3 В глаголе διασαφεν скрыты два смысла: «интерпретация» и «перевод», – но вряд ли можно относить его к переводу еврейского текста (Angerstorfer допускает одинаково обе возможности – S. 38), поскольку он стоит в ряду экзегетических терминов Мелитона и засвидетельствован уже в Мф.13:36 (об истолковании притчи). Специальный комментарий к διασαφεν у Hall " а 1970 (эта статья нам не была доступна). См. выше, с. 460. 6 Восстан. Hall " ом по LG: А. Perler. Perler как кажется, склонен относить вариант LG к потоплению войска фараона и прообразовательной символике («таинством») перехода через Чермное море. Такое понимание прекрасно объяснило бы загадочное τρπαιο, ст. 133, но оно представляется нам натянутым. 7 Ср. Мф.13:52 . Каково GL Hall: таково A, Perler. Рифма и гомиотелевты (фразы с одинаковыми окончаниями) – один из излюбленных приемов Мелитона, свойственных торжественно-риторическому (т.н. «азианскому») стилю, ср. Игн. Ант. Еф.7:2 ; Диогн. 11:4 (Bonner). Характерно и двойное хиастическое расположение эпитетов по стихам (если А – эпитеты «вечного», а В – «временного», то схема ст. 7–10 такова: АВ АВ ВА ВА). 12 τπον: здесь и далее слова τπος и εικν переводятся одинаково, греческие слова оригинала указаны п предисловии на с. 452. 22 то было образом, a это было истинней L 1 (здесь обретается истина L 2 ), Testuz (перев. Алфеева): восст. no AG (частично) и no Jn S. Pascha 2 (SC 27, p. 119 17 ); Ефр. Сирин, Гимны на Богоявл. 3, 17 (р. 270 Johnston) Bonner, Perler, Hall ) 27 Перев. усл.: το [,.,]ου (μνο видел Bonner; tπου конъект. Roberts) πομπ A: τπος το πσχα πομπ Β: το πσχα πομπ Perler: το αματος πομπ Hall: пролитие крови G: в С читается [tg] noc (figura L 2 ), что ближе к Β 32 Ср. Ис.2:3 ; Мих.4:2 . Цитата может быть заимствованной как из Исаии, так и Михея. Закон (Сион) и Слово (Иерусалим) представляют ВЗ и НЗ. «Текст Ис часто интерпретировался в смысле призвания язычников. Ср. Иуст.: Диал.24:1; 34, 1; 43, 1; 109, 2; 110, 2; 1Ап.39:1; Ирин.: ПЕ IV, 34, 4; доказ. 86; Терт.: Прот. иуд. 3, 9; Adv. Магс. III, 21, 3; IV, 1, 4; V, 4, 3; Пс.–Кипр. Adv. Jud. 9 [PL 4 (1844), 924D]. Danielou 1961, 95–107, показал значение этого библейского текста в древнехристианской литературе и археологии» (Р). Мих 4, 1–7 в мессианском контексте приводится Иуст. диал. 109–10 и вслед за ним – всей церковной традицией (за исключением, пожалуй, одного лишь Феодора Мопсуестийского, выступавшего против отнесения этого места ко Христу, см. Comm. Mich. 4, 1–3, PG 66, 364–5 и Гурьев, 237), что подтверждается богослужебным паримийным чтением Мих.4: 2–3,5; 6:2–4,8; 5:4 на Преполовение, когда Иисус обличал иудеев ( Ин.7:14–30 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Meliton_Sardij...

