Исследование. Baumstark. S. 256−257; Furlani G. Sull» introduzione di A. Di В. Alla logica e sillogistica Aristotetics. Αth Ist. Ven. Sc. 81 (1922). P. 635−643. § 131. Георгий, епископ арабов Называемый также «Георгием, (епископом) язычников». Избран епископом арабов на границе между Сирией и Месопотамией в 686 г. и умер в 724 г. Отлично разбираясь в философских вопросах, Георгий не только довел до конца последнее Слово Иакова Эдесского о «Шестодневе», но также вновь перевел и объяснил «Органон», «Об истолковании», «Категории» и «Аналитики» Аристотеля. Издания. Слово, см. § 118; нем. перевод: Ryssel V. Georgs des Araberbischofs Gedichte und Briefe übersetzt. Leipzig, 1891. S. XV−XLV; «Категории» и «Об истолковании»: Furlani G. Le categorie e gli ermeneutici di Aristotele nella versione siriaca di G. delle Nazioni. Memorie di Academia Nazionaie dei Lincei. Class. Se. Mor. Sez. 6. Vol. 5 (1933). P. 1−68; «Органон»: Furiani G. La versione e il сот m ento di G. versovo delle Nazioni all " Orcano Aristoteuco. Stud. Ital-Filol Classica 3 (1925) P. 305−333; «Аналитики»: Furlani G. Ilproem io di Gregorio delle Naz. Alp rim o libro dei O «Primi Analitici» di Aristotele. RSO 18 (1939). P. 116−30; Idem. Il primo libro dei «Primi Analitici» di Aristotele nella versione di Gregorio delle Naz. Memorie di Academia Nazionale dei Lincei. Class. Se. Mor. Sez. 6. Vol. 5 (1935). P. 143−230; Idem. Il secondo libro. Sez. 6. Vol. 6 (1937). P. 233−187. До нас дошло несколько посланий Георгия, среди которых более всего достойны внимания послания к Иакову (рукопись Brit. Mus. Add. 147256 fol. 100−115) о гомилиях свт. Григория Назианзина и послание к затворнику Йешу из Иннива. Издания. de Lagarde Р. Anecdota syriaca. P. 108−134 ; неполный англ. перевод: Cowper Β. Η. Syr Miscellanies. P. 61−63; неполный нем. перевод: Ryssel V. Ein Brief Georgs, Bischofs der Araberan den Priester Jesus. Gotha, 1883; нем. перевод всех посланий: Ryssel V. Georgs des Araberbischofs Gedichte und Briefe Übersetzt. Leipzig, 1891. S. 44−129.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Капитону Ивановичу 1395 прошу засвидетельствовать мое почтение. Если у него есть эти книги, то убедите его расстаться с ними; я вышлю ему, чего они стоят». В ответ на это писал я от 5-го октября: «По вашему поручению, я обращался к Капитону Ивановичу с вопросом касательно потребных для вас книг: но получил от него отрицательный ответ. Наведывался потом и у иностранных книгопродавцев: но и у них не оказалось на лицо этих книг, а сочинение Penke им даже вовсе и неизвестно. Что же касается до книги: Theologiae cursus completus, – то книгопродавец Готье охотно принимает на себя комиссию выписать её из-за границы, но не раньше трех месяцев. Цену за 27 томов в 8 д. он назначает 55 руб. сер. Значится у него по каталогам и другое, нужное для вас, сочинение Praelectiones Theologicae, и даже не одного автора. Вот полное заглавие этих сочинений: 1) Praelectiones —123— Theologicae quas in collegio romano s. J. habebat Iohannes Perrone, Lovanii, 1838 an. 8 vol. in 8° – 2) Praelectiones Theologicae majores in seminariis sancti Sulpiciihabitae. De justitia et jure, opera et studio Io. Carriere. 3 vol. in 8°. Paris. Meguignon junior, 1839 an. Цена первому 20 руб. cep., – второму 10 руб. – Вот всё, что я мог сделать для вас. Но мне представляется, не лучше ли было бы вам обратиться с этим поручением в Моск. академию к А.В. Горскому. Он, как библиотекарь, не редко выписывает для академич. библиотеки заграничные книги, и потому для него небольшого стоит труда оказать вам услугу, а между тем, может быть, и книги высланы были-бы скорее, и за более умеренную цену. Я слыхал, что за книги, выписываемые из заграницы для учебных заведений, пошлина или вовсе не берется, или берется, но меньшая, нежели какая существует для частных лиц». 