Лит.: Χρστου Π. Κ. Ο Απστολος Βαρνβας. Αθναι, 1951; idem. Βαρνβας πστολος//ΘΗΕ. Τ. 3. Σ. 632-637; Kraft B. Barnabas//LTK. Bd. 1. Sp. 1255-1256; Bardy G. Barnabé (1)//DHGE. T. 6. Col. 847-849; Brock S. P. «Barnabas: yios parakleseos»//JThSt. 1974. Vol. 25. P. 93-98; Cirillo L. Un nuovo Vangelo apocrifo: il Vangelo di Barnaba//Rivista di storia e letteratura religiosa. 1975. T. 11. P. 391-412; Bauckham R. Barnabas in Galatians//JSNT. 1979. Vol. 2. P. 61-70; Παυλδης Α. Βαρνβας απστολος//ΜΚΕ. 1989. T. 3. Σ. 153-157; Scorza Barcellona F. Barnabas//EEC. 1992. Vol. 1.2. P. 111; Breytenbach C. Paulus und Barnabas in der Provinz Galatien: St. zu Apostelgeschichte 13 f.; 16,6; 18,23 und den Adressaten des Galaterbriefes. Leiden, 1996. (AGAJU; 38); Kollmann B. Joseph Barnabas: Leben und Wirkungsgeschichte. Stutt., 1998. (SBS; 175); Read-Heimerdinger J. Barnabas in Acts: A Study of his Role in the Text of Codex Bezae//JSNT. 1998. Vol. 72. P. 23-66; Wedderburn A. Paul and Barnabas: The Anatomy and Chronology of a parting of the ways//Fair play: Diversity and conflicts in early Christianity. Essays in honour of H. Räisänen. Leiden etc., 2002. P. 291-310; Ö hler M. Barnabas. Tüb., 2003. (WUNT; 156). О. В. Лосева Гимнография Ап. Варнава. Роспись ц. Агиос-Николаос тис Стегис. Кипр. XIII-XIV вв. Ап. Варнава. Роспись ц. Агиос-Николаос тис Стегис. Кипр. XIII-XIV вв. В Типиконе Великой ц. IX-X вв., как и в студийских и иерусалимских Типиконах вплоть до совр. печатных греч. и слав. изданий, память В. дана вместе с памятью ап. Варфоломея (историю праздника 11 июня см. в ст. Варфоломей , ап.). Корпус песнопений включает в себя: тропарь 3-го гласа (общий апп.): «          »; кондак 3-го гласа на подобен «Дева днесь»: «          » с икосом (в греч. Минее икос отсутствует); канон 2-го гласа, творение Феофана, ирмос «ρδβλθυοτεΕν βυθ κατστρωσε ποτ» (        ), нач.: «Ως νρ πρχων γαθς, κα τς παρακλρδβλθυοτεσεως, υς φανες» (                ); 2 самогласна, 1 группа из 3 подобнов и 2 группы стихир, посвященные обоим апостолам. В греч. Минее есть др. 2 самогласна, посвященные этим апостолам; седален и светилен иные.