Основные статьи номера: Les récits d’apparition dans l’apologie d’Origène contre Celse Michel Fédou    Variations théologiques de Pères grec du ive siècle (Eusèbe de Césarée, Épiphane, Grégoire de Nazianze) sur Jn 20, 17b et Jn 20, 22 Alain Le Boulluec   Toucher les plaies du Ressuscité : enjeux polémiques et préfiguration sacramentelle des apparitions du Christ aux apôtres selon Cyrille d’Alexandrie Marie-Odile Boulnois   Ostendit caput, ostendit corpus (In Ps. 147, 18). L’exégèse augustinienne de l’apparition aux apôtres en Lc 24, 36-49 Isabelle Bochet   Pain, miel et poisson : exégèse patristique des aliments consommés après la résurrection Matthieu Cassin    « Ils n’avaient pas compris l’Écriture… ». Jn 20, 9 dans l’exégèse de Jean Chrysostome Pierre Molinié   L’existence de Jésus ressuscité en Jn 21, selon Jean Chrysostome Catherine Broc-Schmezer   L’apparition aux disciples au lac de Tibériade (Jn 21) dans la prédication des Pères latins des IVe-VIe siècles Martine Dulaey Журнал на сайте издательства Другие публикации на портале: Книги Разум и сердце: пролегомен к критике страстного разума/Пер. с англ. Г.В. Вдовиной; науч. ред. А.М. Гагинского. М.: Академический проект, 2021. (Философские технологии: религиоведение) Уэйнрайт Уильям Джордж 10 Книги «Бог» Докинза. От «Эгоистичного гена» к «Богу как иллюзии»/Пер. с англ. К. А. Черноризова; под науч. ред. А. В. Храмова. — М. : Никея, 2022. — 272 с. Макграт Алистер Эдгар 10 Книги Теоэстетика. 7 лекций о красоте. — М.: «Никея», 2022. — 272 с. (Богословие культуры). Филоненко Александр Семенович 10 Книги По ту сторону секулярного порядка. Репрезентация бытия и репрезентация народа/Пер. А. Кырлежева под редакцией А. Гагинского. — М.: Издательство ББИ, 2023. — 360 с. Милбанк Джон 10 Книги Русская икона середины XVII – начала XX века. Коллекция Олега Кушнирского. М.: Эксмо, 2023. 10 Книги Византийская философия. Четыре центра синтеза /Пер. с болг. Г.В. Вдовиной. СПб.: Изд-во СПбДА, 2022. – 704 с. ISBN 978-5-6048867-5-5 Каприев Георгий 10 Книги Море житейское: воспоминания в четырёх томах.

http://bogoslov.ru/event/6026426

The New Testament presupposes the stream of Jewish worship and prayer. The Gospel of Luke records exquisite prayers by the Virgin Mary ( Lk. 1.46–55 ), the priest Zechariah ( Lk. 1.68–79 ), and the elder Simeon ( Lk. 2.29–32 ). Jesus himself, cir­cumcised on the eighth day and presented at the Temple on the fortieth, grew up in the tradition of Jewish prayer and piety with frequent appearances at the Temple and the synagogue. He not only gave instruc­tions on prayer but also practiced heartfelt prayer, seeking solitude in the hills where he could pray all night, not least before making important decisions ( Mk. 1.35 ; Lk. 6.12 ). The personal depth of Jesus’ prayers to God the Father breaks forth in dramatic moments of joyful confession ( Mt. 11.25 ), the giving of the Lord’s Prayer ( Mt. 6.5–13 ), the high priestly prayer to the Father ( Jn. 17 ), and the agony at Gethsemane ( Mk. 14.33–5 ), all of which exemplify the intimate relationship with God as a personal and loving Father which Jesus lived and taught. While the early church inherited much of the Jewish tradition of prayer, it gradually moved away from the Temple worship and cultic practices such as animal sacrifices, circumcision, and kosher foods, regarded as no longer compatible with the gospel. Instead, the church focused on its own rites of baptism, the Mystical Supper or Eucharist, and other rites that gradually developed into a whole tradition of worship continuously elaborated in content and structure. St. Paul, large sec­tions of whose letters read like prayers, is a primary figure of the Christian renewal of prayer and worship in trinitarian forms based on the view that each baptized Chris­tian is a living sacrifice to God ( Rom. 6.4, 13; 12.1 ) and the church is the body of Christ and the temple of the Holy Spirit ( 1Cor. 3.16–17; 12.12–27 ). Stirring echoes of early Christian prayers and aspects of wor­ship, replete with Old Testament language, frequently occur in the Book of Revelation, where the eschatological drama of salvation itself is recounted from the perspective of the worship of God (Rev. 4.4–11; 5.8–14; 7.9–12; 11.15–18; 12.10–12; 15.3–4; 19.1–8).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-ency...