11-го октября писал мне из Московской академии бакалавр о. Порфирий: «Ваша рукопись уж недели с полторы как отослана в Синод, с объявлением, что нет причин, препятствующих к отпечатанию. О. инспектор говорит, что он исправил некоторые только выражения, которые у вас может быть имеют технич. смысл, но которые для благочестивого чувства представляются несколько возмутительными, напр. «Спаситель или апостолы вышиты золотом или серебром». Он отыскал еще неверность в разысканиях ваших о митре будто бы св. И. Златоуста. У Карамзина действительно допускается это мнение. Но в летописи, на которую он ссылается, сделано пояснение, что надобно разуметь монастырь И. Златоустого, а не лице его, или иначе, что она принадлежала Иоанну Новгородскому, а не Иоанну Златоустом у. Это сомнение высказано также и в представлении Синоду».

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Не правда ли, и этот рецензент выражается загадочно, но в то же время поясняет недоговоренность самого автора. В чем же разгадка этой Эзоповской аттестации? Очень просто. Рецензент хочет сказать, но по понятным причинам стесняется сказать прямо следующее: автор-де поясняет, что апостольский дар языков и пророчества, а также умиленные слезы и видения св. отцев ничем не разнятся от сектантских радений, а представляют собою такой же вид человеческого самообольщения, когда напряженная ненормальным образом жизни и суевериями нервная система переводит человека в психофизический транс и заставляет неистовствовать, а легковерных и невежественных людей воображать, будто беснующийся находится в общении с Божеством и получает откровение Св. Духа. Итак, наш автор и рецензент вместе с древними жидами говорят Христу и апостолам, что они бесновались (Io. 7, 20; 10, 20; Марк.3, 21 ; Деян. 2, 18 ). Укажем несколько таких перлов академического кощунства над повествованием Слова Божия о боговдохновенных озарениях апостолов и др. праведников. Открываем 159 страницу и читаем заглавие параграфа: „автоматическое произнесение непонятных слов (приступ глоссолалии)“. Мы знаем, что глоссолалией именуется дар языков, полученный св. апостолами в Пятидесятницу. Неужели автор не различает от этого библейского явления беснования сектантов? Не различает: „сектантское экстатическое возбуждение“, говорит он, „завершается иногда произнесением каких-то непонятных, тарабарских слов (странных глаголов)“. Кто же не знает, что „странными глаголами“ именуется в известной всеми троицкой стихире апостольская проповедь в день сошествия Св. Духа? и притом не бессмысленные, ибо стихира продолжается так: „странными глаголы, странными ученьми, странными повеленьми (т.-е. новыми) Св. Троицы“. Автор совершенно бесцеремонно сваливает в одну кучу и тот апостольский дар, и свидетельство Св. Иринея о продолжении его в современных ему христианах (стр. 175) и бессмысленные выкрики монтанистов, и приводимую им в бесполезном изобилии тарабарщину хлыстов и ирвингиан (см. также стр. 5,13,20, 23); затем он с такою же бесцеремонностью подводит под одну категорию массовой экзальтации и пророчество Саула с сынами пророческими и известное предвещание Иоиля, сбывшееся в Пятидесятницу, и засвидетельствованное ап. Павлом множественное пророчество в Коринее ( I Kop. 14, 27–35 ), и массовый экстаз анабаптистов, и „севенских детей“, и наконец китайских больших кулаков последнего времени (стр. 224). Не желает он различать и хлыстовских рефлективных выкрикиваний от приветствия св. Елизаветы, которая „возопи гласом велеим и рече“, ни известного торжественного возглашения св. Игнатия Богоносца к христианам, от ирвингианских безумных воплей (229 стр.).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Aivazov/k...

