Сохранились фрагменты и др. ревизий LXX Книги прор. Наума: греч. переводов Акилы (1-я пол. II в. по Р. Х.), Симмаха (кон. II в.- нач. III в. по Р. Х.), Феодотиона (II в. по Р. Х. или позже), анонимного перевода (editio quinta, т. е. «пятый перевод») из 7-й, дополнительной, колонки Гекзапл Оригена (подробнее о них см.: Fernández Marcos. 2000. P. 109-154). Критическое изд.: Ziegler. 1984. S. 253-260. III. Прор. Наум. Миниатюра из Севильской Библии. 1-я четв. X в. (Madrit. Vitr. 13.1. Fol. 326) Прор. Наум. Миниатюра из Севильской Библии. 1-я четв. X в. (Madrit. Vitr. 13.1. Fol. 326) Др. переводы. А). Сир. перевод ( Пешитта ) Книги прор. Наума был осуществлен, по мнению исследователей, неким иудеем в сер. или в кон. I в. по Р. Х. (подробнее см.: Gelston. 1987). Этот текст является довольно точным переводом текста, близкого к МТ. В нек-рых случаях содержит чтения, общие с текстом LXX (см., напр.: Наум 1. 12а:         (на главах вод многих) и κατρχων δτων πολλν (правящий водами многими), versus МТ         (хотя [они] целы и многочисленны...); см. также: Наум 1. 12b; 2. 3 (4); 2. 10(11); 2. 13(14)) и Таргума (см., напр.: в Наум 1. 10 перевод евр.   (колючки) как   (правители); также см.: Наум 1. 4; 1. 5). Часть разночтений может быть обусловлена использованием парафраза (см., напр.: в Наум 1. 3), альтернативной интерпретацией консонантного текста (см., напр.: в Наум 3. 18 сир.   (друзья твои), versus MT:   (пастухи твои)), а также смешением букв (см., напр.: Наум 1. 15(2. 1)). Критическое изд.: Gelston. 1980. P. 55-58. Б). Арам. перевод Книги прор. Наума является частью Таргума пророческих книг (Таргум Ионафана). По мнению большинства исследователей, он был осуществлен в Палестине после 70 г. по Р. Х., а затем подвергся редактированию в Вавилоне. Для перевода характерны использование парафраза библейского текста и внесение в него комментария. Среди прочего в тексте Таргума содержатся следующие экзегетические дополнения: ссылка в заглавии Книги (Наум 1. 1) на события, описываемые в Книге прор. Ионы (говорится о том, что покаявшиеся после проповеди Ионы жители Ниневии вновь стали грешить, после чего предсказывать гибель Ниневии стал Н.); учение о ценности покаяния и об обращении к закону в Наум 1. 3 (Бог прощает тех, кто обращаются к закону, и не прощает тех, кто не обращаются к нему); ссылки на дарование закона на Синае и эсхатологический суд в Наум 1. 6; упоминание разрушения храма в 70 г. по Р. Х. в Наум 1. 8-9 (см.: Gordon. 1994. P. 41-45); отождествление города, называемого в МТ   (Фивы), с Александрией в Наум 3. 8 и др. Лишь в нескольких случаях текст оригинала Таргума, вероятно, отличался от МТ (Наум 1. 5, 8; 2. 8(9); 3. 6, 18; см.: Sperber. 1973. Vol. 4b. P. 346-347). Критическое изд. Таргума книги: Sperber. 1962. Vol. 3. P. 453-458. Перевод на англ. язык: Cathcart, Gordon. 1989. P. 129-142.

