «высокий профессионализм в работе с церковной тематикой, а также организовать адекватное и оперативное реагирование на те или иные церковные инициативы, церковно-государственные и церковно-общественные события». В четверг также состоялось обновление портала Mospat.ru , который с этого дня становится сайтом Отдела внешних церковных связей Московского патриархата. На сайте ОВЦС можно найти сведения о текущей деятельности председателя Отдела, межправославных и межхристианских отношениях, развиваемых Русской православной церковью, приходах Московского патриархата в дальнем зарубежье. Кроме того, на портале Mospat.ru появилась рубрика, посвященная созданной в этом году Священным Синодом общецерковной аспирантуре, возглавляемой архиепископом Волоколамским Иларионом. В отдельном разделе выложена электронная версия номеров журнала «Церковь и время». Источник: Интерфакс-религия Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.

http://pravmir.ru/nachal-svoyu-rabotu-ed...

Еще М. Ломоносов начал великую традицию защиты родной речи: «Яз ы ка нашего небесна красота/не будет никогда попр а нна от скота», а в начале ХХ в. поэт Н. Гумилев напомнил о духовной ответственности русского слова: «Но забыли мы, что осиянно/только слово средь земных тревог,/и в Евангельи от Иоанна/сказано, что слово это Бог». Раздел «Часть речи» (так, кстати, называлась одна из книг нобелианта И. Бродского, и два его стихотворения имеются в антологической подборке) включает собственно стихи русских поэтов, расположенных в алфавитном порядке. Наряду с Пушкины м, Лермонтовым, Блоком, Случевским и иными русскими классиками опубликованы и ныне здравствующие, активно действующие поэты: Владимир Берязев (Новосибирск), Наталья Бельченко и Александр Кабанов (Киев), Мария Ватутина, Игорь Волгин, Геннадий Калашников, Марина Кудимова, Надежда Кондакова, Андрей Коровин (Москва), харьковчане Ирина Евса, Анна Минакова и Станислав Минаков, а также Светлана Кекова (Саратов), Дмитрий Мурзин из Кемерова, Светлана Сырнева (Вятка), Вадим Терехин (Калуга) и многие другие. Составитель в предисловии настаивает, что «язык есть исповедь народа» и «язык - наша вторая купель после крещения...» Без сомнения, наш язык уже сам по себе есть высшая поэзия и мудрость, на нем лежит безуслов­ная печать гения его творца - русского народа. Соглашаясь с мыслью филолога В. Базылева, что «коренные русские сло­ва помнят всю мировую историю, свидетельствуют об этой истории, раскрывают ее загад­ки...», составитель антологии задумывается: не по этой ли самой причине как раз и уничтожают сегодня рус­ский язык, национальное школьное образование, чтобы лишить нас памяти, родства со сво­ей культурой, историей? Но язык - это еще и духовная, нравственная энергия, передавае­мая от поколения к поколению; и утрата такой энергии, через которую эти поколения действуют вместе с нами в длящейся истории, есть разрыв не только связи с этими поколениями, но и разрыв самой истории, утрата духа истории, историческо­го пути. Ведь по слову прозаика О. Волкова, «письмо русское - одна из прочнейших нитей, связывающих нас со своей страной, со своим народом и его славным до­стоянием - родным русским языком». Неслучайно процессы, которые происходят сейчас в русском языке, некоторые филологи называют «третьей варваризаци­ей» - после «евроинтеграции» Петровской эпохи и октябрьского переворота 1917 г.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/1...

