81 об.), Иордана (Пар. 888); лишь в Ватик. 507, л. 148; 504, л. 150; 505, л. 141; 508, л. 232 в качестве адресата указан Софроний Евкрата. Фотий (Bibl. cod. 192, PG. 103, 648D) знал два письма МИ к Софронию. Так как изданный у Миня текст Ер. 8 имеет вполне законченный вид, то, можно думать, приписка Ват. ркп. 507 (стр. 844–11) взята из окончания другого однородного письма МИ. к Софронию, опущенного в кодексе, подобно тому, как это сделано в данной ркп. в отношении Ер. 4. заключение которого перенесено к Ер. 5. Письмо к Стефану (обозначим его Ер. несомненно, вышло из-под пера МИ. (ср. 8415 и Ер. 23, 608В; 8415–19 и Pros, ad Thal., PG. 90, 248C; 858 и Ad Them.. PG. 91, 1032B). Оно написано в το время, когда Феохарист был в Константинополе а это обстоятельство совпало с отозванием префекта Африки Георгия (634 г.), как видно из данного МИ. Феохаристу рекомендательного письма к влиятельному придворному сановнику Иоанну кувикуларию (Ер. 44, PG 91, 645С. 648А). Речь в Ер. идет о Мистагогии, которая написана была МИ. для Феохариста и в свое время вручена ему. – Вслед за Ер. в флорент. ркп. помещается Ер. 40, изданное PG. 91. 633С–636А с неправильным адресом: к Фалассию (за Ер. 40 следует в ркп. Ер. 6 „к Иоанну софисту“). Оба письма сохранились только в флор. ркп. (Laur.-Med. VII, 57). Добавление сделано из соч. св. Григория нисск. „О том, что не три Бога“, PG. 45, 133В; р. п. IV, 130–131. Оно стоит вне контекста и должно быть считаемо за вставку. Осязательных данных для защиты подлинности стихотворного Переложения нет. Дошедшие до нас гимны МИ. (PG. 91,1417–1424) представляют собою анакреонт. ямб. диметр, а вовсе не стихи церковной поэзии Что касается до „наставлений», которые послужили материалом для переложения, то таковыми, видимо, следует считать слово св. Василия В. „о подвижничестве, чем должно украшаться монаху“ (PG 31, 648–652; р.п. V4, 53–55) или Doctrina XXIV, De compositione monachi аввы Дорофея (PG. 88, 1835С–1838С). Переложение сохранилось в ркп. Ват. 507. л. 149; 504, л. 151; 508, л. 235. Стихотворный отрывок о скоротечности человеческой жизни помещен в Венской ркп. среди разного рода вопросоответов, как „вопрос» без следующего, однако, за ним ответа (его заменяет виньетка). На полях написано: „св. Максима“. Рукописное предание такого рода, конечно, нельзя признать особенно надежным. Заметки на Порфирия и Аристотеля слишком элементарны, слишком напоминают язык учебников, чтобы можно было с определенностью усвоять их ΜИ. Толкования здесь узко схоластичны и вовсе не в духе МИ. Сохранились эти заметки, как и отмеченное выше Переложение (§ 32), в ватик. ркп. 507; 504, л. 47; 508. л. 205, т.е. в кодексах смешанных и не отражающих чистой традиции Максимовых сочинений.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Epifano...