http://pravenc.ru/text/2564746.html

89:20 Букв.: помощь оказал. 432 89:29 Или: и завет Мой с ним останется прочным. 433 89:33 Букв.: посещу жезлом. 434 89:43 Букв.: возвысил Ты правую руку недругов его. 435 89:46 Букв.: сократил дни юности его. 436 89:49 Букв.: какой человек живет и смерть не увидит? Избавит ли он душу/ жизнь свою от власти Шеола? См. примеч. «б» к 6:6. 437 89:52 Заключительный стих представляет собой славословие (доксологию), которым завершается Третья книга псалмов. 438 90:1 Перевод по LXX, масоретский текст: обитель. 439 90:3 Букв.: человека. 440 90:4 В древности евреи разделяли ночь на три четырехчасовые стражи. 441 90:8 Букв.: лица. 442 а 90:10 Букв.: и (вся) их гордость. 443 б 90:10 Букв.: ибо быстро поспешают они прочь, и мы улетаем туда. 444 90:12 Букв.: мудрое сердце. 445 91:2 Так в LXX; масоретский текст: я говорю. 446 91:3 Букв.: Он избавит тебя от силка птицелова. 447 91:4 Или: истина. 448 91:7 Букв.: по правую руку твою. 449 92:11 Рог — символ силы, власти и гордости. 450 92:16 Букв.: скалы моей. 451 94:9 Букв.: насадил. 452 94:11 Букв.: дуновение ( ветра). 453 94:20 Букв.: ( этот) престол гибели. 454 95:6 Коленопреклонение во время богослужения следовало за падением ниц; если первое выражало собой совершенное поклонение, то второе — готовность молящегося благоговейно наблюдать за служением. 455 95:7 Букв.: стадо руки Его. 456 а 95:8 Букв.: не делайте жесткими/ упорными свои сердца. 457 б 95:8 См. Исх 17:1–7. 458 95:9 Или: искушать. 459 95:10 Букв.: не знают/ не постигают они. 460 96:6 Или: красота. 461 96:9 Друг. возм. пер.: в одеждах богослужебных. 462 96:13 Или: в истине. 463 97:7 Друг. возм. пер.: Божественные существа. 464 97:11 Так в LXX и друг. древн. пер.; масоретский текст: свет сеется праведнику. 465 97:12 Или: Его святую память. 466 98:1 Букв.: правая. 467 99:3 «Свято оно» традиционно переводится как «свят Он», однако, согласно структуре предложения, местоимение может относиться и к слову «имя». 468 99:9 Или: по направлению к… 469 100:3 В некот. рукописях: а не мы сами ( себя сотворили) . 470

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

89. Напр., Hom. Cat 5.1 9.18 90. Напр., ibid. 9.17 91. Ср. ibid. 2.18 7.10 Из числа ученых, которые отмечают эту мысль, можно назвать de Vries, ‘Der «Nestorianismus» Theodors’, 108; Greer, Theodore of Mopsuestia, 71–2; Dewart, The Theology of Grace of Theodore, 148–9. 92. Среди тех многих отрывков, в которых Несторий подчеркивает бесстрастность Логоса, см. Ер. 1 3 5 Ser. 5 14 Lib. Her. 1.3 1.3 93. Ср. Abramowski, Untersuchungen zum Liber lieraclidis, 229; Hallman, ‘The Seed of Fire’, 390. 94. Ср. Ser. 3 8 11 lib. Her. 2.1 95. Ср. Ser. 18 96. Ср. Ер. 5 6 97. Ср. Lib. Her. 1.3 98. McGuckin, St. Cyril of Alexandria. 162, утверждает, что «сочетание по благоволению» стало для Нестория специальной фразой, с помощью которой он описывал способ воплощения. Однако в пользу своих доводов он приводит Lib. Her. 1.1.58 отрывок из спорного диалога, где союз описывается как любовь, хотя при этом не используется само слово εδοκα. 99. Parvis, ‘The Commentary on Hebrews’, 417–18, показывает, что около 432 г. Кирилл уже собирал материалы, чтобы выступить против Феодора, а возможно, это было и еще раньше около 428 г. И все же кажется маловероятным, чтобы он переключил свое внимание на Феодора до Ефеса. Поэтому, если даже предположить, что в этот момент Кирилл действительно располагал флорилегием Феодора, то все равно его внимание было бы приковано к терминологии Нестория, а не Феодора. 100. Prestige, Fathers and Heretics, 292. 101. Ср. Ер. 3 9 Lib. Her. 2.1 102. Напр., Lib. Her. 1.3 1.3 1.3 2.1 2.1 2.1 и т. д. 103. Напр., Bethune-Baker, Nestorius and his Teaching, 98; Abramowski, Untersuchungen zum Liber lleraclidis, 186. 104. Это отмечено в McGuckin, St. Cyril of Alexandria, 152. 105. Cp. Ep. 11 Ser. 9 10 Lib. Her. 2.1 2.1 106. Grillmeier, Christ in Christian Tradition, 453, утверждает, что, если в Ефесе Несторий вкладывал в сказанное им действительно онтологический смысл, тогда prosopon соединения – это всего лишь добавочный (additive) субъект, некая сумма качеств, полученных от обоих природ, а вовсе не действительный личностный субъект. Ср. Kelly, Ancient Christian Doctrines, 316.

