281 Пророк Софония был сыном Хусия и происходил, как полагают, из царского рода Езекия. Он пророчествовал между 642 и 611 годами до Р.Х. Память его празднуется Церковью 3/16 декабря. 282 Имя Аввакум у евреев звучит Хаввакук и означает “обнимающий”. Во времена Евсевия гробницу пророка Аввакума указывали в городе Кепле, близ Елевтерополя. 283 Название города Мегиддо или Мегиддон означает “город счастья”. Город полуколена Манассиина, на границе колена Иссахарова, недалеко от потока Киссон. Вершина города названа в Откровении Аргамеддон ( Откр. 16, 16 ). Римлянами этот город назывался Legio, а в настоящее время называется Эль-Леджун. 284 Царь Иоахаз иначе назывался, по причине своего трехмесячного царствования, Саллумом. Он был уведен египетским фараоном Нехао в оковах в Ривлу, где и умер. 285 Имя Иоаким означает “Бог восставляет”. Иоаким был старшим сыном Иосии, братом и преемником Иоахаза. Первоначальное имя его было Елиаким, но оно было изменено по приказанию царя египетского Фараона Нехао, который возвел его на престол Иудейский ( 4Цар. 23, 34 ). 286 Название греческого божества Адониса тождественно имени бога Таммуза. В одном из своих видений пророк Иезекииль видел женщин, сидящих при северных вратах храма и плачущих о Таммузе. Обряды служения этому языческому божеству сопровождались особенно гнусным развратом. Празднество соединялось с поклонением солнцу. В Сирии и Финикии празднование этому божеству начиналось в месяце Таммузе, соответствующем нашему июлю, когда вода в реке Адонисе, протекавшей при городе Библосе (Гевал), во время таяния снега на Ливане, от глинистой земли принимала красный цвет, – это почиталось кровью Адониса, – и тогда женщины начинали оплакивать смерть его: остригали волосы, надевали траур и с плачевными песнями сидели на земле. Когда же потом объявлялось возвращение его к жизни, плач изменялся на радость и тогда предавались веселью и безнравственным удовольствиям. Что под Таммузом надо разуметь Адониса, об этом единогласно свидетельствуют и древние отцы Церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

«Завещание» святых 40 мучеников Севастийских «Завещание» 40 мучеников – воинов римского XII Молниеносного легиона (Legio XII Fulminata), пострадавших в 320 году в городе Севастия (в Малой Армении), – является важным историческим документом и памятником раннехристианской агиологической литературы. Если пространный текст «Мученичества» святых 40 мучеников в современном виде, бесспорно, является позднейшей редакцией не дошедшего до нас подлинника, то «Завещание» – это, несомненно, аутентичный текст. «Завещание» составлено в ночь перед ввержением мучеников в Севастийское озеро и состоит из трех частей. В первой части мученики выражают желание, чтобы их останки были переданы священнику Проиду и были погребены в деревне Сарим без раздробления, как это уже было принято среди христиан. Во второй части подписавшиеся увещевают христиан оставаться твердыми в вере, а в третьей, заключительной части в последний раз приветствуют некоторых из своих родственников и знакомых. Мелетий, Аэтий и Евтихий – узники Христовы – во всяком граде и стране (сущим) святым епископам, пресвитерам, диаконам, исповедникам и прочим всем церковным (мужам желают) радоваться о Христе! I II Слава мира (сего) не крепка, а переменчива. Более возжелайте прибегать к Человеколюбцу Богу III Прежде всего почитайте любовь, ибо она одна чествует закон братолюбия Рейтинг: 10 Голосов: 3097 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  В армянских святцах имя Аэтий (от греческого «аэт о с» – «орел») переводится как «Авет и с» (по-армянски «благовестие»).   Сарим  – неизвестный топоним. Такими же являются упоминаемые в «Завещании» топонимы Фидела, Хадуфи, Харисфони.   Зела  – город в Елинопонте. В 47 г. до Р.Х. в битве при Зеле Юлий Цезарь победил понтийского царя Фарнака, после чего оставил свое знаменитое изречение: «Пришел, увидел, победил».  Тела 40 мучеников были преданы огню после того, как они чудом выжили в озере. Из этого места «Завещания» становится ясно, что приказ об их сожжении был издан заранее.   Мартирий  (от греческого «м а ртис» – «свидетель» (по-славянски – «мученик») – раннехристианский храм, построенный на гробнице мучеников.