свадьбы. Нередко в чин обручения входит античный обряд соединения рук, иногда - лобзание супругами друг друга (напр., Sinait. gr. 973, 1153 г.), Причащение Св. Таин (Sinait. gr. 958, X в.), вкушение супругами от общей чаши с вином (Vatop. 322 (934), 1468 г.; ГИМ. Син. 324, 1-я пол. XV в.). Предположение о том, что в Византии церковное обручение могло быть достаточной формой заключения Б., подтверждается тем, что изредка в рукописях встречаются указания на необязательность венчания и на возможность начала семейной жизни супругами уже после обручения (напр., Sinait. gr. 957, IX-X вв.; Vatop. 322 (934), 1468 г.; Pantel. 364, XV в.); вероятно, этот же смысл некогда вкладывался в рубрику, заключающую чин обручения: «              » (возможно, слов «      » первоначально в тексте рубрики не было) (см. ст. Обручение ). Обручальное кольцо. I–III вв. Обручальное кольцо. I–III вв. Тем не менее не известна ни одна рукопись, где было бы выписано обручение, но отсутствовал чин венчания, именно он является центральным в визант. чинопоследовании. Основу этого чина, начиная с древнейших сохранившихся рукописей (Vat. Barb. 336, кон. VIII в.; РНБ. Греч. 226, IX-X вв. и др.), образуют мирная ектения с особыми прошениями, 2 молитвы - «Ο Θες γιος, πλσας κ χος τν νθρωπον» (            ) и «Κριε Θες μν, ν τ σωτηριδει σου οκονομ καταξισας ν Καν» (                    ) - и обряд возложения венцов, а также Причащение Св. Таин и молитва «Ο Θες, πντα ποισας τ σχ σου» (          ) над общей чашей с вином (и вкушение от нее). В отдельных рукописях XV в., однако, Причащение исключено из чина; с XVII в. оно исчезло из общепринятого чина венчания. Кроме указанных молитв и обрядов в большинстве рукописей священнику предписано соединять правые руки молодых и произносить особое благословение (в Vat. Barb. 336 эти подробности опущены); с XI в. в чин венчания также включаются: Пс 127 в начале, «Отче наш» перед Причащением и общей чашей, дополнительные молитвы; с XV в. регулярно выписывается служба чтений (прокимен, Апостол, аллилуиарий, Евангелие, сугубая ектения; в ркп. старше XV в. служба чтений встречается очень редко - напр., в Sinait. gr. 958, X в. и 973, 1153 г.). Пс 127 (с припевом «            »), молитвы, возложение венцов, священническое благословение, служба чтений, «Отче наш», вкушение молодоженами от общей чаши являются составными частями и совр. чина; кроме того, в Требниках российских изданий (и зависящих от них) в начале чина венчания присутствуют обращенные к молодым вопросы священника о добровольном вступлении в Б., заимствованные из зап. практики через посредство Требника митр. Петра (Могилы). В греч. чине венчания вопросы отсутствуют, хотя в рукописях подобное иногда встречается (перед обручением - Laur. Λ. 105, XV в.; перед венчанием - Sinait. gr. 973, 1153 г.).

http://pravenc.ru/text/Брак.html

Je ne puis ici me livrer à une dissertation en règie, pour arriver à établir, sans conteste, la fausseté de ce document et l’époque ou il a été fabriqué; je me contenterai d’attirer l’attention sur les fornrales du commencement et de la fin de la lettre, sur l’ τος δμde la dernière ligne, qui est innacceptable, sur certains dragons dont l’un portait sur la tête une croix, et qui jamais n’ont été signalés dans l’église du S t Sépulcre. Enfin je noterai deux coïncidences assez curieuses: l’bistoire du feu s’allumant sans mèche se trouve dans Gruibert de Nogent, et l’apparition de l’étoile audessus de la croix, dans Grégoire de Tours; or, ces deux textes sont cités dans un memoire contre le Feu sacré, composé par J. Laur. Mosheim, mémoire qui eut deux éditions, fut connu en Orient, et à l’aide duquel auraient bien pu être fabriquees, en 1787, par Chrysanthe de Brousse et l’original de la lettre et les nombreuses copies vues par Palamas. On a vu des faux encore plus maladroits». «Прежде всего я должен сказать, что он (текст изданный Хрисанфом Брусским) подозрителен. Правда архимандрит Григорий Палама , сочинитель недавно изданной истории патриархов, утверждает, что он видел многочисленные списки письма в книгохранилищах Св. Гроба и Св. Саввы, но они были неизвестны его предшественникам — патриархам Досифею и Хрисанфу Нотаре, не смотря на их многословие. Действительно, сообщаемые письмом исторические сведения совпадают с тем, что нам известно из современной Иерусалимской истории; патриархом действительно в то время был Христодул Аскалонский, и нет причин, чтобы рассказываемое клириком Никитою не могло случиться в 947 г.; но все эти исторические данные слишком скудны, чтоб их не мог отыскать везде каждый желавший сделать подлог. Ничто не подтверждает, чтоб Константин Порфирородный (а он не упустил бы упомянуть о сем в своих сочинениях?) оказывал покровительство Св. местам, как это можно заключить из слов Никиты. Я не могу здесь представить подробного исследования этого памятника, чтобы неопровержимо доказать подложность его, а тем более время его составления; я обращу только внимание на начальные и заключительные обращения, на невозможный τος δμ последней строки, на драконов, из которых один нес на голове Крест и о которых никогда не упоминалось в церкви Св.

