Схожий образ М. в виде мужа преклонных лет, полного сил, с короткими седыми волосами и бородой, встречается в мозаике апсиды в базилике мон-ря вмц. Екатерины на Синае (565-566), в таблице канонов к Евангелию Раввулы (Laurent. Plut. I. 56. Fol. 9v, 586 г.), на листе с таблицей канонов из к-польской рукописи Четвероевангелия (Lond. Brit. Lib. Add. 5111. Fol. 10 r, VI в.). На шитой пелене с образом Богоматери с Младенцем на престоле и ангелами в центре и с апостольскими портретами в медальонах на полях (VI в., Художественный музей, Кливленд) М.- рыжеволосый и молодой. Традиция изображения апостольского чина, известная по раннехрист. мозаикам, была продолжена в визант. памятниках Македонской династии: реликварий слоновой кости с Деисусом на крышке и апостольским чином на торцевых сторонах (2-я пол. X в., Метрополитен-музей), где евангелисты изображены вместе, М.- средовек, с короткими волосами и недлинной окладистой бородой, он обращен лицом к евангелисту Луке. Дольше всего античный образ М. (возраст не определен) продолжали использовать в миниатюрах, подражавших произведениям имп. скрипториев К-поля. Наиболее показательны каролингские рукописи: Евангелие Харли, написанное в Ахене (Lond. Brit. Lib. Harley MS 2788. Fol. 13v, кон. VIII в.), Евангелие из аббатства Сен-Мартен в Туре (Lond. Brit. Lib. Add. 11848. Fol. 17v, 20-30-е гг. IX в.), Фрайзингское Евангелие (Baltim. 4. Fol. 33v, 875-899 гг.) - на полностраничной миниатюре М., молодой темноволосый, сидит на престоле, указывая на книгу, позади или вокруг него высокое здание дворца или церкви, выше - ангел разворачивает свиток, иногда М. оглядывается на него. Такой же облик имеет М. на миниатюре с Господом во славе, евангелистами и их символами в Библии Карла Лысого (Paris. lat. 1. Fol. 329v, между 845 и 851 гг.). Детали архитектуры, а также ландшафта, напр. пальмы в Четвероевангелии из аббатства Сен-Мартен в Туре или портик с колоннами, как на миниатюре из Евангелия архиеп. Эббона Реймсского (Epernay. Bibl. municip. 1; 20-30-е гг.