http://pravenc.ru/text/154261.html

Под 13 марта их память указывается в календарях к-польского происхождения: в Типиконе Великой ц. X в. ( Mateos. Typicon. Т. 1. P. 248), в Синаксаре К-польской ц. X в. (SynCP. Col. 534), предписывающих совершать им поминовение в Петрии, и в др. рукописных синаксарях (напр., Paris. 1587, XII в.), а также в греч. печатной Минее (Венеция, 1596), к-рая ошибочно упоминает о поминовении в Павлопетрии. Под 5 апр. память Африканских мучеников зафиксирована в ряде календарей к-польского происхождения: в Типиконе Великой ц. IX- X вв. ( Mateos. Typicon. Т. 1. P. 262), в Синаксаре К-польской ц. X в. (SynCP. Col. 588) и в нек-рых греч. синаксарях (Paris. Coisl. 223, 1301 г.). Под 28 окт. житие мучеников встречается в Синаксаре К-польской ц. X в. (SynCP. Col. 169-170), в поздних списках Типикона Великой ц. 1063 и 1323 гг. ( Mateos. Typicon. Т. 1. P. 81), в отдельных синаксарях (напр., Paris. 1587, XII в.) и в греч. печатной Минее (Венеция, 1592). О почитании Африканских мучеников на Руси свидетельствует их упоминание в рукописях кон. XI - нач. XII в.: память под 10 апр. в месяцеслове Мстиславова Евангелия (Апракос Мстислава Великого. С. 263) и последование с каноном в служебной Минее (РГАДА. Тип. 110. Л. 33-36об.). По наблюдению еп. Нафанаила (Львова), это единственные африкан. святые, к-рым есть служба в рус. Минеях. Слав. перевод пространного жития, приписываемого Симеону Метафрасту, выполнен не позднее XI в. Он включен под 20 марта в состав старослав. Супрасльской Четьи Минеи XI в. (Супрасълски, или Ретков сборник. Л. 174-185) и в ВМЧ ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 36 (2-я паг.)). В 1-й пол. XII в. на Руси был осуществлен перевод нестишного Пролога, включающего под 10 апр. краткое житие мучеников (РГАДА. Тип. 177. Л. 45-45об., нач. XIV в.), под 28 окт.- их память (РНБ. Соф. 1324, кон. XII - нач. XIII в. ( Абрамович. Софийская б-ка. Вып. 2. С. 164)). В нестишном Прологе 2-й редакции, составленной на Руси не позднее кон. XII в. (один из ранних списков - ГИМ. Син. 245, 2-я пол. XIV в.), и в Стишном Прологе, переведенном юж. славянами в 1-й пол. XIV в. (РГБ. Троиц. 715, 1429 г.), краткое житие мучеников помещено под 21 марта.

http://pravenc.ru/text/77120.html

об особом почитании М. ничего не известно, несмотря на лучшую сохранность сербской рукописной традиции. Присутствие в серб. Минее служебной рубежа XIII и XIV вв. (ГИМ. Хлуд. 156) единственного списка канона М., написанного равноап. Климентом Охридским, указывает, по всей видимости, на копирование оригинала, связанного с Охридской архиепископией. Древние связи с болгарской (преславской или даже допреславской) традицией обнаруживает месяцеслов Апостола-Евангелия апракос полного 2-й пол. XIII в. (Арх. СПб ИИ РАН. ЗЕС. 681), содержащий пространную память М. ( Турилов. 1999). К среднеболг. оригиналу восходит и серб. Пролог дьяка Симона 1560 г., содержащий единственный список «Успения Мефодия». Новое знакомство православных южных славян, в т. ч. монахов афонских монастырей, с майской памятью и Кратким житием М. происходит не ранее сер. XVII в., с распространением на Балканах московского печатного Пролога. На Руси (в России, на Украине и в Белоруссии) до XVIII в. почитание М. носило специфический характер (преимущественно нелитургический), определявшийся кругом доступных местным книжникам памятников, пришедших из Вост. Болгарии. Пространное житие М. получило здесь довольно широкое распространение (хотя и в значительно меньших масштабах, чем Житие его брата, преимущественно в составе Миней-Четьих), но отдельная служба ему не была известна на Руси даже в древнейший период. В какой-то мере ее заменял общий канон равноапостольным Кириллу и М., приуроченный к апрельской памяти последнего и представленный 2 новгородскими списками - сер. XII и нач. XV в. С распространением Иерусалимского устава он вышел из употребления. В XV-XVII вв. Пространное житие М. было известно только в книжной традиции Московской Руси, на территории западнорус. Киевской митрополии оно не было зафиксировано и никак не отразилось в антикатолич. и антиуниат. полемической лит-ре. Текст памятника в отдельных списках (в отличие от Жития равноап. Кирилла) поразительно устойчив и обладает минимумом разночтений. Широчайшее распространение во всей восточнославянской рукописной традиции имело Краткое житие М., составленное не позднее XII в. на основе Пространного с привлечением сведений из службы равноап. Кириллу и, очевидно, не позднее конца этого столетия включенное в состав нестишной редакции Пролога под 11 мая ( Лосева О. В. Русские месяцесловы XI-XIV вв. М., 2001. С. 78-79). С 1643 г. оно постоянно публикуется в составе московского печатного Пролога.