http://predanie.ru/book/220616-uchenie-o...

Отдельные места и выражения из Нового Завета обсуждаются также в письмах блаж. Иеронима: Ep. 21 (притча о блудном сыне); Ep. 27 (о богодухновенности и новых переводах); Ep. 55 (три вопроса: о Мф.6:34 ; 1Кор.6:18 ; 1Кор.15:25–28 ); Ep. 59 (пять вопросов: о 1Кор.2:9–10 ; Мф.25:31–46 ; 1Фес.4:15–17 ; Ин.20:17 ; Деян.1:3 ); Ep. 112 (ответное Августину о Гал.2:11–21 ); Ep. 119 (о 1Кор.15:5 ); Ep. 120 (12 вопросов: о Мф.19:16–21 ; Мф.26:29 ; о различиях в рассказе евангелистов о воскресении Христа по Мф.28 , Мк.16 , Лк.24 , Ин.20 ; о Мф.27:50–51 ; о ниспослании Св. Духа на апостолов по Ин.20 , Лк.24 и Деян.1–2 ; о Рим.9:14–29 ; 2Кор.2:16 и 1Фес.5:13 ); Ep. 121 (11 вопросов: о Христе и Иоанне Крестителе по Мф.11:3 , Лк.7:20 и Ин.1:29 ; о Мф.12:20 ; Мф.16:24 ; Мф.24:19–20 ; Лк.9:53 ; Лк.16:1–8 ; Рим.5:7; 7:7; 9:3–5 ; Кол.2:18–19 ; об антихристе по 2Фес.2:3–10 ). 3. Догматико-полемические трактаты Хотя по своему характеру блаж. Иероним был прирожденный полемист, большинство его догматико-полемических трактатов были написаны им как ответная реакция на появление какого-либо сочинения, отклонявшегося от православного вероучения, о котором ему сообщали друзья, прося его опровергнуть. В качестве основного полемического приема Вифлеемский пресвитер использовал сведение споров по вероучительным вопросам к библейской экзегетике, где он, прекрасно знавший Свящ. Писание не только в латинском переводе, но и на языках оригинала, чувствовал свое безусловное превосходство. Поэтому большинство аргументов, используемых им для опровержения своих противников, блаж. Иероним берет из Библии. Вместе с тем он пользуется также всеми известными ему классическими приемами логической аргументации, такими как сведение к абсурду, уличение в логических ошибках и т. п., а также средствами риторического убеждения, такими как анафора, антитеза, ирония и т. п., что придает его полемическим сочинениям соответствующую литературную форму 453 . В полемических целях блаж. Иероним нередко использовал и свой талант переводчика.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Чаще всего материнский капитал тратят на улучшение жилищных условий 11 декабря. ПРАВМИР. С 2007 года российским семьям выдали почти 8,9 млн сертификатов на получение материнского капитала при рождении второго, третьего и последующих детей. Полностью распорядились средствами маткапитала 5,5 млн семей или 61,6% владельцев сертификата, сообщили в Пенсионном фонде России. За десять месяцев текущего года выдано 563,7 тыс. сертификатов, передает ТАСС. Ежемесячными выплатами для семей с низкими доходами, которые появились только в этом году, воспользовались по состоянию на 1 ноября 31,4 тыс. семей. Более 15 тыс. семей оплатили за счёт средств капитала ясли и садик, что также впервые стало возможным с 2018 года. Размер материнского капитала в текущем и следующем году — 453 тыс. рублей. В 2020 году сумма вырастет до 470 тыс. рублей, в 2021 году — до 489 тыс. рублей. Чаще всего материнский капитал тратят на улучшение жилищных условий — в 77,4% случаев. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 24 февраля, 2024 30 января, 2024 15 апреля, 2011 9 декабря, 2013 13 декабря, 2013 18 апреля, 2024 11 апреля, 2024 10 апреля, 2024 6 марта, 2024 24 февраля, 2024 30 января, 2024 15 апреля, 2011 9 декабря, 2013 Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира. Давайте дружить! © 2003—2024.

