«Книга естественного Откровения» еще не только не прочитана, но и, по всей видимости, только начинает раскрываться перед нами. В этом смысле горделивые заявления о близости человечества к полному познанию мира и своей собственной истории, характерные и для советской, и для западной науки первой половины ХХ века, сейчас представляются, мягко говоря, наивными. Обсуждая с учащимися модели соотнесения библейского Откровения о сотворении мира и человека с современными научными данными, следует помнить о том, что «было бы неверным стремиться каждую деталь в библейском тексте освещать данными науки». Сама система полного «согласования», по словам проф. прот. Василия Зеньковского, «ложна в своем принципе», т. к. наука постоянно развивается, а священный текст остается все тем же с.60-61]. Именно поэтому, несмотря на свое развитие, апологетическую ценность и возможное приближение к истине, все концепции согласования библейского текста и космологических научных теорий остаются лишь «моделями» или «рабочими гипотезами». Важнейшие условия, которые должны быть непременно соблюдены при построении подобных моделей – неповрежденность догматического учения Церкви, научная и богословская компетентность. В завершении хочется привести слова блаженного Августина, который, предстоя тайне сотворения мира и человека, молился так: «Дай мне услышать и понять, каким образом Ты сотворил в начале небо и землю. Написал это Моисей,  написал  и ушел, перешел  от Тебя к Тебе, и нет его сейчас передо мною. Если бы он был тут, я ухватился за него  и просил и заклинал Тобою раскрыть мне эти слова... А так как я не могу его спросить, то прошу Тебя, Истина (он говорил истину Ею исполненный), прошу Тебя, Боже мой, … Ты давший рабу Твоему сказать эти слова,  дай  и мне их понять» с.318]. Список литературы 1. Augustinus. Innarationts in Psalmos, 174 – Sermo II, 168(I). Электронное издание: PL, T. 36. (PLDversion 5.06 © 1993-1996). 2. Августин Блаженный. Исповедь. – М.: Гендальф, 1992. –  с. 541 с. 3. Августин, блаженный.

http://bogoslov.ru/article/292368

- Послание патриархов восточно-кафолическия Церкви о Православной вере 1723 г. - Электронный ресурс: http://www.sedmitza.ru/text/443634.html Работа издана под псевдонимом: Павлович А . Библейская космогония по учению отцов и учителей Церкви. - СПб.: Типография А.П. Лопухина, 1898, с. 8, 68-69. Григорий Нисский, святитель. О жизни Моисея законодателя или о совершенстве в добродетели. - М., 1999, сс. 53-54. Таким образом, некоторые современные апологеты, после прекращения эпохи гонений и духовного рабства нападающие на «мирскую науку», вместо того, чтобы использовать ее во благо Церкви, там где это уместно, поступают крайне неразумно! Василий Великий, святитель . Беседы на Шестоднев. - Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902, с. 137. «Я же червь есть, а не человек. Червь, а не человек: поистине человек есть червь; но тот Червь, а не человек. Отчего же не человек? Потому что Бог. Чего ради так себя смиряет, что говорит «Червь»? Не потому ли, что червь из плоти без соития рождается, как Христос от Марии Девы? И червь и, однако, не человек. Почему червь? Потому что смертный, потому что из плоти рожден, потому что без соития рожден. Почему не человек? Потому что в начале было Слово, и Слово было у Бога, и Бог был Слово». - Августин. Толкования на Псалмы, 174 - Беседа II, 168(I). Электронное издание: PL, T. 36. (PLD - version 5.06 © 1993-1996). Ср. с гимном преподобного Ефрема Сирина: « Духом червю уподоблен (Пс. 21:7),//Он, как безмужно рожденный.//Ныне понятен стал образ,//Святым Духом изображенный ». - Ефрем Сирин, преп . Гимны (Мадраша) на Рождество. (Перевод с сирийского и вступительная статья прот. Л. Грилихеса).//Богословский вестник, издаваемый МДАиС. - Сергиев Посад., 2006. - 5-6. - С. 21. « ... семя присуще как травам и деревьям, так и животным, впрочем, не всем. Ибо наблюдением дознано, что некоторые из них рождаются из воды и земли так, что у них нет пола, а потому семя их заключается не в них самих, а в тех стихиях, из коих они происходят. Ибо многие из них являются или от повреждения живых тел, или от нечистоты, испарений и разрушения трупов, иные - от гниения дерев, а другие - от порчи плодов... ». Августин, блаженный . О книги Бытия, буквально, в 12 книгах: Книги I-IV//Творения блаженного Августина епископа Иппонийского. Ч. 7. (Библиотека творений св. отцев и учителей Церкви Западных, издаваемая при Киевской Духовной Академии. Книга 20) - Киев, 1893, с. 234, 236.