http://pravenc.ru/text/2563094.html

По мнению И. Делеэ и др. исследователей, поминовение Л. В. 11 апр. было введено Бедой Достопочтенным (см.: MartHieron. Comment. P. 183; MartRom. Comment. P. 134; Jounel. 1977. P. 231). Однако в рукописи, самой близкой к оригинальной версии Мартиролога Беды (St. Gallen. Stiftsbibl. 451), нет указаний на поминовение святого. В Мартирологе Лионского анонима, составленном в нач. IX в., память Л. В. указана под 28 июня (Paris. lat. 3879. Fol. 82). Под 11 апр. память святого значится в тексте Иеронимова Мартиролога в Бернской рукописи, созданной в кон. VIII в. в мон-ре Сент-Авольд в Лотарингии (Bern. Burgerbibl. 289; см.: MartHieron. P. 41). В сокращенной версии Иеронимова Мартиролога из аббатства Корби имя Л. В. (papa Leonis) добавлено к записи под 11 апр. почерком IX в. (Paris. lat. 12260. Fol. 4v). В дополненной версии Мартиролога Беды указания на память «Льва, папы и исповедника, в Риме» содержатся под 11 апр. и 28 июня (Monac. Clm. 15818. Fol. 110v, 120v, 2-я четв. IX в., Зальцбург; Vat. Palat. lat. 834. Fol. 7r, 12r, 1-я пол. IX в., Зап. Германия). По-видимому, Флор Лионский в составленном им Мартирологе также указал память Л. В. под 2 датами, хотя в основной рукописи первоначальной редакции Мартиролога («Флор-М») запись под 11 апр. о поминовении «в Риме, на Аврелиевой дороге, Льва, папы и исповедника», возможно, является добавлением (Paris. lat. 5254. Fol. 18r, 36v, XII в.). В других рукописях указаны оба праздника, но формулировки записей различаются (Paris. lat. 9085. Fol. 21r, 32r, рубеж X и XI вв., из собора в Клермон-Ферране; Paris. lat. 5554. Fol. 25r, 46v, XIII в., из аббатства Сент-Круа в диоцезе Амбрён; Bonon. 925, XIII в., из собора в Лионе (см.: Martyrologe de la sainte église de Lyon/Éd. J. Condamin, J.-B. Vanel. Lyon; P., 1902. P. 30, 58); ср. ркп. более поздней редакции - «Флор-ЕТ» (2-я треть IX в.): Paris. lat. 10158. Fol. 30v, 55v, XII в., из аббатства Эхтернах; Paris. lat. 10018. Fol. 49r, 64r, XIV в., из собора в Туле). Вандальберт Прюмский , Рабан Мавр, Адон Вьеннский и Узуард также поместили память Л. В. под 11 апр. и 28 июня. По данным А. Борста, оба дня памяти святого указаны в большинстве календарей эпохи Каролингов; в нек-рых календарях приведена более древняя дата праздника - 10 нояб. (Der karolingische Reichskalender und seine Überlieferung bis ins 12. Jh./Hrsg. A. Borst. Hannover, 2001. Tl. 2. S. 774, 1026-1027; Tl. 3. S. 1482). Т. о., обычай совершать поминовение Л. В. 11 апр. возник во 2-й пол. VIII в. во Франкском гос-ве; после этого память святого, как правило, указывали под 2 датами.