Опровержение 3. Гл. 34//PG 99, 405C . Утверждение иконоборцев, что иконопочитатели верили в единосущие иконы и Первообраза, было ответом на стремление иконопочитателей богословски обосновать ипостасное тождество между иконой и ее Первообразом, но этот аргумент иконоборцев возник на более поздней стадии полемики (см. Barnard L. W. The Use of the Bible in the Byzantine Iconoclastic Controversy//Theologische Zeitschrift 31. 1975. P . 82). Позднее иконоборцы пришли к богословскому заключению о необходимости провести четкую линию различия между иконой и ее Первообразом на разных уровнях. Отзвуки этой полемики можно найти у святителя Никифора , см. Святитель Никифор Константинопольский . Три опровержения против Константина Копронима ( =Anti­rrhe­tici tres adversus Constantinum Corponymum // PG 100 , 206A – 534D ) . Опровержение 2 // PG 100 , 336A: Святитель называет императора “заблуж­да­ю­­щим­ся мудрецом” за то, что тот исповедует икону как ничем не отличающуюся от Первообраза ( е„кТпа ka€ prwmTmupon e„j » lwn ) на основании тождества литургического Хлеба и Тела Христа. 167 Sacrorum concil ­ io ­ rum nova et amplissima collectio/Ed. D. Mansi. Florence – Venice, 1759–1798 . Cols. 13. 268 след. 169 Ср. Bornert R. Les commentaires byzantins de la divine Liturgie du VII e au XV e si – cle s . Paris, 1966. P. 113 . 170 U rs von Balthasar H. Kosmische Liturgie. Das Weltbild Maximus des Bekenners. Einsiedeln, 1961. S. 123. 173 Преподобный Максим Исповедник. Мистагогия ( =Mystagogia // PG 91 , 657C – 771D ) // PG 91 , 669BD  (см.: Мистагогия//Максим Исповедник. Творения. Кн. 1. Аскетические и богословские трактаты. М., 1993. — Ред.). 177 Согласно преподобному Максиму Исповеднику, Церковь непрестанно продолжает и “распространяет” Воплощение ( Преподобный Максим Исповедник. Амбигва . Гл. 31 // PG 91 , 1218A); ср. Bornert R. Les commentaires byzantins .. . P.  81, 121. 178 Так , в византийской церкви, как и вообще в Православии, каждый двунадесятый праздник имеет соответствующую икону.

http://pravmir.ru/o-prichinah-ikonoborch...

Первый период заключительной части, от Льва V до Михаила III, согласно У. Тредголду, опирается на два хронологически достоверных источника, один из которых – утраченная хроника, составленная до 866 г. и содержавшая повествование о событиях правления Феофила 71 . Источники заключительной части более многочисленны. Согласно гипотезе Каждана, в основе заключительной части хроники лежит некое жизнеописание Василия I, составленное, предположительно, в кругу Фотия и дополненное какими-то записями (анналистического характера?) о правлении Льва VI 72 . В заключительной части автор, по-видимому, опирался на устные сообщения и личные наблюдения. Отношение хроники Симеона к сочинениям Продолжателя Феофана и Иосифа Генесия до конца не выяснено; скорее всего, с последним из них она имеет общий источник. Дальнейшая судьба хроники Симеона в византийской историографической традиции, за исключением рукописной традиции, в подробностях никем не прослежена. Настоящий перевод выполнен по изданию С. Вальгрена. В угловые скобки заключены чтения рукописей хроники или других родственных хроник, которые помещены издателем в аппарате, но могли составлять часть оригинального текста Симеона; в квадратные скобки – необходимые по смыслу дополнения. Библиография Chr. brev. – Die byzantinischen Kleinchroniken=Chronica byzantina breviora/Ed. P. Schreiner. Wien, 1975–1979. 