http://bogoslov.ru/article/565396

Другой печальной стороной борьбы с чувственностью была, чаще всего, совершенно нелепая, подозрительность монахов друг к другу, способная тоже порождать иллюзии (AP Poemen 352, ριδ). В женских монастырях иногда развивалась нелепая сплетня, кончавшаяся весьма печально. В одном из тавеннетских монастырей раз оклеветанная утопилась, а сплетница удавилась (Pld. 40). Можно судить, как духовно-мудро было правило Пимена Великого : не обличать, не верить в подобных подозрениях не что своим глазам, но даже своему осязанию. «Говорит Писание: „Свидетельствуй о том, что видели очи твои“ (Притчи, 25, 8). А я говорю вам: если даже ощупаете своими руками, и тогда не свидетельствуйте». Поставим наконец три вопроса: как относилось монашество к мирянам, к клиру и науке? 1 . Что монах находил, что в пустыне спастись удобнее, и для этого отрекался от мира, и таким образом полагал различие между собою и мирянином, это разумеется само собою. Что бывали и такие натуры, которые так тяжело себя чувствовали среди мирских занятий, что приходили к глубокому убеждению, что в мире для них нет спасения, это также понятно и естественно. Вопрос лишь о том, не думали ли монахи, что их жизнь, самая ее форма, уже сама по себе имеет такую высокую нравственную цену, что с ней не может идти в сравнение никакая мирская добродетель, что превосходство мирянина над монахом, даже равенство с последним, есть нечто абсолютно невозможное. Эта мысль проскальзывает уже довольно рано и, конечно, прежде всего у худших представителей монашества. Нил Синайский и Иероним знают уже о таких монахах, которые всех считают ниже себя. Но даже и лучшие предания монашества довольно смутны. Довольно часто в них встречается указание что тот, – то другой великий подвижник был вразумлен свыше, что он или равен или не достиг добродетелей такого-то мирянина. Но уже то одно, что такие откровения встречаются, указывает и на то, что в них была нужда, выясняет следовательно, в какую сторону направлялось, так сказать, заурядное общественное мнение монахов.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Говоря о новых технологиях, нельзя не упомянуть о создании электронных библиотек греческих и латинских авторов и произведений. Работа над TLG ведется уже несколько десятилетий, и результат не замедлил сказаться на формировании принципиально нового уровня работы с текстами. Хотя использование «Сокровищницы» не избавляет от обращения к критическим изданиям, само наличие под рукой громадного корпуса текстов, иначе часто недоступных, и возможность оперативного поиска по разным критериям открыли перед учеными и студентами новые горизонты. Электронная версия «Латинской патрологии» Ж. — П. Миня (PLD) и ожидаемый в будущем (помимо TLG) греческий ее аналог, электронное собрание современных критических изданий латинских текстов (CLCLT 4) также вносят (или еще внесут) свою лепту в этот процесс. Наличие «ключей» и указанных электронных собраний сильно упрощает не только цитирование и ссылки, но и необходимость развернутых библиографических описаний цитируемых изданий. Таким образом, быстрое устарение справочного аппарата «стандартных патрологий» после создания «ключей» и электронных библиотек заставляет признать главной ценностью патрологических курсов по периоду I—VIII вв. именно нарративный материал, сохраняющий свое значение гораздо дольше, чем информационные данные. Качество изложения, степень продуманности и организация подачи материала — требования, которым вполне отвечает курс Н. И. Сагарды, — выходят на первый план, хотя все труднее и труднее охватить такой обширный материал одному автору (да и навряд ли это теперь возможно), вследствие чего постепенно увеличивается удельный вес коллективных монографий. С этой точки зрения нужно признать, что почти полное отсутствие иностранной библиографии в «Лекциях» Н. И. Сагарды, в первую очередь объясняемое, видимо, прагматическими соображениями (преимущественно аудиторной направленностью «Лекций»), как раз является, скорее, их преимуществом. Хотя автор и снабжал текст отсылками к зарубежной литературе, он не перегружал ими «Лекции», а в более поздних литографиях снял значительное количество ссылок, и потому в книге меньше устаревшего материала, чем можно было бы ожидать. Обращение к современным иностранным курсам, «ключам» или интернету легко компенсирует эту лакуну. Однако нельзя не пожалеть об отсутствии в «Лекциях» русской библиографии. Если иностранная литература учитывается без особых проблем, то русские исследования, как правило, очень плохо известны западным ученым, да часто и нам самим. По возможности мы старались заполнить этот пробел (подробнее сказано в предисловии «От издательства»). Аналогично обстоит дело и со старославянскими и древнерусскими переводами отеческих текстов, которые, пожалуй, меньше всего введены в научный оборот и почти не используются в современных критических изданиях.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=114...