http://pravoslavie.ru/111638.html

The archaeological sources about the history of the Roman city of Montanesium come largely from Roman epigraphic monuments. The Romans were interested in the region of Montana because of its ore deposits and the opportunities for mining gold, silver, lead, and iron, especially along the Ogosta River and the Zlatitsa River. The region was one of the major gold mining centers in the Balkan Peninsula in the 1 st -3 rd century AD. The earliest known Roman military detachment to set up camp at Montanesium in the 1 st century AD was Cohors Sugambrorum. The epigraphic monuments indicate the intensified presence of Roman servicemen from Legio I Italica (Italian First Legion) and Legio XI Claudia (Claudius’ 11 th Legion) from the first half of the 2 nd century AD until the middle of the 3 rd century AD; Numerus Civium Romanorum was stationed there in the first half of the 3 rd century AD, and Cohors III Collecta – in the middle of the 3 rd century AD. The Roman military camp Castra ad Montanesium is mentioned in an inscription from 134 AD; as a result of its development as a settlement, in 160-161 AD, it received the status of a Roman city – municipium – with its own territory (Regio Montanesium) likely corresponding to today’s Bulgarian District of Montana located between the Danube River to the north, and the Balkan Mountains to the south. It was part of the Roman province Moesia Superior where it was the second most important city after the arsenal city on the Danube, Ratiaria (Colonia Ulpia Ratiaria), whose ruins pillaged by modern-day treasure hunters can be found today near Bulgaria’s Archar. In 271 AD, Roman Emperor Aurelian (r. 270-275 AD) transformed the province of Moesia Superior into the province of Dacia Aureliana with its capital at Serdica (today’s Sofia), after vacating Dacia Traiana beyond the Danube. Around 283 AD, Dacia Aureliana was divided into two provinces, Dacia Mediterranea, with its capital at Serdica, and Dacia Ripensis (“Dacia from the banks of the Danube " ) with its capital at Ratiaria (Colonia Ulpia Ratiaria), and Montanesium as its second most important city.

http://pravoslavie.ru/90580.html

259 Таков результата подробного анализа евангелия от Марка, сделанного Клостерманном Gött. 1867.. 260 Последнее может, по-видимому, опираться на свидетельстве Климента Алекс. (у Евсев. h. е. VI, 14: Προγεγρφϑαι λεγεν τν εαγγλιον τ περιχοντα τς γενεαλογας; при этом он ссылается на παρδοσιν τν ναϑεν πρεσβυτρων. 263 Λγεται δ, говорит Златоуст, α Ματϑαος… συνϑεναι το εαγγλιον α Μρος δ ν Αγπτ τν μαϑητν παριαλεσντων ατν ατ τοτο ποισαι. Потом он впрочем прибавляет: ενϑα μν ον αστος διατρβων γραεν, ο σφδρα μν δε σχυρσασϑαι. 265 Шторр основывает свое мнение на том, что у Марка 15, 21 . Симон Киренейский, который нес крест Спасителя, называется отцом Александра и Руфа, по свидетельству же книги Деяний 11, 20. Евангелие в Антиохии было возвещено в первый раз мужами кипрскими и киринейскими. Эти киринейские мужи, думает Шторр, были именно Александр и Руф, и Марк упомянул о них будто бы потому, что назначал свое Евангелие прежде всего для Антиохийцев. 266 Гл. 7, 2 и дал. объясняется иудейский обычай омовения рук; 11 ст. – слово ορβν ( στι δρον); гл. 12,18. – учение Саддукеев; гл. 13, 3, – положение масличной горы: гл. 14, 12. – обычай первого пасхального дня; гл. 15, 42 – значение слова παρασευ ( στι προσββατον). 267 Гл. 12, 42. выражение λεπτ δο объясняется словом οδρντης, римская монета Quadrans. Часто также у Марка встречаются латинские выражения: гл. 6, 27. употреблено латинское слово σπευλτωρ; гл. 15, 39. 44. 45. вместо ατοντρχης поставлено латинское слово εντυρων – centurio. Встречаются также слова: 5, 9. 15. λεγεν (legio); 6, 37 и 14, 5. δηνριον(denarius); 7, 4. 8. ξστης (sextarius); 12, 14. νσος (census); 15, 15. φραγελλω (flagello); 15, 16. πραιτριον (praetorium); встречаются наконец чисто латинские обороты (напр. 15, 15. τ χλω τ ανν ποισαι, populo satisfacere; 5, 23. σχτως χειν, in extremis esse). 269 «Он проповедовал в Риме по-римски». И в позднейшем Сирском переводе, так называемом Филоксеновом, на поле сделано такое же примечание (Asseman. Bibl. or, III, 1. p. 9).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