3 Teile. De cer. – Constantini Porphyrogeniti imperatoris De cerimoniis aulae Byzantinae libri duo/Ed. J. J. Reiske. Bonn, 1829–1830. 2 vol. Genes. – Iosephi Genesii Regum libri quattuor/Ed. A. Lesmueller-Werner et I. Thurn. Berlin; New York, 1978. (CFHB; 14). Georg. Cedr. – Georgius Cedrenus Ioannis Scylitzae ope suppletus et emendatus/Ed. I. Bekker. Bonn, 1838. T. I. Georg. Mon. – Georgii Monachi Chronicon/Ed. C. de Boor. Stuttgart, 1978 (2 ed.). Georg. Sync. Chron. – Georgii Syncelli Ecloga chronographica/Ed. A. Mosshammer. Leipzig, 1984. Greg. Nazianz. Or. 43 – Gregorii Nazianzeni Oratio 43//PG. T. 36. Col. 493–606. Io. Malal. Chron. – Ioannis Malalae Chronographia/Ed. I. Thurn. Berlin; New York, 2000. (CFHB; 35).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

41  По-славянски – «разстоящихся»; ср. из Акафиста: «Радуйся, разстоящаяся в тожде собравшая».  Прим. арх. Нектария // Прп. Максим Исп., Амбигвы, с. 391. 50  То есть, человечеством удостоверяя Свое божество, а божеством – человечество – Прим. арх. Нектария // Прп. Максим Исп., Амбигвы, с. 391. 55  Следующие отрывки, указанные в хронологическом порядке, показывают постоянство позиции прп. Максимы во всем его творчестве:  Or . dom., Van Deun 1991: 29. 41–3; Amb . Io. 36, PG 91. 1289CD; Amb.Io. 42, PG 91.1320A; Q.Thal. 22, scholium 3, Laga-Steel 1980: 143. 11–145. 17; Q.Thal. 54, Laga-Steel 1980: 459. 275–86; Q.Thal. 61, Laga-Steel 1990: 91. 106–8; Amb.Th. 3, Janssens 2002: 11. 29–34; Amb.Th. 5, Janssens 2002: 22. 51–3; Ep. 2.Th., Janssens 2002: 37. 12–15, 38. 19–25; Opusc. 4, PG 91. 60BC, 61B; Opusc. 8, PG 91. 101A-C, 105C;Opusc. 20, PG 91. 236D, 237A; Opusc. 6, PG 91. 68C; Opusc. 7, PG 91. 77C, 81CD; Opusc. 16, PG 91. 189CD; Opusc. 1, PG 91. 32A; Opusc. 15, PG 91. 157AB. 58  В ориг.– «верующие» (англ. – „believers”). Решено перевести как «святые», ибо далеко не всякий верующий достигает обожения, – прим. пер. 61  Ep. 24, PG 91. 612CD; Ep. 9, PG 91. 445C; Amb . Io. 20, PG 91. 1237C-1240A; Amb . Io. 10, PG 91. 1137CD. 72  Amb.Io. 10, PG 91. 1176A; Amb.Io. 50, PG 91. 1369A; Amb.Io. 63, PG 91. 1389B; Amb.Io. 65, PG 91. 1393A; Myst. 21, Boudignon 2011: 48. 770–2; Q.Thal., intro., Laga-Steel 1980: 37. 348–9; Q.Thal. 6, Laga-Steel 1980: 69. 28–33; Q.Thal. 22, Laga-Steel 1980: 141. 72–4; 141. 77–8; 143. 114–16; Q.Thal. 27, scholium 1, Laga-Steel 1980: 201. 1–4; Q.Thal. 59, Laga-Steel 1990: 61. 245–50; Q.Thal. 59, scholium 5, Laga-Steel 1990: 69. 32–4; Q.Thal. 64, Laga-Steel 1990: 237. 800–1; Ep. 19, PG 91. 589C; Opusc. 7, PG 91. 72AB. 77  Q.Thal. 64, LagaSteel 1990: 237. 800–1, Amb.Io.  7, PG 91. 1088C; Amb.Io. 31, PG 91. 1280D. 78  Amb.Io. 20, PG 91. 1237A, B; 41, PG 91. 1308B; Q.Thal. 22, Laga-Steel 1980: 139. 40–3; Ep. 1, PG 91. 376A B; Ep. 25, PG 91. 613D. 90  В оригинале слово «Бог» написано с большой буквы, однако было решено исправить в согласии со святоотеческой традицией, –Прим. пер.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