http://pravmir.ru/v-rossii-vyidali-pocht...

Многие православные, не говоря уж об атеистах, с недоверием и досадой относятся к подобного рода явлениям. Одни пытаются дать примитивные объяснения («Так это-де совсем просто!»), другие многозначительно намекают на «игру воображения» («Чего только не взбредет в одурманенную голову?!»), третьи с иронией отмечают роль «человеческого фактора», то есть подозревают в обычном мухляже. И только очень немногие – в основном это люди совсем не книжные, отпетые простецы – уверенно и твердо заявляют: – Это настоящее чудо Божие. Зачем и к чему оно проявилось, никому до времени не известно – ни самом у бывшему таксисту, а ныне колченогому церковному сторожу, ни паре-тройке его друзей, что заходили к больному в гости и, помолясь, прикладывались к оттиску на подушке. Одно могу сказать наверняка: все долгие месяцы, пока травма медленно выправлялась, он питался исключительно только лишь сухими просфорами, запивая их крещенской святой водой. Когда же бедро поджило настолько, что гипс наконец-то сняли и больной начал даже привставать с кровати, а там и ходить, опираясь на костыли, по комнате, рацион его сильно не изменился. Так до сих пор он и ест в основном лишь вымоченные в святой воде, слегка плесневелые просфоры. По праздникам, правда, позволяет себе немного расслабиться: выпивает глоток кагора да съедает кусочек сыра и пару ломтиков колбасы. Вот и всё. Больше мне рассказать о нем нечего. Рейтинг: 9.9 Голосов: 453 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Фото автора. скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии Александр 13 ноября 2013, 09:16 Таксиста звали Николай. Почил о Бозе в августе 2013 нода. Упокой, Господи душу усопшаго раба Твоего. Эвели 7 ноября 2013, 06:56 А я верю в чудо с подушкой. Если бы крест лежал под ней, с чего бы он отпечатался? Господь показал, что видит как этот больной одинокий не побоялся один остаться, во всем положился на Бога... Михаил 4 5 ноября 2013, 13:23 Православные ,откройте глаза. Что вас так умилило в " лихом-крутом " таксисте, неужто борода и брюки дореволюционного покроя? А может плесневелые просфоры? Так давайте на минутку уберем бороду ,брюки, майтрею и кали. И что мы имеем жил был " лихой-крутой " особо не напрягаясь, а когда " что там напрягло " ,особо не вникая, бросил жену с ребенком ,отправив их в клетушку. А спустя много лет его старого, больного ,одинокого брошенная жена забирает, к себе отдает единственную тахту, ухаживает-выхаживает,не ожидая ничего в ответ ,скажите ка искренне многие из нас способны на такое? Так у кого из наших героев- смирение,способность прощать, любовь к ближнему,милосердие? Людмила Ивановна а может наоборот " бойцу " уже не нужен отряд? У него уже есть новый отряд прикладывающийся не к Кресту Господню а к подушке.