It will be useful to consider what the sources tell us about Christian practice in regard to military service in the period before Constantine. On this score, the evidence is neither as extensive nor as explicit as what we have seen thus far, but it provides at least a glimpse into the day-to-day handling of the problem. It also bears witness to the fact that there was division on this issue among the Christians in practice as well as in theory. Except for the few references to soldiers – converts in the New Testament we have no evidence for Christians serving in the army prior to the reign of Marcus Aurelius (161–180 AD). As we have seen, however, it was at this time that both Celsus’ complaint about the Christians’ unwillingness to serve that the story about the role of Christian troops in the Legio XII fulminata appeared in our sources. Toward the end of the century, we have Tertullian’s remark that Christians filled the camps of the empire (Apology 37:4), and if this claim is surely an exaggeration, it at least indicates that Christians in the army did not go unnoticed. The apologist’s comments at the beginning of On the Crown (1:1) further suggest that not all Christian soldiers felt compelled to refuse the military crown, and Tertullian’s stern advice about service in the army would have had little point if the number of Christians enrolled during his time were insignificant. About fifty years later, Cyprian of Carthage (Letter 39:3) records that a confessor in the time of Decius’ persecution (250–51 AD) had two military uncles who had suffered martyrdom, and Eusebius (Ecclesiastical History 6:41.16–22) tells us that several Christian soldiers at Alexandria were executed during an outbreak of violence against the Church around 249 AD. The numerical growth of the Christians in the army during the second half of the third century is attested by the fact that Diocletian made them the first object of his persecution in 303 AD (cf. Eusebius, Eccl. Hist. 8.1.7; 8.4.2–3; Lactantius, On the Death of the Persecutors 11.3). In fact, Lactantius gives us an interesting account of an event that preceded the action, which reveals some of the problems that were arising during these years.

http://azbyka.ru/otechnik/world/for-the-...