Deut. 5:9. 2549 О том, что Василид учил о перевоплощении Климент пишет в четвертой книге своего основного произведения. Грешные души, согласно Василиду, вынуждены проводить здесь еще одну жизнь как наказание, избранные же за их свидетельствование (или мучения — diaÜ marturi/ou) получают отпущение грехов (Strom. IV, 83,2). Об этом же говорит Ориген (In Epist. ad Rom., 5). 2550 Двусмысленный пассаж. Тишина понимает Отца, но свойственным ей образом (см. след. Извл. 30). Фактически, только Сын знает его. Casey предложил kate/laben исправить как не понимала ou) kate/laben. Однако такое исправление, как справедливо замечает Sagnard, в данном контексте неоправданно. Термин kate/laben cf. Io. 1:5. 2551 Col. 2:9. 2552 Io. 1:2; Phil. 2:7. 2553 Текст испорчен. Casey предполагает лакуну после слова Топос: w(/ste kaiÜ tou=To/pou tw=n klh/twn taÜ a)ggelikaÜ au)th?=proba/llousa par ) au(th?=kate/xei… Избранные — это духовные сущности, которые созданы от начала. Что может создать и оставить при себе София? Очевидно, душевные сущности (то есть, женское семя или душевную природу) и того самого архонта, который здесь называется Топосом, в то время как у Иринея и Ипполита — Творцом или Демиургом. Возможно, это особенности терминологии самого Теодота. 2554 Mt. 5:16. 2555 Io. 1:9. 2556 Cf. Lc. 14:27. 2557 Весь последующий третий раздел базируется на том же источнике, что и Irenaeus, Adv. Haer. I 4,5 — 7,5. 2558 Col. 1: 16; Phil. 2: 9–11; Eph. 4: 9. 2559 I Cor. 11:10. 2560 Io. 1:3. 2561 Cf. Irenaeus, Adv. Haer. I 8, 5; Heracleon, fr. 2; Philo, De opifitio Mundi 30,31. 2562 Rom. 8: 20–22. 2563 Cf. Mt. 5:25; Rom. 7:25; Lk. 12:58; Mt. 12:29. 2564 Cf. Mt. 13:25; 13:39; Io. 10:1. 2565 Ср. фр. А Валентина. 2566 I Cor. 15: 47. 2567 Rom. 11:17.24. 2568 Rom. 11:25 sq. 2569 Cf. Rom. 5:12.14.20–21; Hebr. 2:14–15. 2570 o( me/gaj a)gwnisth/j. Cf. Clemens, Prot. 110, 3. 2571 eu(=ren )Ihsou=j (чтение предложенное Bunsen, MSS: Ihsou=n) Xristo/n e)ndu/sasqai toÜn prokekhrugme/non. 2572 LP. sfo/dra, Sofi/a? Sagnard. 2573

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

N?.: Io. 6, 28–29. 116 N?.: 1 Ei?. 2, 9. 117 Io. 6, 19. 118 En. 12, 3. 119 Ei. 7, 3, 4, 6. 120 Ei. 7, 46. 121 Ei. 8, 4, 5 122 Io. 21, 15. 123 N?.: Ie. 15, 13; Ee. 23, 21; Ei. 19, 6. 124 Ei. 18, 38. 125 Мф. 27, 11; Ie. 15, 2. 126 Пантеисты — последователи учения пантеизм, которое утверждает, что " всё есть Бог " , то есть обожествляет Вселенную, природу. По словам А. Шопенгауэра, пантеизм — это прежде всего форма атеизма. 127 Материалисты — приверженцы воззрения, которое видит основание всех сторон действительности — как материальной, так и душевной и духовной — в материи. 128 Стоики — последователи школы греческих философов, основанной в III в. до Р. X. Согласно учению стоицизма, мудрец обладает " силой духа " которую составляют четыре добродетели: рассудительность, мужество, воздержание и справедливость. Стоики утверждали, что все потребности человека заслуживают презрения, стремились непоколебимо следовать своим моральным принципам и честно выполнять долг, понимаемый в рамках своей этики (так, человеку, запутавшемуся в хаосе жизненных отношений, предписывалось покончить с собой). 