http://azbyka.ru/rasskaz-nikity-klirika-...

Служба чтений и «Отче наш» - не единственные литургийные элементы, к-рые могли быть включены в чин В. б. Кроме них встречаются также: молитва на возвышение Св. Хлеба (напр., в Sinait. gr. 958, X в.; Castam. 19 (20), XV в.; Vat. gr. 1213, XVI в.), аккламация «Един Свят...» (Castam. 19 (20), XV в.; Pantel. 305, XVI в., и др.), благодарственная ектения после Причащения (напр., в Sinait. gr. 981, XIV в.; Castam. 19 (20), XV в.; РГБ. Рогож. (Ф. 247). 566, XIV в.). Иногда в рукописях чина В. б. встречаются попытки соединить его с полной литургией; известны неск. таких рукописей (напр., Sinait. gr. 973, 1153 г.; Athen. Bibl. Nat. 272, XIV-XV вв.; Laur. Λ. 105, XV в.; Philoth. 164, XV-XVI вв.), В. б. и литургия соединены в них всякий раз по-разному. Малое число таких рукописей (сравнительно с общим количеством списков чина В. б., подавляющее большинство к-рых указывает только Причащение) и их несходство между собой указывают на изначальное отсутствие традиции соединять В. б. с Божественной литургией. В том виде, в каком чин В. б. изложен в к-польских Евхологиях XI в., с прибавлением службы чтений, а также сугубой и просительной ектений и заключительных (после общей чаши) обрядов, он существует в Церкви до наст. времени. Но с XVI-XVII вв. в греч., а со 2-й пол. XVII в. и в слав. изданиях чина В. б. из него был исключен важнейший элемент - Причащение Св. Таин. Причащение Св. Таин, упоминаемое в большинстве свидетельств о совершении брака в древней Церкви и указываемое почти всеми рукописями правосл. чина В. б. VIII-XVI вв., является осуществлением того, чем отличается христ. брак от брака вообще: принимая Тело и Кровь Господа, супруги получают благодатный дар новой жизни, освящающий их самих и их союз; совместное Причащение подчеркивает единство супругов во Христе. Блж. Симеон Солунский пишет: «Когда все запоют: «Един свят, един Господь», ибо Он один - освящение и сочетающихся рабов Своих мир и единение, (иерей) причащает новобрачных... потому что конец всякого чинопоследования и всякого Божественного таинства печать - священное Причащение» (PG. 155. Col. 512).