http://pravenc.ru/text/2463253.html

Нелегко определить, под какими влияниями явилась эта версия и каким образом они вытеснили версию первоначальную. Несомненно, что во второй половине XIV-ro в. и в XV в. замечается сильная наклонность к изображению страстей Христовых в литературе, причем Спаситель представляется униженным паче всех сынов человеческих; но эта наклонность объясняет рассматриваемую перемену лишь отчасти. Действительную причину ее нужно, кажется, искать в тех двух типах нерукотворенного образа, которые от начала средних веков и до настоящего времени сохраняются в Риме. Один из этих типов, в ризнице собора св. Петра, в Риме, над статуей Вероники, есть тип мертвого Иисуса Христа; он имеет соотношение со сказанием о положении Спасителя во гроб и с содержанием известного стихотворного славословия ave facies praeclara, но не имеет никакой связи с первоначальной версией сказания о нерукотворенном образе; другие изображения нерукотворенного образа, как например, в ватиканской библиотеке и в римской церкви св. Сильвестра 1 , представляют Иисуса Христа в виде прославленном и, следовательно, соответствуют первоначальному сказанию. Однако в XII и XIII веках подлинным нерукотворенным образом (Eixωv, vera icon) признавался первый, т. е., образ страждущего Спасителя и, следовательно, допускалось явное противоречие между сказанием в его первой версии и образом, к которому принято было относить это сказание. Сказанье требовало типа прославленного, но не страждущего. Долго оставалось незамеченным это противоречие, наконец, настала пора сгладить его. В XIII–XIV вв. являлись в Рим толпы пилигримов, которые осматривали священные реликвии в вечном городе и, без сомнения, с особенным вниманием останавливались перед нерукотворенным образом, тем более, что с поклонением ему соединялось отпущение грехов. Пилигримы, на память и в доказательство посещения Рима, изображали нерукотворенный образ на своих шапках и одеждах и разносили сведения о нем повсюду. И вот, начиная с этого времени, в миниатюрах, особенно же в тех из них, которые в рукописях сопровождали литании в честь Вероники, стали заменять прославленный тип нерукотворенного образа страждущим, применительно к образу римскому; этот тип определился окончательно в XV веке через добавление тернового венца, которого нет на римском образе. Потом дошла очередь и до текста сказания. Коль скоро введена поправка в художественном типе изображения, естественно было приспособить к нему и характер сказания. Таково вероятное объяснение происхождения второй версии сказания. По всей вероятности, она появилась прежде всего во Франции, по крайней мере указание на нее в источниках французских восходит к самому началу XIV века (Сказ. о св. Грале).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Pokrov...

Известны 8 араб. рукописей XIII-XVII вв., содержащих текст Жития О. В. (см.: Graf G. Catalogue de manuscrits arabes chrétiens conservés au Caire. Vat., 1934. P. 265, 291. N 712, 730; Troupeau G. Catalogue des manuscrits arabes. P., 1972. Pt. 1: Manuscrits chrétiens. Vol. 1. P. 223-225. N 260; Atiya A. S. The Arabic Manuscripts of Mount Sinai. Baltimore, 1955. P. 13, 21. N 438, 538; Zanetti U. Les manuscrits de Dair Abû Maqâr: Inventaire. Gen., 1986. P. 57, 63. N 388, 412). На основании лексических особенностей переводов, отраженных в манускриптах из мон-ря Сирийцев (Дейр-эс-Суриан) в Вади-эн-Натрун и мон-ря вмц. Екатерины на Синае, М. Малеве выдвинул гипотезу, что араб. версии могут быть разделены на 2 ветви: одна происходит из Египта и основана на копт. версии, другая - из мон-ря вмц. Екатерины и основана на греч. оригинале ( Malevez. 2016). В кратком сказании из копто-араб. Синаксаря (кон. XII-XIV в.) под 16 бауна (10 июня), хотя и оставлены только эпизоды, связанные с О. В., однако их число больше, чем в греч. версиях: рассказ о его пребывании в мон-ре, разговор со старцами, уход из мон-ря, встреча в пустыне с будущим духовным наставником и т. д. Кроме того, в повествование об О. В. встроены нек-рые детали из опущенных рассказов о др. подвижниках, к-рых видел Пафнутий. Напр., О. В., как отшельник Тимофей, лишен набедренной повязки, его нагое тело прикрыто только волосами и бородой, при встрече с Пафнутием он произносит Молитву Господню и причащается из рук ангела. Под 16 хатура (12 нояб.) в Синаксаре отмечена также память освящения церкви во имя О. В. за стенами Каира. Эфиопская традиция Долгое время в научный оборот была введена только одна эфиоп. рукопись Жития О. В.- Lond. Brit. Lib. Orient. 763. Fol. 125-131, 1586/7 г. (изд.: Esteves Pereira. 1905). Впосл. были изучены еще несколько рукописей XIV-XIX вв. (Paris. Abbadie. 85, 91, 94 - см.: Chaine M. Bibliothèque Nationale: Catalogue des manuscrits éthiopiens de la collection Antoine d " Abbadie. P., 1912. P. 55, 58-59, 60-61; Conti Rossini C. Notice sur les manuscrits éthiopiens de la collection d " Abbadie. P., 1914. P. 33-34, 43, 453; EMML 1496; Vat. Aeth. 264 - Bausi A. Bibliotheca Apostolica Vaticana, Vat. Et. 264//Coptic Treasures from the Vatican Library: A Selection of Coptic, Copto-Arabic and Ethiopic Manuscripts: Papers Collected on the Occasion of the Xth Intern. Congr. of Coptic Studies/Ed. P. Buzi, D. V. Proverbio. Vat., 2012. P. 117-128), что позволило дать самый общий анализ истории переводов Жития О. В. на геэз. Предполагаемое время их появления - XIV или XV в. Первый издатель Э. Перейра считал, что перевод был сделан с копто-араб. оригинала (с сокращениями по отношению к копт. версии). Краткая версия Жития, вошедшая в состав эфиоп. Синаксаря, также восходит к копто-араб. традиции.