Puech, «Manuscrit» Puech, Emile. «Notes sur le manuscrit de 1 lQMelchîsédeq.» RevQ 12 (1985–1987): 483–513. Puech, «Nécropoles»   Puech, Emile. «Les nécropoles juives palestiniennes au tournant de notre ère.» Quatre fleuves 15–16 (1982): 35–55. Pulleyn, «Names»   Pulleyn, Simon. «The Power of Names in Classical Greek Religion.» Classical Quarterly 44 (1994): 17–25. Pummer, «Samaritans»   Pummer, Reinhard. «The Samaritans–a Jewish Offshoot or a Pagan Cult?» Bible Review 7, no. 5 (October 1991): 22–29,40. Purvis, «Samaritans»   Purvis, James D. «The Fourth Gospel and the Samaritans.» NovT 17 (1975): 161–98. Purvis, «Samaritans and Judaism»   Purvis, James D. «The Samaritans and Judaism.» Pages 81–98 in Early Judaism and Its Modern Interpreters. Edited by Robert A. Kraft and George W. E. Nickelsburg. SBLBMI 2. Atlanta: Scholars Press, 1986. Pusey, «Baptism»   Pusey, Karen. «Jewish Proselyte Baptism.» ExpTim 95 (1983–1984): 141–45. Quast, «Community»   Quast, Kevin B. «Reexamining Johannine Community.» Toronto Journal of Theology 5 (1989): 293–95. Quast, Reading   Quast, Kevin. Reading the Gospel of John: An Introduction. New York: Paulist Press, 1991. Quasten, «Shepherd» Quasten, John. «Parable of the Good Shepherd: Jn. 10:1–21 .» CBQ 10 (1948): 1–12, 151–69. Qedar, «Weights»   Qedar, Shraga. «Two Lead Weights of Herod Antipas and Agrippa II and the Early History of Tiberias.» Israel Numismatic Journal 9 (1986–87): 29–35, plates 4–5. Quispel, «Qumran»   Quispel, Gilles. «Qumran, John, and Jewish Christianity.» Pages 137–55 in John and Qumran. Edited by James H. Charlesworth. London: Geoffrey Chapman, 1972. Rabe, «Prophecy»   Rabe, Virgil W. «Origins of Prophecy.» BASOR 221 (February 1976): 125–28. Rabello, «Condition»   Rabello, Alfredo Mordechai. «The Legal Condition of the Jews in the Roman Empire.» ANRW 10.13.662–762. Part 2, Principat, 10.13. Edited by H. Temporini and W. Haase. New York: de Gruyter, 1980. Rabiej, «Jestem»   Rabiej, Stanislaw. « " Ja jestem» w ewangelii sw. Jana znakiem boskiej godnos " ci Jezusa [ am» in the Gospel according to St. John as the Sign of Jesus» Divine Dignity].» Roczniki teologiczno-kanoniczne 35, no. 2 (1988): 183–92.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Accepter Le site utilise des cookies pour vous montrer les informations les plus récentes. En continuant à utiliser le site, vous consentez à l " utilisation de vos métadonnées et cookies. Politique des cookies Message de Noël du patriarche Cyrille de Moscou et de toutes les Russies Message de Noël du patriarche Cyrille de Moscou et de toutes les Russies aux archipasteurs, pasteurs, diacres, moines et moniales, et à tous les fidèles enfants de l’Église orthodoxe russe Bien-aimés dans le Seigneur archipasteurs, honorables prêtres et diacres, moines et moniales aimant Dieu, chers frères et sœurs ! L’amour ineffable de Dieu nous a rassemblés aujourd’hui, pour célébrer dans l’unité de l’esprit par le lien de la paix (Eph 4,3) l’une des plus grandes solennités et, en même temps, l’une des plus mystérieuses fêtes de l’Église : la Nativité de notre Seigneur Jésus Christ. Glorifiant la venue au monde du Sauveur, je vous félicite tous, très chers, à l’occasion de cet heureux événement qui ouvre une ère nouvelle dans les rapports entre Dieu et les hommes. Chaque fois que nous réfléchissons à ce qui s’est passé il y a 2 000 ans, nous essayons de saisir la grandeur du miracle de l’incarnation divine et ne cessons de nous étonner de la bonté et de la miséricorde de notre Créateur. Durant de longs siècles, l’humanité a langui dans l’attente anxieuse du Pacificateur (Gn 49,10) promis par le Seigneur : Le roi juste et victorieux (Zach 9,9), en qui espèrent les peuples (cf Is 42,4). Et lorsqu’est venue enfin la plénitude des temps, un enfant nous est né (Is 9,5), afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle (Jn 3,16). L’amour de Dieu, qui surpasse l’entendement (Eph 3,19), n " a envoyé dans le monde ni un ambassadeur, ni un ange, ni un dirigeant fort et puissant, comme le pensait les hommes : Dieu Lui-même s’est incarné pour libérer l’homme du pouvoir du péché et du mal. Oui, cela est digne d’étonnement que le plus grand événement de l’histoire, annoncé par les prophètes de l’Ancien Testament et pressenti même par les plus éminents des penseurs de l’Antiquité, se soit accompli de façon si discrète et si effacée. Bethléem était endormie. Jérusalem dormait. Toute la Judée reposait. Le Seigneur Tout-Puissant, le Roi des rois et le Seigneur de l’univers n’est pas venu au monde aux sons solennels de la trompe (Ps 150,3) et devant une foule en liesse, mais humblement et modestement, dans le silence nocturne d’une pauvre grotte, magnifié par les anges et quelques bergers venus voir ce qui était arrivé (Lc 2,15).