http://pravenc.ru/text/150353.html

Лит.: Hoeck J. M., Loenertz R. J. Nikolaos-Nektarios von Otranto, Abt von Casole: Beiträge zur Geschichte der ost-westlichen Beziehungen unter Innozenz III. und Friedrich II. Ettal, 1965; Acconcia Longo A., Jacob A. Poesie di Nicola d " Otranto nel Laur. gr. 58.2//Byz. 1984. T. 54. P. 371-379; Patlagean E. La «Dispute avec les Juifs» de Nicolas d " Otrante (vers 1220) et la question du Messie//La storia degli ebrei nell " Italia medievale: Tra filologia e metodologia/Ed. M. G. Muzzarelli, G. Todeschini. Bologna, 1990. P. 19-27; K[azhdan] A. Nicholas of Otranto//ODB. Vol. 2. P. 1470-1471; Jacoby D. The Jewish Community of Constantinople from the Komnenan to the Palaiologan Period//ВВ. 1998. Т. 55(80). Ч. 2. С. 31-40; Chronz M. Der Beitrag des Nikolaos von Otranto (Nektarios von Casole) zur Vermittlung zwischen den Kulturwelten des 13. Jh.//Geistesleben im 13. Jh./Hrsg. J. A. Aertsen, A. Speer. B.; N. Y., 2000. S. 555-573; Rashed M. Nicolas d " Otrante, Guillaume de Moerbeke et la «Collection philosophique»//Studi medievali. Ser. 3. Spoleto, 2002. Vol. 43. N 2. P. 693-717; Jacob A. Autour de Nicolas-Nectaire de Casole//Vaticana et medievalia: Études en l " honneur de L. Duval-Arnould/Ed. J.-M. Martin e. a. Firenze, 2008. P. 231-251; Schiano C. Il Dialogo contro i giudei di Nicola di Otranto tra fonte storiche e teologiche//Les dialogues «adversus Iudaeos»: Permanences et mutations d " une tradition polémique: Actes du colloque intern. organisé les 7 et 8 dec. 2011 à l " Univ. de Paris-Sorbonne/Ed. S. Morlet e. a. P., 2013. P. 295-317. Л. В. Луховицкий Ключевые слова: АВРААМ сирийский священник, представитель семейства византийских переводчиков и дипломатов, отстаивавших интересы империи на Востоке в 1-й пол. VI в. АГРИППА КАСТОР христ. писатель-полемист эпохи правления имп. Адриана, первым выступивший против гностического учения Василида АЛЕКСИЙ (1304-1378), митр. всея Руси, гос. деятель, дипломат, свт. (пам. 12 февр., 20 мая - обретение мощей, 5 окт.- пяти святителей Московских, в Соборе Владимирских святых, в Соборе Московских святых и в Соборе Самарских святых)

http://pravenc.ru/text/2564894.html

[Де Тедески, также Панормитан, Палермец; лат. Nicolaus Tudescus, de Tudesco, de Tudeschis, de Tedeschis; Panormitanus; итал. Niccolò Tedesco, Tudisco, de " Tedeschi, de " Todeschi] (1386, Катания, Сицилия - 24.02. 1445, Палермо), архиеп. Палермо (с 1435), канонист, юрист, участник Базельского Собора (1431-1449), сторонник концилиаризма (см. Соборное движение ). О жизни Н. де Т. известно мало. По-видимому, он происходил из знатной сицилийской семьи; согласно надгробной эпитафии, его предки были выходцами из Германии. По мнению К. Пеннингтона, «де Тудиско» (de Tudisco) было фамильным именем Н. де Т.: в письме, составленном между 1425 и 1430 гг. (Monac. Clm 23686. Fol. 1), он подписался «Никколо де Тудиско, сицилиец из Маньяче» (Nicolaus de Tudisco Siculus Matantensis). В 1400 г. Н. де Т. вступил в орден бенедиктинцев . В 1405 или 1406 г., получив стипендию сената г. Катании, он начал изучать право в Болонье у известного канониста Антонио да Бутрио, а после его смерти в 1408 г. переехал в Падую к Франческо Дзабарелле (см. Забарелла ). Н. де Т. изучал также рим. право и в своих сочинениях часто ссылался на его нормы. Он считается одним из главных знатоков ius commune - ученого канонического и рим. права. В 1411 г. Н. де Т. получил степень д-ра канонического права (подписывался как doctor decretorum) и преподавал в Болонье, затем в Парме (1411 или 1412-1418) и Сиене (1418 или 1419-1430). В Сиене он написал свои основные труды по праву, приобрел репутацию известного преподавателя и юрисконсульта. В 1431 или 1432 г. городской совет Болоньи предлагал ему 600 солидов за преподавание в ун-те. Анджело Фаброни (1732-1803) в «Жизнеописании великого Козимо Медичи» (Magni Cosmi Medicii vita) упоминал, что 5 мая 1432 г. Н. де Т. прочел лекцию во Флоренции, а на следующий день флорентийцы пригласили его преподавать у них. Неск. месяцев спустя венецианцы предлагали ему вознаграждение за чтение лекций в Падуе, но флорентийцам удалось удержать Н. де Т. у себя. Пеннингтон предполагает, что Н. де Т. продолжал читать отдельные лекции во Флоренции и в 1433-1435 гг. Как считает Пеннингтон, во Флоренции он имел возможность работать с древнейшим списком «Дигест» Юстиниана , захваченным флорентийцами при завоевании Пизы в 1406 г. (Флорентийский кодекс - Laur. Pandette. S. n., ок. 600). Дж. Мурано, указывая на отсутствие имени Н. де Т. в платежных ведомостях магистров права Флорентийского ун-та, напротив, полагает, что он, хотя и получил предложение преподавать во Флоренции, скорее всего не воспользовался им.