http://pravenc.ru/text/2581421.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КАРПИНСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ [болг. и македон. Карпинско Евангелие], пергаменная рукопись западноболг. происхождения (ГИМ. Хлуд. 28), содержащая Евангелие-апракос полный (Л. 1-168, 2-я пол. (?) XIII в.) и Апостол-апракос полный (Л. 169 об.- 302; нач. XIV в.). Рукопись (23,2 ´ 16,5; 312 листов) с утратами (нет начала, нек-рых листов в середине и конца), в переплете XV в., украшена киноварными заставками балканского и старовизант. типа и инициалами старовизант. (в Евангелии) тератологического стиля хорошей работы. «Техническая» тератология, возможно, отражает влияние древнерус. образца, хотя, вероятно, опосредованное Евангелие написано одним писцом, Апостол - двумя. К. Е. было написано в сев. районах Македонии, по правописным нормам (двуюсовая и одноеровая (Ь) орфография) его связывают с Кратовской школой. К лексическим особенностям этой рукописи относится использование в тексте перевода греч. имени София как Премудрость (Л. 142 об.). Письмо и оформление евангельской части К. Е. имеют ближайшую аналогию (возможно, доходящую до уровня тождества) в среднеболгарском Норовском Евангелии-апракос кратком 2-й пол. (?) XIII в. (ГИМ. Муз. 178 + Увар. 289-Q). Лист из Карпинского Евангелия. XIII в. (ГИМ. Хлуд. 28.I.101. Л. 100) Лист из Карпинского Евангелия. XIII в. (ГИМ. Хлуд. 28.I.101. Л. 100) В состав кодекса входят евангельские чтения на весь год (Л. 1-138); месяцеслов (Л. 139-165), евангельские воскресные чтения (Л. 165-168; текст обрывается в начале 11-го чтения), апостольские чтения на год (Л. 169 об.- 273), месяцеслов (Л. 273-301), апостольские чтение на разные случаи (напр., черноризцу, на бездождие: Л. 301 об.) и указатель прокимнов с аллилуариями 2-8 гласов и блаженны 8 гласов (Л. 303-313). В месяцеслове Евангелия содержится память мученикам Борису и Глебу, «иже в Русии» (л. 162), в месяцеслове Апостола - память равноап. Кирилла Философа с тропарем (л. 292). На л. 26 об. серб. полууставом с элементами канцелярского письма XI-XV вв. приписаны молитва над 5-ю хлебами (молитва на благословение елея и хлебов) и молитва на литии «на все праздники Господни».