Честь епископом должна . Taken from Voragine, cap. 161 «De sancto Martino episcopo»: «Martinus quodam tempore Valentinianum imperatorem pro quadam necessitate adiit, sed ille sciens eum velle petere quod ipse nolebat dare fores palacii sibi claudi fecit... Quem cum venientem videret iratus quia fuisset admissus ei assurgere noluit, donee sellam regiam ignis operiret et ipsum imperatorem a parte posteriori ignis succenderet. Tunc sancto Martino iratus assurgens virtutem diuinam se sensisse confessus est, multumque ipsum complectens sibi omnia antequam rogaret concessit, multaque munera obtulit» (fol. 319). Честь родителей . Taken from Faber, Dominica 14 Post Pentecosten, No. 4 «Volatilia quid nos doceant», sect. 2 «Subditi»: «Quid discunt subditi? honorem et amorem erga Principes suos. Docent hoc caeterae apes, quae in conspectu sui régis aculeos subm ittunt, quasi fasces (prisco Rom. more) veluti ilium honorantes agnoscentesque se ei cedere digniorem locum.» Честная . Taken from Faber, Dominica 12 Post Pentecosten, No. 6 «Quomodo per gratiam Mediatoris sanentur vulnera peccati originalis», sect. 2 «Remedium voluntatis»: «Sapienter enim Plato dixit: Sapientes primo loco collocant animum, secundo corpus, tertio pecuniam: ita in rep. primus locus detur virtuti, secundus viribus corporis, tertius pecuniae.«Published in Panenko and PLD R. Четыридесятница . Taken from Faber, In Festo Matthiae Apostoli, No. 4 «Iugum Quadragesimae acceptandum», sect. 4 «Maius Studium audiendi verbum Dei»: «Audiamus A ugustinum in capite ieiunii quadrag. sic concionantem sem i. 57. de tempore: ’Sicut tempore messium vel vindemiarum: unde caro nostra possit sustentari, colligitur, ita in diebus quadragesimae, quasi in spiritali [sic] vindemiarum vel messium tempore, unde anima nostra in aeternum possit vivere, congregetur. Quia sicut negligens quisque si opportuno tempore nihil collegerit, per totum anni spatium fame torquebitur: ita qui hoc tempore. Spirituale triticum et caeleste mustum, ieiunando, legendo, orando in horreis animae suae providere et congregare neglexerit, in aeternum durissimam sitim et crudelem inopiam sustinebit.» Haec August.»

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Электронная версия «Латинской патрологии» Ж. – П. Миня (PLD) и ожидаемый в будущем (помимо TLG) греческий ее аналог, электронное собрание современных критических изданий латинских текстов (CLCLT 4) также вносят (или еще внесут) свою лепту в этот процесс. Наличие «ключей» и указанных электронных собраний сильно упрощает не только цитирование и ссылки, но и необходимость развернутых библиографических описаний цитируемых изданий. Возвращаясь к задачам современной патрологии, следует признать, что главной проблемой остается создание аналогичных курсов и справочников по византийской литературе после VIII в. Поскольку на Западе период отцов Церкви, прежде всего восточных, традиционно заканчивается VIII в. 75 , а авторы начиная со свт. Фотия обычно воспринимаются уже сквозь призму вероисповедных различий, то активная разработка византийской литературы IX–XV вв. началась на Западе лишь в последние десятилетия, причем греческие ученые активно включились в решение данной задачи и очень многого достигли. С этой точки зрения представляется весьма дальновидным включение пре–осв. Филаретом и протопресв. Иоанном Мейендорфом в патрологический курс авторов и после VIII в. Традиционное мнение православных ученых о единстве святоотеческой традиции (по крайней мере, до падения Византии) выходит сегодня на первый план. Новый стандарт и уровень ныне задан новым двухтомником «Византийское богословие и его предание» 76 . В нем впервые учтены в полном объеме потребности современной науки. Обширные введения о жизни и творчестве совмещаются с исчерпывающей библиографией и полной росписью, наподобие «ключа», всех творений данного автора. Тем самым стандартные патрологии оказываются совмещенными с удобствами «ключей», а последние лишаются своей чрезмерной лаконичности и снабжаются исчерпывающей библиографией и подробными введениями. Значительные неудобства Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit 77  (бывшего до недавнего времени неким «суррогатом» «ключа» для авторов поздневизантийского периода) здесь также преодолены. Следует признать, однако, что появление настоящего полного «ключа» для греческих авторов IX–XV вв. займет много времени. Устаревший учебник Х. – Г. Бека 78  изначально был написан по образцу немецких «хандбухов» – чем–то средним между учебным обзором литературы и «описью» авторов и произведений, но аналога этой книге все–таки до сих пор нет. До появления же нового справочника вряд ли можно рассчитывать на создание в мировой науке хотя бы одной «стандартной патрологии» по этому периоду. Ведь начатое в конце XX в. критическое издание апокрифов было бы сильно затруднено без предварительной инвентаризации наличного материала, каковой и послужил CANT.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