http://pravenc.ru/text/2565548.html

O. Seesemann, – Israel und Juda bei Amos u. Hosea, Leipzig, 1898 (рационалист. направления). O. Procksch, Geschichtsbetrachtung und geschichtliche Überlieferung·bei den vorexilischen Propheten, Leipzig, 1902 (тоже). Franckh, Die Prophetie in der Zeit von Amos (Beiträge zur Förderung christl. Theologie, 1905, Heft. I). Möller W.: a) Die messianische Erwartung der vorexilischen Propheten, Gütersloh, 1906. б) Die Entwicklung der alttest. Gottesidee in vorexilischer Zeit, Gütersloh, 1903. в) Historisch-kritische Bedenken gegen moderne Auffassungen, 1903 (Beiträge z. Ford. chr. Theol. Majheft). Ф. Я. Покровский, – По поводу возражений современной критики против существования Моисеева закона ранее древнейших пророков-писателей, Киев, 1890. Bredenkamp, Gesetz und Propheten, Erlangen, 1881. Br. Giesebrecht: a) Die Geschichtlichkeit des Sinaibundes, Königsberg, 1900. б) Die Berufsbegabung der alttest. Propheten (рацион. направления). Green W. H. Die Feste der Hebraer, Gütersloh, 1894. Krätzschmar R.: a) Die Bundesvorstellung in A. T., Marburg, 1896. б) Prophet und Seher im alt. Israel, Tübingen u. Leipzig, 1901. (Рационалист. направления). R. König: a) Der altere Prophetismus, 1905. б) Die Hauptprobleme d. altisraelit. Religionsgeschichte, Leipzig, 1884. в) Offenbarungsbegriff des A. T., I–II B-de, Leipzig, 1882. Laur P. Е. Die Prophetennamen d. A. T., Freiburg 1903. Eug. Lückert, Le Prophete Amos. Robertson James, The early religion of Israel, 1896 (сокращенный перевод на немецк. яз. под заглавием: Die alte Religion Israels vor d. achtens Jahrhundert v. Chr. nach Bibel u. nach d. modernen Kritikern, 1896, Stuttgart. Несколько глав из этой книги на русском яз. у проф. Елеонского в Христ. Чт. за 1899 год июль и декабрь и 1900 декабрь). Вержболович М. Пророческое служение в израильском (десятиколенном) царстве, Киев, 1891. Красин П. Государственный культ израильского (десятиколенного) царства, Киев, 1904. Поснов М. Идея Завета Бога с Израильским народом в Ветхом Завете, Богуслав, 1902.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/religi...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДАВИД РЕДЕСТСКИЙ [αβδ Ραιδεστινς], мон. и доместик мон-ря Пантократор на Афоне, визант. мелург и писец (1-я пол. XV в.). Происходил из г. Редеста в Вост. Фракии (ныне Текирдаг, Турция). Хрисанф из Мадита , еп. Диррахия (Θεωρητικν. Σ. 354. § 54), упоминает его как «Давида монаха», без к.-л. уточнений, а Г. Пападопулос (Συμβολα. Πρλοϒος. Σ. 20) говорит о Д. Р. как о мелурге, имя к-рого встречается в Стихираре. Митр. Софроний (Евстратиадис) в работе «Фракийские музыканты» (ΕΕΒΣ. 1936. Σ. 54-62) отождествлял Д. Р. с афонским мон. Даниилом, исходя из надписания в рукописи Ath. Laur. Κ. 188: ««Ныне силы», Даниила Агиорита. Другое, того же Даниила монаха, в великой схиме Давида». Тот же исследователь считал, что родовым именем Д. Р. было Гавала, поскольку надписанный в той же рукописи именем мон. Даниила Гавалы причастен «Вкусите и видите» Д. Р. в автографе (Ath. Laur. Ε. 173 (635), 1436 г.) обозначил как собственное произведение, в рукописи Ath. Laur. Θ. 154 это произведение надписано: «Давида монаха Агиорита», а в рукописи Ath. Xeropot. 317 - «Давида монаха» (Fol. 242v - 266, нач. XVIII в.). Известно 3 др. мелурга с прозвищем Гавала: Герасим и священники Константин и Филипп. Творения Герасима (причастны «Вкусите и видите» и «Тело Христово») и Константина (непорочны) Д. Р. включил в свой певч. сборник (Ath. Laur. Ε. 173 (635)), что может свидетельствовать о родственной связи между ними. Под именем Филиппа Гавалы известны седмичные причастны (Ath. Laur. Κ. 188). То, что Д. Р. избегал называть себя родовым именем, митр. Софроний объяснял этосом, приличествующим великосхимнику. Д. Р. не следует смешивать с Давидом Скопелитом , или Бернардисом (1-я пол. XVIII в.), одаренным мелургом, более известным в качестве писца певч. кодексов (см.: Καραϒκονης. Σ. 140-142). Кроме того, Д. Р. под именем «Даниил монах» следует отличать как от более древнего мелурга иером. Даниила Ахрадиса (Αχρδης, кон. XIII - нач. XIV в.), так и от позднейшего Даниила , протопсалта Великой ц.