129 В сербском языке " исто " , " исти " значит " тот же " , " такой же " , " неизменный " .— Перев. 130 N?.: Ei. 14, 6. 131 N?.: Ei. 14, 6. 132 Деян. 22, 5. 133 Ni.: Деян. 7, 59–60; 8, 1. 134 Io. 4, 10. 135 N?.: 2 Ei?. 1, 9 136 1 Ei?. 15, 20. 137 ?ei. 14, 17. 138 Сократ (469–399 до Р. X.) — самый знаменитый (наряду с Аристотелем и Платоном) философ античности. Его философия основана на том, что нравственное можно познать и усвоить, а из знания нравственности всегда следуют действия в соответствии с ней. Наибольшей добродетелью является умеренность: чем меньшим довольствуешься, тем ближе находишься к Богу. Обвиненный в неверии в государственных богов, в поклонении новому божеству и развращении юношей, был приговорен к смерти через принятие яда и казнен, ибо из уважения к закону не пожелал бежать. 139 Конфуций (Кун Фуцзы) (552–479 до Р. X.) — китайский философ, историк и государственный деятель, основатель китайской государственной религии. Главное содержание его философии морали составляют " пять простых и великих добродетелей " , находящихся в соответствии с законами природы и являющихся важнейшими условиями разумного порядка в совместной жизни людей: мудрость, гуманность, верность, почитание старших, мужество. 140

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=717...

ВАΣΙΛΕΥΣ, 31 и сл.; Rösch. Onoma, 37 и сл. с литературой); это давало представителям изящной словесности известную свободу Употреблении однокоренного βασιλεα; последнее, правда, широко употребляется в приложении к императорам и в документах (например, Ιust. Nov. I, Prooem. P. 1, 13), но также не носит характера официального термина. Ср, далее Io. Eph. VI.22 : став Кесарем, Тиверий посылает Хосрою «символ царствования» swmbwln dmlkwt»; здесь mlkw, конечно, – калька с βασιλεα; о том же аналогично – Theoph. Sim. ΙΙΙ.12.2; ср.: Максимови О xpohoлoruju, 265, нап. 7; ср. 266, нап. 13. 34 .2. Согласно Феофану (Theoph. Chron. 251, 16; ср.: Cedren 689, 15; 690, 9), в 581 г. император Тиверий «приказал обозначать себя в документах Тиверием Константином» (Dölger. Regesten, 60); между тем (Новым) Константином его провозгласил еще Юстин II при наречении кесарем (Io. Eph. III.5 ; Chron. Pasch. 689, 5), что подтверждается документально: Bagnall, Worp. Regnal formulas, 54 и сл. Утверждение Бьюри (Bury. History, II, 79), что Тиверий принял имя Новый Константин вместе с императорским саном, буквально повторенное Шестаковым (Лекции, 299), также лишь недоразумение. 34 .3. Крайне произвольная гипотеза выдвинута издателями Евагрия: Bidez, Parmentier. Evagrius, ad 228, 23; Евагрий якобы сообщает (Euagr. VI. 10) о том же нашествии славян (называя их аварами), что М. в фр. 47, 48, Io. 214, 30 (ср. коммент. 34.1) и Eph. VI.25 , причем датируют событие 579 г., хотя последний автор ясно говорит о 3-м годе Тиверия-императора; у Евагрия же вторжение аваров отнесено к правлению Маврикия: во время войны с персами «...