http://mospat.ru/fr/news/91206/

По сличении славянского перевода с новогреческим и латинским (по местам), Козельская Введенская Оптина Пустынь издала русский перевод сборника в 95 поучений в 1872 году. 245 Великие огласительные поучения недавно изданы в русском переводе с греческой рукописи, найденной афонскими иноками Пантелеймонова монастыря на острове Патмосе в обители св. Иоанна Богослова. Издание русского перевода сделано иждивением Русского на Афоне Пантелеймонова монастыря, и составило собою четвертый том известного сборника «Добротолюбия», Москва. 1889 года. В переводе русском Большой Катехизис преп. Феодора Студита издан с сокращениями. Эти последние обусловливались главною целью издания «Добротолюбия» дать наставление в назидание иночествующей братии. Что не относилось прямо к этой цели, то опускалось. «Может родиться вопрос, замечают издатели, чего ради извлечения из поучений предлагаются, а не полные поучения? Отвечаем, что у нас цель не книжная, т. е, не книгу дать, а то, что в ней есть назидательного. Сей же цели лучше удовлетворяет извлечение. Впрочем и извлечения сии, как не трудно заметить, суть почти полные поучения, с небольшими сокращениями, иногда в начале, иногда в конце, а инде в средине». В опущенных местах, вероятно, немало бы нашлось ценных замечаний преп. Феодора о современных ему явлениях церковной и общественной жизни. Для историка замечания эти представили бы много интересного. Но издатели откровенно заявляют, что цель их издания не научная. Будем довольны и благодарны и за то, что сделано афонскими иноками. К тому же ведь и рукопись, найденная ими, не принадлежит к числу исправных. В ней недостает некоторых поучений. Иные не полны, других нельзя читать по неразборчивости, а местами не добиться смысла. 246 Из таковых похвальных слов дошли до нас следующие: 1) Oratio S. Р. n. Theod. monasterii studiorum antistitis, in adorationem preciosae et vivificae Crucis media Quadragesima. 2) Jn vigiliam sive stationem Luminum. 3) Die Dominica sanctorum patrum. 4) In Sanctum magnum Paschatis diem Dominicum. 5) Laudatio in dormitionem Sanctae Dominae nostrae Deiparae. 6) In coelestium ordinum coetum. 7) In nativitatem sancti prophetae Praecursoris Babtistae. 8) Laudatio in absissionem sacri capitis magni Baptistae et Praecursoris Christi. 9) Laudatio in S. Ioannem apostolum et Evangelistam. 10) Laudes in gloriosum et sanctum Christi apostolum Bartholomaeum. 11) Oratio funebris in Platonem ejus patrem spiritualem. 12) Laudatio S. Arsenii anachoretae. 13) Catechesis funebris in matrem Suam. Изданные Фабрицием, Гретчером и Анжело Маи, слова эти перепечатаны все одно за другим в патрологии Миня греч. сер. т. 99, 687 – 901 col.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Preobr...