Том содержит статьи о Сочинской и Туапсинской епархии , Сочинском монастыре во имя Святой Троицы и великомученика Георгия Победоносца, Сочинской Крестовой пустыни, монастыре Сошествия Святого Духа Орловской митрополии , Спаса Преображения соборе в Переяславле-Залесском, Спаса Преображения соборе в Чернигове, Спаса Преображения храме на Берестове в Киеве, Спасо-Каменном в честь Преображения Господня мужском монастыре в Вологодской области, Ставропольской и Невинномысской епархии , Ставропольском Иоанно-Мариинском женском монастыре и о конфессиональной ситуации в Ставропольском крае. Одна из статей содержит рассказ об иконе «Споручница грешных». Особо отметим статью о Спасо-Преображенском Валаамском ставропигиальном мужском монастыре . Читатели смогут подробно узнать об его истории, библиотеке и скриптории, хозяйственной и миссионерской деятельности, святых мощах, чтимых иконах и подвижниках благочестия, а также о Спасо-Преображенском Соловецком мужском монастыре . Подробная статья посвящена Нерукотворному Образу Спасителя (Спасу Нерукотворному), плату с запечатленным на нем ликом Иисуса Христа. Статья содержит раздел по истории реликвии, о нерукотворных образах и их рукотворных списках, о чудотворениях Мандилиона, о пребывании Нерукотворного Образа в Константинополе, о влиянии Спаса Нерукотворного на храмовую иконографию византийского мира, об иконах Спаса Нерукотворного в Византии и Древней Руси и т.д. Внимание читателей привлечет статья о Союзе воинствующих безбожников, действовавшем в СССР в 1925-47 гг. Тема старообрядчества представлена в томе энциклопедии материалом о «Спасовом согласии» беспоповцев, возникшем в XVII в. Том содержит подробную статью о спиритизме. 66-й том открывает статья о деятельности настоятеля Богоявленского Елоховского собора   протопресвитера Матфея Стаднюка и завершает материал о Суздальском Александровском мужском монастыре. Во многом том можно считать биографическим. В частности, в нем содержатся биографии деятелей Церкви и королей с именем Стефан. Том также содержит статью о И.В. Сталине, где подробно излагается история его отношений с иерархами Русской Православной Церкви. Она несомненно будет полезна для учащихся вузов и школ. В материале о И.Е. Старове рассказывается о выдающемся представителе русского классицизма. Тему русских зодчих продолжают материалы об Осипе Старцеве и Василие Стасове, представителе «александрийского классицизма». Подробная статья о Владимире Стасове позволяет составить представление об этом выдающемся музыкальном критике и знатоке искусства, тему продолжает материал о великом русском композиторе Игоре Стравинском.

http://patriarchia.ru/db/text/5960206.ht...

12 грудня 2007 р. 16:08 13 декабря — память апостола Андрея Первозванного [Стаття] Св. апостол Андрей Первозванный — один из двенадцати апостолов, избранных Самим Господом для евангельской проповеди. По преданию, он проповедовал в Скифии и водрузил крест на Киевских горах, на месте будущего града Киева. 6 грудня 2007 р. 21:40 7 декабря — память святой великомученицы Екатерины [Стаття] 7 декабря (24 ноября по старому стилю) Православная Церковь чтит память великой святой первых веков христианства — великомученицы Екатерины. Несмотря на широкое почитание этой удивительной угодницы Божией, храмов, освященных в ее честь, по всей России немного. 30 листопада 2007 р. 18:26 1 декабря Русская Православная Церковь вспоминает святых мучеников Эстонской земли [Стаття] Празднование Собору Святых земли Эстонской установлено указом Патриарха Московского и всея Руси Алексием II от 22 июля 2002 года, и Собор Святых Эстонской земли празднуется (18 ноября) 1 декабря. Согласно указу Его Святейшества была написана и икона «Собор Святых земли Эстонской», которая находится в таллинском Александро-Невском кафедральном соборе. 30 листопада 2007 р. 14:37 О Ризе Господней [Стаття] 1 декабря ковчег с фрагментом Ризы Христовой будет вынесен и помещен в Храме Христа Спасителя для поклонения. Патриархия.ru републикует статью архим. Августина (Никитина) о величайшей святыне христианской Церкви. 26 листопада 2007 р. 19:46 Жизнь свт. Григория Паламы (ок. 1296 — 14 ноября 1357): к 650-летию со дня преставления [Стаття] Портал Патриархия.ru публикует раздел, посвященный житию святителя, из статьи «свт. Григорий Палама», содержащейся в XIII алфавитном томе «Православной Энциклопедии» 26 листопада 2007 р. 12:00 «Китайская Автономная Православная Церковь: история, сегодняшний день, перспективы». Доклад председателя ОВЦС Московского Патриархата митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла [Стаття] 23 ноября 2007 года в Паломническом центре Московского Патриархата прошли торжества, посвященные 50-летию образования Китайской Автономной Православной Церкви.