http://pravoslavie.ru/65279.html

Hymn 44.378–393. 772. Hymn 47.69–81. 773. Hymn 51.143–153. 774. Hymn 52.142–148. 775. Hymn 52.149–152. 776. Cat 18.288–290. 777. Cat 19.151–160. 778. Eth 1.3.52–64. 779. Eth 1.5.120–124. 780. Eth 2.7.57–64. 781. Eth 4.260–269. 782. Eth 4.269–279. 783. Eth 5.412–417. 784. Eth 7.356–369. 785. Eth 7.371–383. 786. Eth 10.751–753. 787. Eth 7.425–429. 788. Eth 7.453–457. 789. Eth 9.463–482. 790. Eth 10.873–888. 791. Eth 14.285–290. 792. Hymn 11.1–4. 793. Hymn 11.17–19. 794. Hymn 11.35–38. 795. Hymn 11.44–49. 796. Hymn 11.54–58. 797. Hymn 11.75–79. 798. Hymn 11.66–71. 799. Hymn 15.44–50. 800. Hymn 15.52–59. 801. Hymn 20.13–16. 802. Hymn 20.32–44. 803. Hymn 20.181–184. 804. Hymn 24.1–10. 805. Hymn 27.96–106. 806. Hymn 29.103–104. 807. Hymn 42.48–55. 808. Hymn 42.74–78. 809. Hymn 41.19–30. 810. Hymn 58.5–12. 811. Theol 1.124–126. 812. Theol 2.202–204. 813. Theol 2.83–84. 814. Theol 2.108–111. 815. Theol 3.47–48. 816. Theol 3.101–105. 817. Я имею в виду замечание о. Даррузеса: Lorsque (Symeon) emploie la formule δι το Υο, il s " agit de la mission ad extra: ce qui reviendrait equivalement, pour la procession ad intra, a la formule photienne, non au diagramme: du Pere par le Fils. Traites Theologiques… T. I, p. 161 n. 2. 818. Eth 1.10.129–132. 819. Hymn 41.188–189. 820. Eth 7.311–333. 821. Eth 7.342–346. 822. Hymn 47.1–29. 823. Cat 9.1–25. 824. Eth 4.388–390. 825. Eth 3.43–45, 56–59. 826. Eth 9.448–461. 827. Euch 1.223–237. 828. Eth 5.407–409. 829. Eth 10.481–490. 830. Eth 8.202–207. 831. Eth 8.207–216. 832. Eth 11.700–722. 833. Eth 12.184–188. 834. Hymn 52.1–6. 835. Eth 14.194–197. 836. Eth 9.351–355. 837. Hymn 47–17. 838. Eth 7.509–537. 839. Eth 3.104–112. 840. Eth 3.115–122. 841. Eth 3.361–374. 842. Eth 3.558–560. 843. Hymn 1.132–147 844. Hymn 13.32–36. 845. Eth 10.606–611. 846. Eth 2.7.205–208. 847. Theol 1.404–407. 848. Eth 5.418–424. 849. Eth 5.442–460. 850. См. примечание 2 к настоящей главе. 851. Eth 7.377–383. См.: Часть IV. Христос. Прим. 53. 852. Cat 6.198–201. 853.

http://predanie.ru/book/74192-prepodobny...