Jean//Le Muséon. 1959. Vol. 72. P. 101-151, 277-299; Wiles M. F. The Spiritual Gospel: The Interpretation of the Forth Gospel in the Early Church. Camb., 1960; Pagels E. H. The Johannine Gospel in Gnostic Exegesis: Heracleon " s Commentary on John. Nashville, 1973. (SBL.MS; 17); Blanc C. Le Commentaire d " Héracléon sur Jean 4 et 8//Augustinianum. 1975. Vol. 15. N 1/2. P. 81-124; M ü hlenberg E. Wieviel Erlösungen kennt der Gnostiker Herakleon?//ZNW. 1975. Bd. 66. N 3/4. S. 170-193; Orbe A. Cristología gnóstica. Madrid, 1976. 2 vol.; Aland B. Erwählungstheologie und Menschenklassenlehre: Die Theologie des Herakleon als Schlüssel zum Verständnis der christlichen Gnosis?//Gnosis and Gnosticism/Ed. M. Krause. Leiden, 1977. P. 148-181. (NHS; 8); Devoti D. Remarques sur l " anthropologie d " Héracléon: Les psychiques//StPatr. 1985. Vol. 16/2. P. 143-151; Poffet J.-M. La méthode exégétique d " Héracléon et d " Origène: Соттепт. de Jn 4: Jésus, la Samaritaine et les Samaritains. Fribourg, 1985. (Paradosis; 28); Bammel C. Herakleon//TRE. 1986. Bd. 15. S. 54-57; Trumbower J. A. Origen " s Exegesis of John 8. 19-53: The Struggle with Heracleon over the Idea of Fixed Natures//VChr. 1989. Vol. 43. N 2. P. 138-154; Kaestli J.-D. L " exégèse valentinienne du quatrième évangile//La communauté johannique et son histoire: La trajectoire de l " Évangile de Jean aux deux premiers siècles/Ed. J.-D. Kaestli et al. Gen., 1990. P. 323-350; Ehrman B. D. Heracleon, Origen, and the Text of the Fourth Gospel//VChr. 1993. Vol. 47. N 2. P. 105-118; idem. Heracleon and the «Western» Textual Tradition//NTS. 1994. Vol. 40. N 2. P. 161-179; Castellano A. La exégesis de Orígenes y de Heracleón a los testimonios del Bautista. Santiago, 1998; Nagel T. Die Rezeption des Johannesevangeliums im 2. Jh. Lpz., 2000; Wucherpfennig A. Heracleon Philologus. Tüb., 2002. (WUNT; 142); L ö hr W. Valentinian Variations on Lk 12. 8-9/Mt 10.32//VChr. 2003. Vol. 57. N 4. P. 437-455; Il Commento a Giovanni di Origene: Il testo e i suoi contesti: Atti dell " VIII Convegno di Studi del Gruppo Italiano di Ricerca su Origene e la Tradizione Alessandrina (Roma, 28-30 settembre 2004)/Ed.

http://pravenc.ru/text/673829.html

The other was unable to see his entire life from birth, but obeyed Jesus Christ as the Son of God (Jn. 9:1-38). Let us consider now the example of the Samaritan Woman. A crossing over from the worse to the better occurs several times with her. First the physical crossing: She goes for water outside the town, leaves it and comes to a well. It is a holy place. This ancient well was already around 2,000 years old when the Gospel event happened, having been dug by Abraham’s grandson Jacob for his son Joseph (Jn. 4:5-6). The Samaritan Woman probably went to this well every day. Such a walk after water detaches a person from life’s commotion, from daily labors, and disposes him to receive Divine wisdom. And one day, when she met our Lord Jesus Christ at the well, she was spiritually reborn, making a great transition from spiritual darkness to the light of faith. Christ says to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water (Jn. 4:10), and then, But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life (Jn. 4:14). The Samaritan Woman received the living water of Christ: She came to believe in the Lord Jesus Christ as Savior. She herself became a fountain of living water, according to the word of Christ, because she preached the Lord to her fellow citizens, and they came to Christ and believed in Him (Jn. 4:29-30, 39-42). Within this, the main transition in the life of the Samaritan Woman, we can see two others. The first is the moral change and purification of her personal life. When the Samaritan Woman asked Christ, Sir, give me this [living] water , the Savior answered her, Go , call thy husband, and come hither ; but the Samaritan Woman replied, I have no husband. As is clear from what happens subsequently, the Samaritan Woman was dodging. She wanted to hide the shortcomings of her personal life from the Savior.