http://pravenc.ru/text/2562632.html

145-164; Dobbeler A., von. Die Restitution Israels und die Bekehrung der Heiden//ZNW. 2000. Bd. 91. N 1/2. S. 18-44; Repschinski B. The Controversy Stories in the Gospel of Matthew. Gött., 2000; The Gospel of Matthew in Current Study/Hrsg. D. E. Aune. Grand Rapids, 2001; Landmesser Chr. Jüngerberufung und Zuwendung zu Gott: Ein exegetischer Beitrag zum Konzept der matthäischen Soteriologie im Anschlus an Mt 9, 9-13. Tüb., 2001; Foster P. Community, Law and Mission in Matthew " s Gospel. Tüb., 2004; Deines R. Die Gerechtigkeit der Tora im Reich des Messias: Mt 5, 13-20 als Schlüsseltext der matthäischen Christologie. Tüb., 2004; Геккель У., Покорны П. Введение в НЗ: Обзор литературы и богословия НЗ. М., 2012; Иларион (Алфеев), митр. Начало Евангелия. М., 2016. М. Г. Калинин Сведения о проповеди и кончине М. Сведения о проповеди и кончине М. содержатся в апокрифических и агиографических сочинениях. Предание о составлении М. Евангелия на евр. языке породило соответственно и представление о его проповеди евреям, намек на к-рую впервые встречается у сщмч. Иринея Лионского ( Iren. Adv. haer. III 1. 2) и к-рая прямо упоминается Евсевием Кесарийским ( Euseb. Hist. eccl. III 24. 5-6; V 8. 2). Согласно «Списку апостолов» Псевдо-Епифания (V-VI вв.), это Евангелие перевел на греческий язык ап. Иаков, брат Господень (Vitae prophetarum. 1907. P. 111). «Толкование Евангелий» в рукописях Monac. gr. 551 и Vat. Palat. gr. 363 отмечает, что М. написал Евангелие через 8 лет после вознесения Господня, а в арм. Синаксаре ( Haase. 1922. S. 272) - через 7 лет, в Антиохии. В апокрифических «Деяниях ап. Варнавы» (Acta Barnab. § 15, 22, 24) повествуется о передаче Евангелия, написанного М., ап. Варнаве и о его обретении вместе с мощами последнего при имп. Зиноне . Также существует предание о передаче Евангелия М. ап. Варфоломею . Апостолы Матфей и Иоанн Богослов. Миниатюра из Евангелия Раввулы. 586 г. (Laurent. Plut. 1. 56. Fol. 9v) Апостолы Матфей и Иоанн Богослов. Миниатюра из Евангелия Раввулы. 586 г. (Laurent. Plut. 1. 56. Fol. 9v) В апокрифических текстах имя М. часто смешивалось с именем ап. Матфия (иногда в разных рукописях одного текста и даже в одном списке). В особенности часто замена Матфия Матфеем происходила в разных версиях совместных «Деяний апостолов Андрея и Матфия». Так, на самом деле главным действующим лицом апокрифического Мученичества М. (CANT, N 267; BHG, N 1224-1225), известного в греч., лат., арм. и церковнослав. вариантах, является ап. Матфий ( Vinogradov. 2008). Ряд мотивов (отказ апостола идти в свой удел, его чудесное перенесение на облаке, влачение за веревку по улицам города) роднит с «Деяниями Андрея и Матфия» еще одно апокрифическое произведение - «Деяния Матфея в городе Кахенат» (CANT, N 268) и заставляет предполагать, что первоначально в качестве главного персонажа здесь подразумевался Матфий, а не М. Однако в сохранившейся арабской версии BHO, N 738 (и ее эфиоп. пер. BHO, N 739) этих актов речь идет о евангелисте М.

http://pravenc.ru/text/2562632.html

The Monastery of Saint Catherine at Mount Sinai: The Icons. Princeton, 1976. Vol. 1: From the 6th to the 10th Cent. P. 23-26). Ап. Иоанн Богослов. Мозаика ц. Сан-Витале в Равенне. 546–547 гг. Ап. Иоанн Богослов. Мозаика ц. Сан-Витале в Равенне. 546–547 гг. Более редкий вариант изображения И. Б. в виде старца представлен еще на одной мозаике в виме ц. Сан-Витале в Равенне. В верхней части стен, по сторонам тройных сквозных арок, изображены четыре евангелиста, сидящие перед небольшими столиками с письменными принадлежностями и держащие в руках раскрытые кодексы. Как и три других евангелиста, И. Б.- старец с небольшой, заостренной книзу бородой и длинными, волнистыми, лежащими на плечах волосами, что делает его похожим на пророка. Иконографическая схема, представляющая евангелистов за написанием Евангелий, вероятно, восходила к миниатюрам иллюстрированных рукописей, хотя от столь раннего времени до нас дошли только единичные примеры. Среди них - миниатюра из Евангелия Раввулы, где И. Б. вместе с евангелистом Матфеем изображен на листе с 7-й таблицей канонов (Laurent. Plut. I 56. Fol. 9v, 586 г.) - юный И. Б. сидит на троне со спинкой, в руках развернутый свиток. В Евангелии VI в. (т. н. Россанский кодекс) из Архиепископского музея в Россано на фронтисписе к таблице канонов сохранилась миниатюра с идентичными по иконографии поясными изображениями в медальонах четырех евангелистов. Они облачены в белые хитоны и гиматии, правой рукой благословляют, в левой держат закрытое Евангелие. Индивидуальные признаки почти не выражены, но И. Б. отличается от остальных короткой бородой и светлыми волосами. Ап. Иоанн Богослов. Миниатюра из Евангелия. IX — нач. Х в. (Ath. Iver. 247m. Fol. 205v) Ап. Иоанн Богослов. Миниатюра из Евангелия. IX — нач. Х в. (Ath. Iver. 247m. Fol. 205v) Несмотря на бесспорные раннехрист. истоки, основные типы изображений евангелистов в рукописных Евангелиях могут быть уверенно описаны лишь в IX-X вв. Они прослеживаются и на примере образа И. Б., к-рый мог изображаться как стоящим, так и сидящим за столиком с письменными принадлежностями. Наиболее древний по происхождению тип стоящего евангелиста существовал в неск. вариантах. Так, И. Б. мог быть представлен фронтально с закрытым или открытым кодексом в руках (напр., на миниатюрах из Христианской топографии Космы Индикоплова (Vat. gr. 699. Fol. 80v, посл. четв. IX в.), из Евангелия из Андреевского скита на Афоне (Princeton. Garrett. 6, 2-я пол. IX в.), из Евангелия афонского Иверского монастыря (Ath. Iver. gr. 247m. Fol. 205v, рубеж IX и X вв.) - И. Б. указывает правой рукой на раскрытый кодекс) или в 3/4-ном повороте, придерживающим полураскрытый кодекс обеими руками (напр., на миниатюрах из Евангелия ок. 964 г.- Paris. gr. 70. Fol. 307v, из Евангелия кон. X в.- Vindob. Theol. gr. 240. Fol. 255v).