Juan de Gishala, con una gran multitud, desaloja el recinto del Templo y se refugia en la parte alta de la ciudad, situada en la colina del Oeste. Otros huyen hacia el palacio de Herodes, cuyas torres son macizas. De nuevo tiene que poner en juego Tito sus secciones de exploradores, sus catapultas, sus máquinas rompemuros, toda su brillante técnica del asedio. En septiembre caen también estas murallas, son conquitados los últimos baluartes; la resistencia ha sido, por fin, vencida. Asesinando y pillando, los vencedores toman posesión de la ciudad que les ha opuesto tan encarnizada resistencia y que tanta sangre y tanto dinero les ha costado. «César ordenó arrasar la ciudad y el Templo. Tan sólo respetó las torres de Fasael, del Hípico y de Mariamme y una parte de las murallas de la ciudad por el lado de Occidente. Estas últimas para que sirvieran de cobijo a la guarnición que allí quedó.» La legión que permaneció como guarnición durante sesenta años en aquel desolado lugar usaba la enseña Leg. X. F., lo que significaba Legio X. Fretensis. Su lugar de origen estaba situado junto al fretum Siciliense, en la vía de Sicilia. Dejaron tanto en Jerusalén como en sus alrededores miles de huellas de su presencia. Los jardineros y los hortelanos suelen encontrar aún hoy día, dentro de la tierra, baldosas con el número de la legión y el dibujo de una galera y un jabalí. Las pérdidas humanas sufridas por los judíos fueron enormemente elevadas. Durante el sitio, según los cálculos de Tácito, había 600.000 almas en la ciudad. Flavio Josefo da el número de prisioneros, sin contar a los crucificados ni a los que pudieron escapar, cifrándolos en 97.000, y añade que, en el transcurso de tres meses, sólo por una puerta de la ciudad pasaron 115.000 cadáveres de judíos. En el año 71, Tito hace patente a Roma la magnitud de su victoria sobre Jerusalén en un grandioso desfile triunfal. Entre los 700 prisioneros judíos figuran encadenados Juan de Gishala y Simón Bar Giora. Con gran júbilo son contempladas dos piezas de oro puro procedentes del saqueo, el candelabro de siete brazos y la mesa de los panes de la proposición del Templo de Jerusalén, reliquias que son depositadas en el templo de la Paz en Roma. En el arco de Tito, levantado en aquella ciudad para conmemorar aquella victoria, pueden verse aún ambos objetos del culto israelita.

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/y-la-b...

“You must serve,” said Dion, “and accept the seal – otherwise you will die miserably.” “I shall not perish,” said Maximilian. “My name is already before the Lord. I may not serve.” Dion said, “Have regard for your youth: serve. This is what a young man should do.” “My service is for my Lord,” Maximilian replied. “I cannot serve the world (cf. Matt. 6:24, Luke 16:13). I have already told you: I am a Christian.” The proconsul Dion said, “In the sacred bodyguard of our Lords Diocletian and Maximian, Constantinus and Maximus, there are soldiers who are Christians, and they serve.” Maximilian replied, “They know what is best for them. But I am a Christian and I cannot do wrong.” “What wrong do they commit,” said Dion, “who serve in the army?” Maximilian replied, “Why, you know what they do.” The proconsul Dion said, “Serve. If you despise the military service, you will perish miserably.” Maximilian said, “I shall not perish, and if I depart from this world, my soul lives with Christ my Lord.” “Strike out his name!” said Dion. And when his name had been struck out, Dion said, “Because you have refused military service out of disloyalty, you will receive a suitable sentence as an example to the others.” Then he read the following decision from a tablet: “Whereas Maximilian has disloyally refused the military oath, he is sentenced to die by the sword.” “Thank God,” said Maximilian. The Acts of Marcellus Just before the first day of August, in the consulship of Faustus and Gallus in the camp of the legio VII Gemina, Marcellus of the city of Hasta Regia was brought in, and Fortunatus said, “Why did you decide to take off your belt and throw it down with your sword and your staff?” “I have already told you,” Marcellus replied. “Before the standards of the legion when you were addressing the holiday of your empire, I answered publicly and in a loud voice confessed that I was a Christian, and that I could not fight by any other oath, but solely for the Lord Christ Jesus, Son of God almighty.”

http://azbyka.ru/otechnik/world/for-the-...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 В довизантийский период город именовался Ресена и данный регион всегда привлекал поселенцев благодаря своим многочисленным природным источникам. В III в. в Ресене располагался III Парфянский легион (Legio III Parthica), прикрывавший провинцию от вторжений парфян и позднее персов. В период царствования императора Феодосия I Великого (379-395) город переименовывается в Феодосиополь . В этот период согласно " Notitia dignitatum " (ок. 400 г.) город управляется дукой Осроены. В период 608-609 г.г. Феодосиополь, как и остальные византийские города Сирийской Месопотамии ( Мартирополь , Константина , Эдесса , Амида и др.), захвачен персами во время ирано-византийской войны 602-628 г.г., поводом для которой послужило восстание армян против имперской власти. Религия В византийский период в связи с проживанием значительной части христианского неселения в городе располагалась епископская кафедра Эдесской митрополии . Святые Использованные материалы Редакция текста от: 25.08.2012 11:40:25 Дорогой читатель, если ты видишь, что эта статья недостаточна или плохо написана, значит ты знаешь хоть немного больше, - помоги нам, поделись своим знанием. Или же, если ты не удовлетворишься представленной здесь информацией и пойдешь искать дальше, пожалуйста, вернись потом сюда и поделись найденным, и пришедшие после тебя будут тебе благодарны.