http://pravenc.ru/text/1681143.html

зр. католич. догматики. Расширение философского горизонта в период поздней схоластики привело к образованию внутри лат. богословия 2 основных философских школ - аристотелистской и августинианской: представители 1-й активно использовали в качестве основного философского инструмента для католич. богословия философию Аристотеля; представители 2-й, перенимая определенные аристотелевские идеи, оставались в целом верны более раннему платонизму Августина и авторов X-XII вв. В учении о Д. различие этих школ выразилось прежде всего в том, что психологические доктрины аристотеликов, основанные на понимании Д. как формы тела, отличались значительной последовательностью и непротиворечивостью, в то время как психология августинианцев зачастую совмещала взаимоисключающие элементы: напр., Д. рассматривалась одновременно как форма тела и как самостоятельная субстанция, доктрина абстрагирования сочеталась с теорией божественной иллюминации, способности Д. рассматривались как в контексте аристотелистской схемы (растительная Д.- чувственная Д.- разумная Д.), так и в контексте августинианской триады (память - разумение - воля). В сер. XIII в. в рамках фак-та искусств Парижского ун-та возник т. н. лат. аверроизм - философская доктрина, шедшая вразрез с основными положениями христ. богословия, причем прежде всего в том, что касается учения о Д. Полемика с лат. аверроизмом, в т. ч. с аверроистской психологией, занимала важное место в творчестве Фомы Аквинского и Альберта Великого , к-рые посвятили ей отдельные сочинения. В XIV в. наметился определенный упадок схоластики, проявление которого в области учения о Д. состоит в том, что часть богословов ( Майстер Экхарт , Иоганн Таулер , Генрих Сузо и др.) обратилась к духовным практикам и описанию мистического опыта, а др. часть (Уильям Оккам и номиналисты) отказалась от попыток рационального обоснования традиц. католич. учения о Д., перейдя на позиции описательной психологии, т. е., оставив в стороне вопрос о структуре и сущности Д., занялась по преимуществу описанием психических феноменов. Тем не менее в изолированных орденских школах (томистской доминиканской, скотистской францисканской и др.) отдельные элементы схоластического учения о Д., разработанные в XIII - нач. XIV в., сохранились неизменными вплоть до XVI-XVII вв.

http://pravenc.ru/text/180712.html

Лит.: Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 55, 92, 354, 355; Т. 3. С. 124; Halkin F. Des publications hagiographiques//AnBoll. 1933. Vol. 51. P. 392-395; MartRom. Comment. P. 521-522; Sauget J.-M. Ipazio//BiblSS. Vol. 7. Col. 859-860; Meinardus O. F. A. A Study of the Relics of Saints of the Greek Orthodox Church//Oriens Chr. 1970. Bd. 54. S. 192; K[azhdan] A., Š [ev enko] N. P. Hypatios//ODB. T. 2. P. 962; Aubert R. Hypatios, évêque de Gangres//DHGE. T. 25. Col. 537-538; Laniado A. Note sur la datation conservée en Syriaque du concile de Gangres//OCP. 1995. T. 61. P. 195-199; idem. La vie d " Hypatius de Gangres (BHG, N 759a), Jean Malalas et l " impôt du xylélaion//AnBoll. 1997. Vol. 115. P. 133-146; Σωφρνιος (Εστρατιδης).Αγιολγιον. Σ. 455-456. А. Н. Крюкова Сщмч. Ипатий Гангрский. Роспись келлии св. Стефана, Афон. XVII в. Память И. отмечается 14 нояб. в Типиконе Великой ц. IX-XI вв. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 100-102); на Пс 50 поется тропарь 3-го гласа Τς κκλησας θρμμα γγονας (Церкви чадо явился…). В студийских Типиконах И. не упоминается, однако в Минеях студийской традиции (напр.: ГИМ. Син. греч. 295, XII в.; см.: Владимир (Филантропов). Описание. С. 406) под 31 марта может помещаться служба И. В одной из ранних редакций Иерусалимского устава - Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв. ( Lossky. Typicon. P. 209) - И. упоминается 31 марта; назначается служба с пением «Аллилуия» на утрене. В первопечатном греч. Типиконе 1545 г. 31 марта появляется указание на отпустительный тропарь И. Καννα πστεως (    ). В рукописной слав. Псалтири XIV в. (ГИМ. Син. 325; см.: Горский, Невоструев. Описание. Отд. 3. Ч. 1. С. 556-557) под 16 нояб. сохранилась служба И., состоящая из канона и цикла стихир. В рукописных слав. Минеях нач. XVI-XVII в. под 15 или под 16 нояб. может помещаться славословная или даже полиелейная служба И. (напр.: РГБ. Троиц. 496, 497, 503). Под 31 марта в слав. Минеях XV-XVII вв. (напр.: РГБ. Троиц. 533, 534, 536, 543, 544) содержится последование И., состоящее из канона, цикла стихир, седальна; в нек-рых рукописях может также выписываться отпустительный тропарь И. В рукописных слав. Типиконах XV-XVI вв. (напр.: РГБ. Троиц. 239-242, 244) И. упоминается только под 31 марта без богослужебного последования. Согласно московскому первопечатному Типикону 1610 г., память И. отмечается 14 нояб. и 31 марта; 14 нояб. служба И. поется на повечерии, состав последования не указан; 31 марта последование И. включает канон, цикл стихир-подобнов, седален. В московском Типиконе 1633 г. И. упоминается только под 31 марта; совершается служба с пением на утрене «Аллилуия». Указания под 31 марта в Типиконе 1641 г. и последующих изданиях, в т. ч. современных, те же, что и в первопечатном.