http://pravenc.ru/text/469832.html

Маттафия убивает иудея, приносящего в жертву свинью. Миниатюра к 1 Макк из рукописи (?). IX–X вв. (Leiden. Univ. F. 19. Fol. 9v) Маттафия убивает иудея, приносящего в жертву свинью. Миниатюра к 1 Макк из рукописи (?). IX–X вв. (Leiden. Univ. F. 19. Fol. 9v) Восстание было подготовлено проникновением эллинских культурных образцов, но спровоцировано не характерным для эллинистических правителей, тем более в таких масштабах, гонением на «местные» культы (напр.: Levine. 1998. P. 39), каким для эллинов и римлян было иудейское единобожие. Автор 2 Макк объяснял гонения теологически (кара за грехи народа), психологически (патологическая личность Антиоха Епифана ( Goldstein. 1976. P. 125, 132-138)), экономически (ограбление храма для выплаты репараций по Апамейскому договору), политически (использование центральной власти в борьбе между собой иерусалимских «партий») и т. д. Бикерман полагал, что подстрекали Антиоха евреи элиты, склонявшиеся к культурной открытости ( Bickerman. 1979. P. 80-87), В. Чериковер считал, что гонениям предшествовало народное возмущение, из-за того что Менелай и Лисимах ограбили храмовую сокровищницу (2 Макк 4. 39-42) ( Чериковер. 2010. С. 267). Чериковер отметил, что Антиох принял сторону язычников-сирийцев, которых он поставил гарнизоном в крепости (Акре) и которые в Иерусалимском храме приносили жертвы своим богам или упомянутому в Дан 11. 38 «богу крепостей» (Там же. С. 296-299).. Но нам ничего не известно ни об этническом составе и религии обитателей Акры, ни о содержании и богослужебных практиках «ереси отступников». Единственное их высказывание: «Давайте пойдем и заключим завет с язычниками вокруг нас: ведь с тех пор, как мы от них отгородились, нас постигло много несчастий» (1 Макк 1. 11) - это протест против изоляционизма ( Hengel. 1974. Vol. 1. P. 283-303). По свидетельству 1-2 Макк, указ Антиоха Епифана распространялся на всю державу и требовал, чтобы все подданные стали одним народом с общими обычаями. Язычники якобы указу повиновались, хотя, к чему были принуждены и от чего должны были отказаться, не сообщается (1 Макк 1.