http://patriarchia.ru/ua/db/items/1264/p...

2. 7 скорбных молитв (πνθος) для 7 вечеров седмицы; по словам Ассемани, они «собраны из божественных писаний, по большей части из святого Ефрема» (выражение «божественные писания» (Θεαι Γραφα) в данном случае относится к св. отцам, а не к Библии); воскресная молитва имеет стихотворную форму, основанную на ударных слогах, что напоминает античную 11-сложную поэму, используемую на Великом повечерии Η σματος φσις, τ Χερουβεμ, σιγτοις σε μνοις δοξολογε... (Бесплотное естество херувимское немолчными песньми Тя славословит...); за ней следует «молитва Ефрема Сирина». 3. Собрание длинных молитв Божией Матери; 5-я содержит набор приветствий, напоминающих Акафист Божией Матери,- каждое из них начинается с Χαροις (Радуйся!); 6-я открывается поэмой в рифмованных двустишиях тонического анапеста; двустишия образуют алфавитный акростих, вслед за к-рым идет имя автора «ΙΩΑΝΝΟΥ» ([написано] Иоанном); 9-я представляет собой стихотворное произведение, составленное тоническим ямбом. Т. 7 содержит тексты в прозе и в стихах; нек-рые из них говорят о Христе, Его преображении, Страстях и воскресении; др. посвящены святым и персонажам ВЗ; имеются также тексты, отсутствующие в издании Ассемани. «Гомилия на Преображение»; одна часть представляет собой перевод с сир. текста V в., принадлежащего Исааку Антиохийскому (Великому), др. часть составлена по-гречески; последний раздел использует терминологию определений Халкидонского Собора. «Гомилия о Страстях Спасителя» (англ. перевод с примеч. см. в: Lash. 2000); написана 7-сложным размером; содержит явные аллюзии на раннехристианский апокриф Двенадцати патриархов завещания (Test. XII Patr. 12. 9. 3) ( Assemani. T. 3. P. 244-248; CPG, N 4025); в нек-рых изд. слав. Типикона дается в качестве альтернативного чтения после 7-го Евангелия на утрени Великой Пятницы; текст содержится в ряде сир. манускриптов, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (CPG, N 4025). «Гомилия об Аврааме и Исааке» ( Assemani. T. 2. P. 312-319; CPG, N 3954). «Гомилия об Ионе и ниневитянах» ( Assemani. T. 3. P. 562-568; CPG, N 4082); написана 7-стопным размером; является вольным переводом подлинной сир. мемры Е. С. на ту же тему; критическое изд. греч. текста было осуществлено Эммерденже-Илиаду, однако поскольку она не учитывала сир. версий и отказалась от попыток восстановить исходную метрику греч. текста, некоторые из предлагаемых ею исправлений не могут быть приняты. «О разбойнике на Кресте» (CPG, N 4116); текст отсутствует в издании Ассемани; подготовлен к печати Эммерденже-Илиаду в 1967 г. на основании синайской рукописи (AnBoll. 1967. Vol. 85. P. 433-439), датируемой VIII или IX в. и являющейся т. о. одной из самых ранних рукописей «греческого Ефрема». 6 текстов, отсутствующие в издании Ассемани; изданы на основании афинских и афонских рукописей; 7-й текст основывается на московской рукописи IX в., являющейся одной из наиболее ранних рукописей «греческого Ефрема». Классификация текстов

http://pravenc.ru/text/376984.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010