Этих рядовых зачал может не хватить только при одной самой ранней и другой самой поздней Пасхе и только для одной недели. Но на этот случай в эту неделю полагается читать 62 зачало от Матфея. 452 Таким образом и выходит, что, сколько бы промежуточных недель ни было в данном году, отступка, т.е., повторение раз прочитанных зачал не имеет места по отношению к неделям. В неделю Праотец (см. 499–501 стр.) всегда читается Евангелие 28 недели; если же неделя Праотец не совпадает с 28 неделей, то в 28 неделю читается рядовое Евангелие той недели, на которую падает неделя Праотец. 453 О чтении Апостола и Евангелия в субботу и неделю по Рождестве Христове, а также в субботу и неделю пред Богоявлением, – см. 531 стр. Примечание 2. О утренних воскресных Обыкновенно, в воскресные дни на утрене читаются рядовые воскресные Евангелия. Только в дванадесятые Господские и Богородичные праздники, хотя бы они случились и в воскресенье (а равно и во все прочие дни), всегда читаются на утрене праздничные Евангелия; в храмовой праздник, случившийся в воскресение, тоже оставляется рядовое воскресное Евангелие, а читается Евангелие храма (см. ниже, о храмов. праздн.). Во всех остальных случаях в воскресение (хотя бы случился и праздник с полиелеем или бдением) читается Евангелие воскресное рядовое и именно то, которое в столпах (см. о них ниже) или в 50 гл. Устава (см. 648 стр.) назначено на данный воскресный день, так как рядовое воскресное утреннее Евангелие, чтение которого опускается в указанных случаях, не переходит на следующее воскресенье, а оставляется совсем не прочитанным. 454 Всех воскресных утренних Евангелий 11-ть; они избраны из всех Евангелистов и содержат в себе повествование о воскресении Спасителя. Эти Евангелия идут одно за другим в неизменном порядке; такой же порядок соблюдается и по отношению к рядовым гласам Октоиха. Восемь гласов с соответствующими им Евангелиями называются столпом. Всех таких столпов шесть, и они распределяются следующим образом: Евангелия: (1. Мф.28:16–20; 116 зач.; 2.) Мк.16:1–8; 70 зач.; 3. Мк.16:9–20; 71 зач.; 4. Лк.24:1–12; 112 зач.; 5. Лк.24:12–35; 113 зач.; 6. Лк.24:36–53; 114 зач.; 7. Ин.20:1–10; 63 зач.; 8. Ин.20:11–18; 64 зач.; 9. Ин.20:19–31; 65 зач.; 10. Ин.21:1–14; 66 зач.; 11. Ин.21:15–25; 67 зач.). Начало чтения воскресных утренних Евангелий упреждает собой начало пением гласов: первое Евангелие читается в неделю Всех Святых, первый же глас поется в первую неделю после недели Всех Святых (2-ю по Пятидесятнице), затем в течение всего года следует неизменный порядок Евангелий и гласов и по прочтении 11-го Евангелия снова начинается первое, а после 8-го гласа опять начинается первый. Только при пении Триоди Цветной с недели ап. Фомы воскресные Евангелия читаются не в том порядке, какой указывается в их столпах (см. 648 стр).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Bulgako...

—761— ности, а в «ученом дипломе», по нашему, – в том, во – 1-х, что апостолы не учились в тогдашних иерусалимских школах у знаменитых раввинов, – в том, во 2-х, что они происходили из простого народа, а не из знатных родов, кроме одних сынов Заведеовых, быть может принадлежавших к одному из священнических родов (Иебам. Иер. 59а), хотя на раввинском языке διτης называется простой священник в противоположность первосвященнику (Levy, Neunebr. und chald. Wörterbuch, 1, 453, – Buxtorfius, Lexicon Rabbinicum cet. 595 sq. и Wetstenius, Novum Testamentum к 1Кор.14:16 – для греческого термина, – и к Деян.4:13 – для γρμματοι). К πορνεα 15:20, 29 стр. 320–321 надо заметить, что с ветхозаветной точки зрения идолослужение есть πορνεα Чис.14:33 . Иер.3:1, 2, 9 , –13:29 ср. Лев.17:7 , –20:5, 6, Исх.34:15 , Втор.31:16 , – 4Цар.9:22 , Пс.72:27 , Ис.23:17 (о торговле с язычниками), Ос. 1–2 гл. 4:19, –6:10. Иез. 16 гл. 23 гл. особ. 27 ст. и 43:7, 9, – и μοιχεα – и произв. Иер.3:8, 9; 5:7; 9:9 , Иез. 23:37, 43 . Отсюда и λισγματα и εδωλθυτα суть πορνεα в религиозном отношении. Ср. 1Кор.8:1 дал. Не следует упускать из виду и того, что языческие богослужения соединялись с оргиями и развратом: ср. 1Кор.10:7–8 , где идолопоклонство соединяется с развратом, – ср. ст. 19–33. – Также и к толкованиям автора есть важная, но им почему-то неуказанная, параллель в 1Кор.5:1 , где под πορνεα подведено γυνακ το πατρς χειν. Приходится также пожалеть о том, что автор ничего не сообщил к разъяснению символики явления «разделяющихся языков как бы огня»: Деян.2:3 . Наконец на стр. 63 автор, без всякой оговорки, приводит уже издавна повторяемое ложное утверждение, будто Ап. Павел не понял речи народа на ликаонском диалекте ( Деян.14:12–14 ). Но этому противоречат как κοσαντες ст. 14 и понимание апостолом намерения жреца, так и влияние речи апостолов на народ (ст. 18). Очевидно Апостолы и народ понимали друг друга. 4) Специально-филологическая сторона работы автора, также как и текстология, основывается главным образом на новейших немецких комментариях, дополненных грам-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