http://pravenc.ru/text/2561524.html

Поэтическое изложение перехода через море представлено в песни Моисея, прославляющей Господа как «мужа брани» (15. 3). Текст песни можно разделить условно на 4 основные части: 1) в стихах 1-5 провозглашается замысел создания этого победного гимна, посвященного потоплению Богом колесниц фараона; 2) стихи 6-10 прославляют десницу Божию, сразившую врага, чье яростное преследование израильтян, словно добычи, закончилось потоплением, подобно свинцу, в водах моря; 3) стихи 11-16 прославляют водительство Богом Своего народа к жилищу святыни Его, к-рое внушает страх всем соседним народам; 4) заключительная часть, стихи 17-18, воспевает вселение Богом Своего народа на Его гору, в Его жилище и святилище. По содержанию, прославляющему чудесное вмешательство Бога в историю израильтян, эта песнь сопоставима с гимном Деворы (Суд 5) и является образцом древнейшей поэзии Израиля, обычно датируемой не позднее XII-X вв. до Р. Х. ( Durham. 1987. P. 202). Язык песни содержит нек-рые архаичные черты: напр., наличие суффикса     (Исх 15. 7), а также сохранение корневого   в форме   (от глагола  ) (15. 5). Нек-рые исследователи видят в этом тексте отголоски ближневост. мифов о победе верховного бога над богом (или богиней) моря (напр., угаритское сказание о сражении Ваала против Йамму - ANET. P. 129-135). 6. Испытания по пути к Синаю (Исх 15. 22 - 17. 16). Повествование о пути израильтян от моря к Синаю содержит 4 рассказа о трудностях, к-рыми Господь испытывал Свой народ в пустыне (Исх 15. 22 сл.; 16. 4 сл.; 17. 1 сл.; 17. 8 сл.). Избавление от трудностей происходит посредством божественных чудес (знамений). Новый статус народа, усыновленного Богом, предполагает особую заботу и покровительство Господа, что проявляется в чудесах во время странствия по пустыне. Тематическое расположение этих рассказов последовательно демонстрирует действие провидения Божия, Его Промысл и готовность избавить Израиль от постигших его страданий. Насыщение манной. Миниатюра из Библии кард. Мациевского. Ок. 1250 г. (NY Morgan. M 638. Fol. 9v)

http://pravenc.ru/text/1237705.html

Хотя рукопись названа Антифонарием, ее состав очень сложный. Вероятно, в основе лежат отдельные libelli, литургические книжицы, ранее использовавшиеся независимо друг от друга. Видимо, по этой причине в сборник попали тексты, предназначенные как для оффиция, так и для мессы. Выделяется 4 больших блока. 1-й блок - Гимнарий с библейскими песнями (Fol. 1-6: Песнь Моисея из Втор 32 (Audite caeli), гимн Илария (Hymnum dicat), гимн апостолов (Precamur patrem); Fol. 6v и 10r: Песнь Захарии (Benedictus); Fol. 7-9v: вставные листы с Песнью прор. Моисея из Исх 15 (Cantemus) и Песнью вавилонских отроков (Benedicite); Fol. 10-13: гимн на воскресный день (Te Deum), гимн на причащение священников (Sancti venite), гимн на благословение свечи (Ignis creator igneus), гимн в середине ночи (Mediae noctis tempus est), гимн на память мучеников (или в субботу на утрене) (Sacratissimi martyres), гимн на воскресной утрене (Spiritus divinae lucis gloriae), гимн св. Патрикию (Audite omnes amantes), гимн св. Комгаллу (Recordemur justitiae), гимн св. Камулаку (Audite bonum exemplum)). 2-й блок - Коллектарий (Fol. 17v - 22v: коллекты дневных часов; Fol. 22v - 29r: коллекты к библейским песням на воскресной утрене; Fol. 30-31r: приложение (Бангорский гимн (Versiculi Familiae Benchuir)), экзорцизм (super hominem qui habet diabolum), коллекта утрени о мучениках). 3-й блок - Антифонарий (Fol. 31r - 33r: антифон для 2-го часа на Рождество Христово (на Пс 89), группы антифонов к библейским песням Cantemus и Benedicite, на Пс 148-150, 4 антифона на память мучеников, 3 воскресных антифона и 1 будничный для 2-го часа (на Пс 89), 7 причастных антифонов). 4-й блок - приложение (Fol. 33r - 36v: Gloria in excelsis (с пасхальным эмболизмом), коллекты для служб суточного круга, дополнения к Te Deum, коллекта на благословение свечи, гимн на память аббатов Бангорского мон-ря). Структура данной компиляции такова, что ее затруднительно использовать в богослужении без привлечения иных книг. Т. о., широко распространенное мнение о том, что Бангорский Антифонарий является типичным образцом книги К. о. и отражает базовый вариант ирл. оффиция, является ошибочным. Данный памятник скорее представляет собой начальный этап формирования книги для одного из вариантов монашеского оффиция. Поэтому при реконструкции К. о. его следует использовать с оговорками.