http://pravenc.ru/text/168574.html

Иером . Дионисий (Шлёнов) Церковное пение В. Л. является одним из крупнейших центров богослужебного пения на Афоне. В ее б-ке хранится ок. 300 певч. рукописей (т. е. примерно 1/10 от общего числа афонских муз. кодексов). Наличие собственной певч. традиции подтверждается встречающимися в рукописях надписаниями песнопений: «Поемое во Святой и Великой Лавре Святой Горы» (Xeropot. 273. Fol. 23, 2-я пол. XVI в.), «глаголемое лаврское» (τ λεγμενον Λαυριτη (=Λαυριτικον) - Iver. 993. Fol. 28, сер. XVII в.). Из древних певч. рукописей, хранящихся в б-ке В. Л., следует назвать Ирмологий X в. (Laur. Β. 32 (152)). 2 листа из этой рукописи с ирмосами 1-го гласа (рождественского канона прп. Космы Маюмского , воскресных канонов Космы и Илии , патриарха Иерусалимского, а также последование ирмосов свт. Германа I К-польского), мелос к-рых записан ранневизант. шартрской нотацией, оказались в собрании еп. Порфирия (Успенского) (РНБ. Греч. 361. Fol. 1-2 - Strunk. Notation. 9; idem. Specimina. N 4; Герцман. Т. 1. С. 49-50). Из мелургов-лавриотов визант. периода известны прп. Иоанн Кукузель, доместик Григорий Гликис (оба ранее сер. XIV в.), монах и доместик Варфоломей (2-я пол. XIV в.), иером., игум. и доместик Анфим (XV в.). В В. Л. хранится 2 из 8 известных в наст. время рукописей, содержащих «Повествование о жизни великого маистора музыкального искусства кир Иоанна Кукузеля» (Laur. I. 23, 1618 г. и Laur. I. 45 - Σπυρδων, Σωφρνιος. Σ. 175, 182; один список «Повествования» хранится в России: Теоретикон-Ирмологий. РНБ. Греч. 239. Fol. 6v - 10v, 1-я пол. XIX в. - Герцман. Т. 1. С. 453-454). Сохранился автограф Варфоломея - Анфология Laur. I. 178 ( Σωφρνιος (Ευστρατιδης). Σ. 624; Σπυρδων Λαυριτης, Σωφρνιος (Εστρατιδης). Σ. 209). Из его песнопений известны матима на память апостолов Петра и Павла (29 июня, славник на литии) «Η σωφα το θεο συναδιος λγος» (        ) 1-го плагального гласа, стихира св. мученикам Мине, Ермогену и Евграфу (10 дек., славник на «Господи воззвах») «ρδβλθυοτεΟντως γλσσα σου κλαμος γραμματως» (Язык твой - истинная трость писца) 2-го плагального гласа ( Χατζηγιακουμς. Σ. 269), стихира прп. Симеону Столпнику (1 сент.) «Τ μνημσυνν σου» (    ) 2-го гласа (Iver. 975. Fol. 2, сер. XV в.; РНБ. Греч. 126. Fol. 167v - 168v, 2-я пол. XV в.; Paul. 128. Fol. 61-64, сер. XVIII в.), матима апостолам Петру и Павлу (29 июня, славник на литии) «Η σωφα το Θεο» (    ) 1-го плагального гласа (Paul. 128. Fol. 495; Iver. 991. Fol. 234-235, 1670), тропарь 9-й песни канона в Неделю Пасхи, 1-й глас «ρδβλθυοτεΩ θεας, φλης» (         - Paul. 128. Fol. 810; Iver. 964. Fol. 241, 1562; Iver. 975. Fol. 398, сер. XV в.; Iver. 977. Fol. 297v, кон. XV-haч. XVI в.; Iver. 991. Fol. 371v-372, 1670; Iver. 1000. Fol. 9-18, 2-я пол. XVI в.); матимы, надписанные его именем, содержатся также в рукописях Dionys. 569 (1685) и Pantel. 925 (кон. XVII - нач. XVIII в.).