442 Ср.: «Свиная мяса, и котлы, и египетскую пищу, паче небесныя предсудила еси [то есть предпочла небесной], душе моя» (песнь 6-я, тропарь 8-й). 443 Песнь 7-я [тропарь 16-й. Βδελυγμα, – «мерзости», в библейском контексте синонимично ειδωλο, «идолам». – Пер.]. 444 «Покорила еси неработное твое достоинство телу твоему, иного бо Ахитофела обретши врага, душе, снизшла еси его советом; но сия разсыпа Сам Христос, да ты всяко спасешися» (песнь 7-я, тропарь 9-й). 445 Песнь 2-я [тропарь 17-й. «Любовещное» (φιλουλο)=стремящееся к веществу; «любоименное» (φιλοκτημονα)=стремящееся иметь, алчное. – Пер.]. 446 «Впадох в страстную пагубу и в вещественную тлю [φθορα, тление], и оттоле доныне враг мне досаждает» (песнь 2-я, тропарь 16-й). 447 Ср.: Песнь 3-я, тропарь 11-й по ирмосе второго канона: поработившееся страстям произволение рождает «презорство» – наглость, самоволие (τικτει την αυθαδειαν). – Пер. 449 Песнь 2-я [тропарь 14-й. Букв.: «...Прохождением потакающей страстям жизни»; ср.: «Ум острупися, тело оболезнися, недугует дух, слово изнеможе, житие умертвися, конец при дверех...» (песнь 9-я, тропарь 1-й). – Пер.]. 451 Песнь 1-я [тропарь 14-й. Ср.: «...Страстный помысл показывает сладкое и вкушает присно горького [букв.: ядовитого, ιοβολου] напоения» (песнь 1-я, тропарь 5-й). – Пер.]. 453 Песнь 2-я [тропарь 2-й по ирмосе второго канона. «Каменовать» – казнить побиением камнями. – Пер.]. 454 Песнь 1-я [тропарь 1-й. Глагол «плаката» в слав, управляет генетивом: «плакати деяний» рус.: «оплакивать деяния». – Пер.]. 463 Песнь 6-я [тропарь 14-й. «Руку Твоею творение» – родительный падеж двойственного числа: «творение Твоих рук». – Пер.]. 465 Песнь 8-я [тропарь 19-й. «Сотвори мя овча, на пастве Твоих овец» (ποιν με θρεμμα εν τη νομη των σων προβατων)=соделай меня питомцем на пастбище Твоих овец. – Пер.]. 467 Песнь 3-я [тропарь 15-й. «Точащую»=источающую; «присноживотное» – относящееся к вечной жизни. – Пер.]. 468 Песнь 6-я [тропарь 3-й. «Яко серна от тенет сохрани житие»=«как серна от сетей спаси свою жизнь». – Пер.].

http://azbyka.ru/otechnik/Nellas-Panajot...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010