http://pravoslavie.ru/103435.html

The Ascension. Giotto, c.1305, Scrovegni (Arena) Chapel, Padua, Italy      Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession (Heb. 4:14). Let us follow along now mentally, brethren, with the sacred writers, depicting the path of our Lord Jesus Christ’s Ascension into Heaven, in the glory of His Father. This path, ending with His Ascension to the Father (Jn. 20:17) and His receiving of the Heavenly glory which He had in His Divinity before the world was (Jn. 17:5), commenced with His sufferings. Ascending up far above all heavens, our Lord had to descend first into the lower parts of the earth (Eph. 4:9-10) to disappear into the bowels of the earth, into the depths of the abyss, and be cut off from the land of the living that, having made Himself an offering of propitiation (Is. 53:8-10) for the sins of man, He could present Himself as our High Priest, able to be touched with the feeling of our infirmities (Heb. 4:15). And we see how this bearer of man’s sin, forsaken among the dead and reduced into the dust of earth (Ps. 88:5, 21:15), is the Victor over hell and death , and binds the strong man, that is, the devil (Mt. 12:29). He Who cometh from Edom … glorious in his apparel, travelling in the greatness of His strength (Is. 63:1), and ascended on high , receives rather the spoils of human souls saved by Him (Ps. 68:18), as the King of glory, entering through the gates of Heaven itself, to appear there as the Forerunner and Intercessor for us (Ps. 23:7-10; Heb. 6:20, 12:23-24). If, brethren, such is the path of the Ascension of Christ Himself into His glory (Lk. 24:26)—that is, a path of suffering and death—then can our path be otherwise? If He is the Way, the Truth, and the Life (Jn. 14:6), then how can we come to God the Father, if not by imitating our Lord Jesus Christ (Jn. 13:15)? If our Lord Jesus Christ sits on the right hand of God, then set your affection on things above, not on things on the earth , for if we have died with Him, then, according to the apostle, our lives must now be hid with Christ in God (Col. 3:1-3). Let us mortify our earthly passions and thoughts (Col. 3:5) in order to have our citizenship in Heaven (Phil. 3:20), and with our purified minds to follow Christ, the Lord of our lives, Who has ascended into Heaven and is drawing us there where He is. Let us prepare our minds with contemplation and prayer for that spiritual joy with which the apostles were filled as they stood watching Christ as He ascended from Earth to Heaven, and afterwards returned to Jerusalem with great joy (Lk. 24:52; Acts 1:10-12).

http://pravoslavie.ru/103774.html

There “they take counsel how they might entangle Him in His talk” (Mt 22:15); here “they lead Him unto the brow of a hill, that they may cast Him down headlong (Lk 9:29); at another place “they take up stones to cast at Him” (Jn 8:5); nowhere do they give Him “where to lay His head” (Mt 8:20); He raised up the dead, and His jealous enemies take counsel how to kill Him (Jn 9:43, 44, 46, 53). At the gates of Jerusalem the people salute Him as a King, and all the earthly authorities rise up to condemn Him as a malefactor. In the chosen circle of His friends He discovers an ungrateful traitor, and the first instrument of His death; the best of them are an “offence” unto Him, for at the very time He goes forth on the work of God, “they savour not the things that be of God, but those that be of men” (Mt 26:23). Wilt Thou not rest, Thou divine Cross-bearer, even for one moment from the yoke, ever pressing more heavily on Thy shoulders? Wilt Thou not rest, if not to renew Thy strength for new labours, at least in condescension to the infirmities of Thy followers? Yea, on coming nigh unto Golgotha, Thou wilt rest on Mount Tabor. Go up then unto the mountain of glory; let Thy face be lighted up by heavenly light—let Thy raiment become white and glistening—let the law and the prophets come to acknowledge in Thee their fulfilment—let the voice of Thy Father’s goodwill be heard! But do not you perceive, my hearers, how the Cross follows Jesus even to Mount Tabor, and how the preaching of the Cross is inseparable from the preaching of the glorification? Even there, amidst such great glory, of what do Moses and Elias speak unto Jesus? They speak of His Cross and Death: “And they spake of His decease” (Lk 9:31). Perhaps, to some of us, the mortal agony of Jesus appears to be unworthy of the Holy One. Be it known to such, that this agony was not the result of human impatience, but of divine justice. Could “the Lamb slain from the foundation of the world” (Rev 13:8) fly from His altar of sacrifice? He, “Whom the Father hath sanctified, and sent into the world” (Jn 10:36)—He, Who had from eternity taken upon Himself the office of Mediator between man and God, could He be shaken in His work, by the thought only of suffering? If He could feel any impatience it was but the impatience to accomplish our salvation and to bless us.

http://pravoslavie.ru/102731.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010