http://pravenc.ru/text/1684161.html

Св. Корентин. Скульптура в кафедральном соборе г. Кемпер (Франция). XIX в. Св. Корентин. Скульптура в кафедральном соборе г. Кемпер (Франция). XIX в. О почитании К. в IX-XI вв. свидетельствует наличие его имени (обычно в форме «Коурентин») и памяти (1 мая) в календарях и литаниях из Бретани, Франции и Англии (см.: Fawtier-Jones. 1925. P. 30-32). Среди ранних источников - рукописи, созданные в аббатстве Ландевеннек: лекционарий в составе Четвероевангелия кон. IX - нач. X в. (Bodl. Auct. D. 2. 16. Fol. 183v; ркп. находилась во владении Леофрика, еп. Эксетера (1050-1072)) и календарь XI в. (København. Kongelige Bibl. Thott. 239; см.: Duine. 1922. P. 49-56). Имя К. значится в бретон. литаниях X-XI вв. ( Loth. 1890. P. 136, 141). О почитании К. во Франции и в Англии свидетельствует пространная аквитанская литания с упоминанием ряда бретон. святых (ркп. Paris. lat. 1154. Fol. 9v (кон. IX - X в.), из аббатства св. Марциала в Лиможе; см.: Arbois de Jubainville H., d " . Quelques noms de saints bretons dans un texte du XIe siècle//Revue celtique. 1876/1878. T. 3. P. 449-450; Duine. 1922. P. 59-60), а также литании в англосакс. Псалтири X в. из Солсбери (возможно, составлена при кор. Этельстане (924/5-939), принявшем беженцев из Бретани; см.: Anglo-Saxon Litanies of the Saints/Ed. M. Lapidge. L., 1991. P. 42. N 38.102, 44.196) и в Псалтири из Реймса, вероятно, X в. (не сохр.- Duine. 1922. P. 41-46). О поминовении К. говорится в нек-рых литургических рукописях из Бретани и областей в нижнем течении Луары, напр. в календаре сакраментария-градуала из Анже (sancti Corentini episcopi - Angers. Bibl. municip. 91. Fol. 17 (IX-X вв.); см.: Duine. 1922. P. 35-37). Память «св. Коурентина, исповедника и епископа, в Корнубии» указана среди добавлений к Мартирологу Беды в рукописи, созданной на рубеже X и XI вв. в еп-стве Ле-Ман, скорее всего в аббатстве Сен-Кале (Cornubiae natale sancti Courentini confessoris atque pontificis - Vat. Barb. lat. 646 (XIV. 19); см.: Quentin H. Les martyrologes historiques du Moyen Âge. P., 1908. P. 32; Duine. 1922. P. 7).