43) – рукоположен во епископа, и много тебе придется перенести и трудов и скорбей. Так если желаешь избежать скорбей, не уходи из пустыни. Здесь никто не может рукоположить во епископа». Афанасий Великий рукоположил начальника какого-то монастыря Драконтия во епископа малого Гермополя. Отшельник вскоре усмотрел, какую пертрубацию новый сан производит в его привычках и – бежал в пустыни. Афанасий в послании (354–355 г.) доказывает ему, что и в епископстве возможен нравственный подвиг и указывает на то, что есть и другие епископы из монахов (6 или 7 имен «и многие другие»). Епископ оксиринхский Апфи (Απφ) (post 384, Tillemont) со страхом заметил, что он начинает терять добрый закал анахорета (АР ). Νετρς, епископ фаранский (V в.) после хиротонии стал вести еще более суровую жизнь чем, в пустыне. Его ученик обратил внимание на эту перемену. «В пустыне было безмолвие, – ответил Нетра, – здесь многое развлекает ум, в пустыне нужно было беречь свое здоровье, заболеть одному было бы ужасно; здесь можно надеяться на людскую помощь» (АР 312). Одного из долгих братьев Диоскора Феофил убедил принять сан епископа Гермупольского (Soz., 8, 12). Но его брат Аммоний был менее сговорчив. Граждане одного города заявили Тимофею (sic) (Pld. 12), что они желали бы иметь епископом Аммония. «Хорошо, приведите его, и я рукоположу его». «Тогда они отправились μετ βοηθεας πολλς ες τ συλλαβσθαι ατν с силою многою схватить своего избранника. Аммоний обратился в бегство; его поймали. Он умолял и заклинал их отпустить его: он не принимает их выбора и не может оставить пустыни». Избиратели не сдавались. Тогда Аммоний выхватил ножницы и в виду всех отрезал себе левое ухо. «Убедитесь же теперь, что мне нельзя быть епископом. Закон не позволяет рукополагать увечных». Избиратели со скорбью пошли к Тимофею и рассказали о случившемся, – «Да ведь этот закон обязателен был только в Ветхом Завете, – сказал архиепископ, – Если вы приведете мне человека с отрезанным носом, только бы достойного, я рукоположу его».

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Caput II Все едино там (то есть каждое Лицо обладает теми же свойствами, что и остальные), где этому не противоречит противоположность отношений. Отношения между Лицами строятся также по принципу: «если этому ничто не противоречит». Caput II Лица единосущны (тождественны по природе), следовательно, принцип «Бог от Бога» универсален для Троицы, отношения существуют между всеми Лицами. Вторая посылка для утверждения универсальности принципа «Бог от Бога». Это общий закон в Троице. Caput III «либо Сын существует от Святого Духа, либо Святой Дух существует от Сына» Caput IV Сын не может происходить от Духа; Ничто не противоречит исхождению Духа от Сына Caput IV Дух исходит и от Сына (Filioque) Частный вывод из общего закона (п.3) Caput IV   Логическое обоснование Filioque содержится в этих первых 4-х главах его трактата. В четвертой главе он уже четко заявляет о том, что Filioque следует из его предыдущих рассуждений. Во второй части трактата уже обосновывает Filioque на основании Писания. В заключении он перечисляет совокупность отличительных свойств каждого Лица, которые логически вытекают из схоластических рассуждений Ансельма, помещенных в первой части своего трактата. Количество этих свойств оказывается намного больше, чем в трудах восточных святых отцов. Поскольку на русском языке пока что не существует полного перевода книги «Об исхождении Святого Духа», автору пришлось самому перевести ключевые части этого памятника латинской письменности. При переводе основной части текста использовался также современный английский перевод, который выполнили Jasper Hopkins и Herbert Richardson в 2000 году. Однако в моментах спорных и требующих уточнения автор обращался к латинскому первоисточнику, опубликованному в Патрологии Миня (PLD). В следующей публикации читатель сможет ознакомиться с фрагментами перевода упомянутого труда Ансельма Кентерберийского. Кузьмин Платон. Влияние схоластического метода на развитие римо-католического учения об исхождении Святого Духа «и от Сына» (Filioque). На примере богословия Ансельма Кентерберийского. Дипломная работа. Н.р. свящ. Николай Солодов. Московская православная духовная академия, кафедра богословия, Сергиев Посад, 2014. С.80.

http://bogoslov.ru/article/4069085