http://pravenc.ru/text/673743.html

Кроме зап. мартирологов память А. указывается в ряде греч. календарей к-польского происхождения: Типиконе Великой ц. IX-XI вв. ( Mateos. Typicon. P. 348), Минологии Василия II (PG. 117. Col. 556) и Синаксаре К-польской ц. X в. (SynCP. Col. 835). О почитании А. на Руси свидетельствуют упоминания его в древнейших рукописях: наличие памяти в месяцеслове Остромирова Евангелия 1056-1057 гг. (Л. 283) и службы в Минее XII в. (РГАДА. Син. тип. 122. Л. 105об.- 108). В 1-й пол. XII в. на Руси был осуществлен перевод 1-й редакции нестишного Пролога, в к-рую была включена память А. без жития (РГАДА. Син. тип. 177. Л. 82об., нач. XIV в.). 2-я редакция, сформировавшаяся не позднее нач. XIII в., уже содержит краткое житие А. Стих А. находится в составе Стишного Пролога, переведенного в 1-й пол. XIV в. сербами на Афоне (ГИМ. Хлуд. 188, 1370 г.). В ВМЧ помещены под 22 июля пространное житие А., под 23 июля проложное житие и стих ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 324-325 (2-я паг.)). Гимнография. В греч. рукописях визант. периода (Ταμεον. Ν 781. Σ. 252) сохранился канон А. 4-го гласа без акростиха, созданный Георгием, имя к-рого вписано в богородичны; нач.: «Το παναγου περλμπουσα χρις» (греч.- Всесвятого, пресияющего благодатью). Др. канон написан на рубеже X-XI вв. Варфоломеем Младшим в Гроттаферратском мон-ре ( Мурьянов. С. 131-135). В печатных богослужебных книгах рус. и греч. Церквей последование А. отсутствует. В печатных Минеях, используемых ныне в греч. Церквах, по 6-й песни канона утрени, помещено упоминание А. без синаксаря (Μηναον. Ιολιος. Σ. 206). Ист.: BHG, N 2038; Petrus Chrysologus. Sermo 128//PL. 52. Col. 552-555; Gregorius Magnus. Ep. ad Castorius//PL. 77. Col. 845; Agnellus. Liber pontificalis Ecclesiae Ravennatis//MGH. Scr. Lang. P. 280, 322, 329, 352; ActaSS. Iul. Т. 5. P. 328-350; BHL, N 101. Лит.: Tillemont. Mémoires. T. 2. P. 102, 518; Zattoni G. La data della «Passio S. Apollinaris» di Ravenna. Torino, 1904; Savio. Lombardia. T. 1; Bodet M. Apollinaire (1)// DHGE. T. 3. Col. 957-959; Will E. St. Apollinaire de Ravenne. P., 1936; Мурьянов М. Ф. К истории культурных связей Древней Руси по данным календаря Остромирова Евангелия//Древнейшие государства на территории СССР. Мат-лы и исслед. 1982. М., 1984. С. 130-135.

http://pravenc.ru/text/75622.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010