http://drevo-info.ru/articles/21704.html

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Коливрас – очень древний город, расположенный на высоте 1000 м над уровнем моря. В античный период город чеканил собственную монету с надписью Согласно «Географии» Птолемея в 133 г. в городе был расквартирован I Понтийский легион (Legio I Pontica). В византийский период крепость входила в состав провинции Памфилия Первая , а с VIII в. – в состав фемы Кивирреотов в качесте клесуры (крепости, закрывавшей горные проходы в отрогах Тавра). Коливрасс (Киликия, нач. XXI в.) Город постигла судьба большинства византийских городов Малой Азии – он был буквально уничтожен. Дата разрушения города точно не установлена, он мог быть разрушен как в период арабских набегов VII - нач. IX в.в., когда арабы срывали с лица земли византийские города, уничтожая мирное христианское население, так и в период войн Империи с сельджуками XI - нач. XIII в.в., поступавшими аналогичным образом. Религия В византийский период в городе располагалась епископская кафедра Сидской митрополии . Местными турками местность до настоящего времени называется Ай-София (Ayasofya от για Σοφα - Святая София) по имени существовавшего в городе храма. Храмы Использованные материалы Редакция текста от: 31.03.2012 09:46:27 Дорогой читатель, если ты видишь, что эта статья недостаточна или плохо написана, значит ты знаешь хоть немного больше, - помоги нам, поделись своим знанием. Или же, если ты не удовлетворишься представленной здесь информацией и пойдешь искать дальше, пожалуйста, вернись потом сюда и поделись найденным, и пришедшие после тебя будут тебе благодарны.

http://drevo-info.ru/articles/20296.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Мч. Гереон. Роспись ц. св. Гереона в Кёльне. Ок. 1240-1250 гг. Гереон [лат. Gereonus] (III в.), мч. (пам. зап. 9 окт., перенесение мощей - 24 окт.), пострадал в г. Колония Агриппина (совр. Кёльн, Германия). Согласно преданию о Фиванском легионе (legio Thebea), составленном в Кёльне в X в., Г., офицер этого легиона, пострадал при имп. Диоклетиане вместе с 318 товарищами на поле под Колонией Агриппиной. По преданию, св. равноап. имп. Елена построила на их могиле базилику, названную «Ad santos aureos». В наст. время считается, что легенда о Г. и его товарищах исторически основана на мученичестве неизвестной группы христиан в окрестностях Колонии Агриппины; и вероятно, нет никакой связи между этими мучениками и Фиванским легионом. Существующая ныне ц. во имя Г. в Кёльне первоначально представляла собой часовню, построенную во 2-й пол. IV в. на месте мученической кончины святого, но не св. Еленой. Мощи Г. были обретены в XII в. еп. Кёльна Норбертом. В иконографии Г. предстает военным: либо солдатом Фиванского легиона со знаменем и с короной, либо средневек. рыцарем с копьем и крестом на груди. Часто изображается вместе с др. рейнским святым - Виктором из Ксантена. Вместе с ним Г. изображен на барельефе капеллы св. Норберта в Ксантене (XII в.). Ист.: ActaSS. Oct. T. 5. P. 14-36. Лит.: Boubl í k V. Gereone//BiblSS. Vol. 6. Col. 216-217. Рубрики: Ключевые слова: АББОН ИЗ (940 или 945-1004), мч. (пам. зап. 13 нояб.), бенедиктинец, аббат монастыря Сен-Бенуа-сюр-Луар (Флёри), сторонник клюнийской реформы, ученый

http://pravenc.ru/text/164683.html

   001    002    003    004    005   006     007