http://pravenc.ru/text/2057260.html

Pauli Commentarii, ed. by H. B. Swete, vol. II, Cambridge 1882, p. 2; ad. I Thess. I, 1), а затем отсюда выводятся все дальнейшие предикаты (ср. Prof. D. Johann Weiss, Der erste Korintherbrief y Meyera 9V, Göttingen 1910, S. 4–5 к I, 3) в качестве чисто логических извлечений или инородных наслоений, говорящих только о внешних определяющих влияниях Павловой харистологии. Подобные комбинации тем возможнее, что это есть излюбленная и типическая формула приветствий в Павловых посланиях (ср. Prof. Marcus D. Buell, The Authographs of Saint Paul, New York 1913, p. 13, 15 sq.), и ее вполне дозволительно понимать эпистолярно, если – по словам о. Вл. Н. Страхова – последние «носят характер корреспонденции» (стр. 114) и точно отражают господствовавшие нормы и приемы тогдашней эпистолографии (см. Prof. Paul Wendland, Die hellenistisch-römische Kultur, S. 411–417). Однако внимательное изучение удостоверяет, что χρις является в салютациях посланий новозаветно-павлинистическим термином (ср. у Prof. Lic. Dr. Friedrich Zimmer, Die neutestamentliche Briefform в «Zeitschrift für kirchliche Wissenschaft und kirchliches Leben», herausg. von Chr. E. Luthardt VII, Leipzig 1886, S. 443–453), который у Апостола языков вовсе не эллинского (греческого) происхождения, избран по глубоким основаниям и спиритуализирован (ср. Prof. George Milligan, St. Pauls Epistles to the Thessalonians, p. 4), при чем «нельзя ни чувства его ниспускать до уровня земных созерцаний греко-иудейского приветствия, ни первых читателей поднимать до высочайших вершин Павлова благочестия, где чувство зависимости от абсолютной воли Бога неразрывно связывается с благодарно-радостным сознанием Его прощающей благодати и с ощущением мира в сердце, примиренном с Богом. На самом деле (приветственные) слова (апостольские) обнимают всю скалу религиозных чувствований от одного до другого… Как χαρειν и ερνη, каждое само по себе, могут гласить о спасении, так тоже читателям желается и в χρις α ερνη, но в глубочайшем христианском смысле, когда в благодати и мире дано все» (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

IV. «Извлечение из пророков» (Epitome de prophetis; CPG, N 6556; BHG, N 1591c; PG. 93. Col. 1340-1344), в ркп. Monac. gr. 472, XI в. имеет надписание: Στιχηρν τν ιβ προφητν, Ησαου κα Δανιλ, χον ν παραθσεσι τς τν δυσχερστερων ρμηνεας (строчки 12 пророков, Исаии и Даниила, имеющие сбоку разъяснения трудных мест). Как объясняет И. И. в прологе (PG. 93. Col. 1341A), он не имел цели составить непрерывный комментарий на книги пророков, но предлагает лишь отредактированный библейский текст, разделенный на небольшие синтаксические единицы (στχοι) и сопровождает его краткими схолиями, призванными облегчить чтение не всего текста, а только трудных для понимания мест. Несмотря на упоминание в надписании прор. Даниила, сохранившийся текст не содержит ни одной схолии на книгу этого пророка. О том, что они существовали, свидетельствуют 2 сохранившихся отрывка на Книгу пророка Даниила, а также входящие в состав Оксфордской катены на библейские песни 29 схолий на песнь трех отроков ( Faulhaber. 1901. S. 218-232). V. «Главы о 12 пророках» (Capita XII prophetarum; CPG, N 6557; PG. 93. Col. 1345-1369), в ркп. Monac. gr. 472 (см. также Vat. gr. 1764. Fol. 9v - 30v) следуют непосредственно за «Извлечением из пророков» и представляют собой краткое содержание каждой главы той или иной книги малых пророков, понимаемой в аллегорическом или типологическом смысле. Хотя в рукописи «Главы о 12 пророках» не надписаны именем И. И., М. Фаульхабер попытался доказать, что их содержание почти дословно повторяет соответствующие места из «Схолий к книгам малых пророков», безусловно принадлежащих И. И. ( Faulhaber. 1899. S. 31), однако принадлежность «Глав о 12 пророках» И. И. остается спорной. В каждой последней главе, относящейся к той или иной пророческой книге, помещены краткие биографические сведения о соответствующем пророке (кроме Аввакума), которые составляют т. н. recensio Hesychiana трактата «О жизни и кончине пророков». VI. «Главы на Книгу пророка Исаии» (Κεφλαια Ησαου το προφτου; Capita in Isaiam; CPG, N 6559; PG. 93. Col. 1369-1386), текст по структуре аналогичный «Главам о 12 пророках», содержится в ркп. Monac. gr. 472. Fol. 82v - 92; Vat. gr. 1764. Fol. 30v - 33v, XIV-XV вв.; состоит из 88 глав, содержание к-рых совпадает с соответствующими местами «Схолий к Книге пророка Исаии», изданных по Vat. gr. 347. После 88-й гл. приводится краткая биографическая справка, представляющая собой извлечение из одной из редакций трактата «О жизни и кончине пророков». Существует арм. редакция «Глав на Книгу пророка Исаии», входящая в состав арм. катены на Книгу пророка Исаии, содержащейся в ркп. Casanat. 2150. В колофоне рукописи говорится, что катена была составлена по приказанию арм. царя Хета (сер. XIII в.) ( Faulhaber. 1899. S. 40).