авары, дважды достигнув так называемой Длинной стены, Сингидун, Анхиал и всю Элладу и другие города в крепости взяли силой и поработили, все губя и предавая огню, в то время как большинство войск было занято войной на Востоке». Это сообщение почти целиком совпадает с данными Феофилакта (Theoph. Sim. 1.3.8 sqq.; Theoph. Chron. 253, 7) о нападении аваров ок. 583 г.; разница в том, что Феофилакт не говорит о разорении «всей Эллады» (о термине λλς, см. коммент. 41.1). Это и дало повод для предположения о хронологической ошибке Евагрия (Bidez, Parmentier. Evagrius, ad 288, 23 – «confusis temporibus») и для дальнейших сопоставлений с М. и др. Но лучше принять конъектуру ΙΛΛΥΡΙΔΑ вместо ΕΛΛΑΔΑ (Jeep-Quellenuntersuchungen, 173, Anm. 4) или допустить ошибку в одном из источников, чем согласиться с такого рода комбинациями, которые не объясняют и того, почему Евагрий назвал славян аварами. Ср. коммент. 93.2. 35 . ξυνηνχθη – безлично, от него зависит асе. cum inf. θνος... λησασθαι; ошибочно Крекич – Томич (BUUHJ, 96, бр. 10; ср. бел. 37) и повторяющие их перевод (Максимови. О xpohoлoruju, 263, 267; Наумов. Менандр, 87): «...прикупио се... народ... да би а также Михаэску (FHDR, II, 517): «s-a adunat».

http://azbyka.ru/otechnik/6/svod-drevnej...

N?.: 2 Ei?. 12, 14. 12 Просторечное выражение.— Перев. 13 Io. 22, 39. 14 Падеревский Игнаций Ян (1860–1941) — польский пианист, композитор, государственный деятель. Как пианист пользовался мировой известностью. В 1919 г. был премьер-министром и министром иностранных дел Польши, в 1940–1941 гг. возглавлял польское правительство в эмиграции. Умер в Нью-Йорке. 15 Моба — сербский обычай добровольно и сообща помогать нуждающемуся; как правило, это касается полевых земледельческих работ.— Перев. 16 Вильсон Томас Вудроу (1856–1924) — 28-й президент США (1913–1921), сторонник утверждения Лиги Наций (официальной целью которой провозглашалось развитие международного сотрудничества, гарантия мира и безопасности), лауреат Нобелевской премии мира (1920). 17 Гарнак Адольф (1851–1930) — немецкий протестантский богослов и церковный историк. Считал религию главной частью культуры, при этом усматривал причину " непримиримости " Православия с культурой в его особой мистичности и догматизме. 18 Ni.: Io. 17, 20. 19 Ni.: Деян. 3, 1–10; 4, 22. 20 Io. 22, 29. 21 Пил Норман Винсент (1898–1993) — создатель философии " позитивного мышления " . 22 Юнг Карл Густав (1876–1961) — представитель психоаналитического направления в изучении культур. Ему принадлежит разработка содержания понятия " коллективное бессознательное " . Кризис европейской культуры считал закономерным следствием ее технического прогресса, стремления овладеть миром с помощью совершенствования технологии. Не последнюю роль в этом процессе, по мнению К. Юнга, сыграл протестантизм. 23 Фрейд Зигмунд (1856–1939) — австрийский врач, невропатолог и психиатр, создатель психоанализа, который он развивал сначала как психотерапию для лечения различных форм истерии, а потом преобразовал в учение о всеобщей закономерности и действии бессознательного, в особенности в сфере влечений, инстинктов. По его теории, подавление мощных природных влечений порождает религию, в которой 3. Фрейд видит общечеловеческий навязчивый невроз и в то же время — иллюзию. 24