http://pravenc.ru/text/150059.html

Перечень знаков шартрской нотациив Триоди нач. XI в. (Laur. Г. 67. Fol. 159) Перечень знаков шартрской нотациив Триоди нач. XI в. (Laur. Г. 67. Fol. 159) Обе системы нотации во всех их стадиях c X по XII в. четко представлены в подборке примеров — факсимиле в изд. «Образцы древних нотаций» Странка (древнейший пример — Ирмологий с шартрской нотацией Laur. B. 32). Единственным теоретическим руководством, которое можно соотнести с ранневизант. нотацией, является анонимный трактат палестинского происхождения «Агиополит» (XII в.). Здесь описывается куаленская нотация, знаки которой распределяются по 4 классам: τνι (πλο и σνθετοι), μτονα, (или μφωνα, πνεματα и μλη. Τνοι πλο (простые тоны) -это знаки,которые нельзя разложить на более простые знаки. Τνοι σνθετοι (составные тоны) — знаки, состоящие из 2 или 3 более простых знаков; они выглядят либо как конъюнктуры (знаки, поставленные рядом над 1 слогом так, что составляют сложный знак, составные части которого, однако, четко видны), либо как лигатуры (соединенные друг с другом знаки). Одни из них встречаются в виде конъюнктур на более ранних стадиях нотации и в виде лигатур на более поздних, напр. ксирон клазма; др. так и остаются в конъюнктурной форме, напр. дио (δο, — два) или анатрихизма νατρχισμα, букв.— дрожание).μτονα μφωνα), т. е знаки, передающие небольшое украшение — мелизму, поющуюся в особой манере ( " вполголоса " ). Μλη — «стенографические» знаки для определенных групп звуков, приходящихся на 1 слог. В др. трактатах состав этих классов может быть представлен неск. иначе (см. табл. 5 ( Floros. Einführung in die Neumenkunde. S. 46)). В таблице 6 представлены наиболее часто употребляемые σνθετοι τνοι. Теоретические трактаты, описывающие шартрскую нотацию, не сохранились; известен только перечень знаков в Триоди нач. XI в. (Laur. G. 67), представляющий среднюю стадию этой нотации. Помимо знаков, обозначающих 1 звук, в этом списке есть «стенографические» знаки шартрской нотации, передающие много звуков и называющиеся «мелодемами» (μελωδματα). Многие из этих знаков можно обнаружить в «Большом исоне» (учебном песнопении) прп. Иоанна Кукузеля (нач. XIV в.), являющемся одним из источников для изучения шартрской нотации.

http://pravenc.ru/text/365723.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010