http://pravenc.ru/text/674956.html

Л. 496) и τροχς (Там же. Л. 503 об.) (см. также: Ath. Cutl. 456. Fol. 264-388v; 457. Fol. 264-332). Большой популярностью пользовались учебные песнопения И. К., прежде всего т. н. Большой исон: «Исон, олигон, оксия и петасти» (с ремарками «знаки хирономии (σημδια χειρονομιστ), поющиеся по гласам», «лучший метод Стихираря» (μθοδος ρστη το στιχηραρου) и др.; РНБ. Греч. 494. Л. 6-7 об., 2-я пол. XIV в.; 126. Л. 10; 237. Л. 13; БАН. РАИК. 154. Л. 7; Lesb. Leim. 273. Fol. 5-7; 259. Fol. 17-19v; 350. Fol. 53-55v, после 1600 г.; 285. Fol. 14-17v; 245. Fol. 9-11; 242. Fol. 174v - 176, после 1650 г.; 459. Fol. 11-12; 238. Fol. 7v - 9; 8. Fol. 19v - 20; Lesb. Ypselou. 48. Fol. 25-25v; Athen. Merlier. 7. Fol. 1-9v). С именем И. К. встречаются и др. учебные песнопения: Προπαδεια πνυ φλιμος (Учебное песнопение, весьма полезное) на 1-й глас (Lesb. Leim. 238. Fol. 13-14), метод метрофонии σω и ξω «Богослове девственниче, учениче» (Θεολγε παρθνε, μαθητ; на текст стихиры ап. Иоанну Богослову) (РНБ. Греч. 132. Л. 9 об.). Ист.: Αγπιος μοναχς το Κρητς. Βιβλον ραιτατον καλομενον μαρτωλν σωτηρα. Ενετησι, 1641 (переизд.: Αμαρταλν σωτηρα. Βεντια, 1889. Σ. 292-294); Νικδημος Νξιος. Ακολουθα σματικ κα γκμιον τν σων κα θεοφρων πατρων μν τν ν τ Αγ Ορει το Αθω διαλαμψντων. Ερμοπολις, 1847. Σ. 82-84; Λαμπδαριος Σ. Κρηπς τοι να στοιχειδης διδασκαλα το θεωρητικο κα πρακτικο τς κκλησιαστικς μουσικς. Κωνσταντινοπολις, 1890. Σ. 47-50; Δουκκης Κ. Μγας συναξαριστς πντων τν γων. Οκτβριος. Αθναι, 1895. Σ. 11-13; BHG, N 2187; Στθης. Χειργραφα. Τ. 1-3 (passim); Χατζηγιακουμς. Χειργραφα Τουρκοκρατας. Σ. 322-329; PLP, N 13391; Manuel Chrysaphes, the Lampadarios. On the Theory of the Art of Chanting and on Certain Erroneous Views That Some Hold About It/Text, transl. and comment. by D. Conomos. W., 1985. (MMB. CSRM; 2); Герцман Е. В. Греческие муз. рукописи Петербурга. СПб., 1996. Т. 1. С. 609-620; 1999. Т. 2. С. 474-483; Порфирий (Успенский), еп. Первое путешествие в Афонские монастыри и скиты в 1845 г. К., 1877. Ч. 1. Отд. 1. С. 214-220. М., 2006р. C. 220-226.

http://pravenc.ru/text/471332.html

  001     002    003    004    005