Дело Евсевия продолжили в том же духе и по тому же плану Сократ, Созомен и Феодорит в V веке, а также Феодор и Евагрий в VI веке. Каждый из них продолжал нить повествования с того момента, на котором остановился предшественник; таким образом, описание захватывало один и тот же период, от Константина Великого до середины V века. Среди позднейших греческих историков, так называемых Scriptores Byzantini (VII — XV в.), особого упоминания заслуживает Никифор Каллист (сын Каллиста, ок. 1333 г. по Р.Х.). Он писал свою «Церковную историю», пользуясь книгами из большой библиотеки при храме Св. Софии в Константинополе, и посвятил ее императору Андронику Палеологу (ум. 1327). Она состоит из восемнадцати книг (каждая начинается с одной из букв его имени) и охватывает период от Рождества Христова до смерти Фоки в 610 г. по Р.Х., а предисловие содержит конспект еще пяти томов, которые охватили бы период до 911 г. Никифор был плодовитым и красноречивым писателем, однако при этом он был суеверным и не слишком проницательным. III. Средневековые историки Латинской церкви До Реформации Латинская церковь сначала всецело зависела от Греческой в вопросах церковной истории, равно как любых других богословских знаний, и долгое время удовлетворялась лишь переводами и отрывками из трудов Евсевия и его преемников. Среди последних наибольшей популярностью пользовалась «История в трех частях» (Historia Tnpartita), составленная Кассиодором — премьер–министром Теодориха, а впоследствии настоятелем монастыря в Калабрии (ум. ок. 562). Она представляла собой подборку сокращенных и приведенных в соответствие друг с другом отрывков из исторических трудов Сократа, Созомена и Феодорита и в течение нескольких столетий — наряду с «Историей» Евсевия в переводе Руфина — служила для Запада источником знаний о древней церкви. Средневековье не произвело на свет ни одной последовательной общей церковной истории — лишь множество хроник и историй отдельных народов, монашеских орденов, выдающихся пап, епископов, миссионеров, святых и т.д. Сами по себе эти сочинения редко имеют большое значение, но, после тщательного отсеивания легенд и вымысла, становятся ценным источником сведений.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=683...

Вот в чём, по И. И. Соколову, должно быть предназначение православного учёного. Стоять близ алтаря, пред иконами, исполнять волю Божью. Всё остальное приложится. Несколько слов об основных принципах издания. Текст «Лекций...» в литературном отношении практически не подвергался правке. Указания на русскоязычную научную литературу по возможности проверялись и уточнялись, также даются полное название книг, год и место их издания. В ссылках автора на А. П. Лебедева всегда имеются в виду две его книги: «Очерки внутренней истории Византийско-Восточной церкви в IX-XII bb.» (М., 1902) и «Исторические очерки состояния Византийско-Восточной церкви с конца XI до середины XV b.» (М., 1902, 2-е издание). Византийские историки цитируются в основном по боннскому изданию Corpus Scriptorum Historiae Byzantinaë это Георгий Кедрин, Иоанн Киннам, Иоанн Скилица, Продолжатель Феофана, Ефремий Монах, Лев Диакон, Михаил Атталиат, Георгий Амартол, Константин Порфирородный (De cerimoniis auiae byzantinae и De thematibus), Георгий Пахимер, Георгий Сфрандзи и др. Михаил Пселл цитируется по изданию: Bibliotheca Graeca Medii Aevi. Ed. С. Sathas. Vol. IV-V, Paris, 1874. Анна Комнина – по изданию: Comnena Anna. The Alexiad. Ed. A. Reifferscheid. Vol. 1–2. Leipzig, 1884. Об остальных изданиях есть информация в тексте самих «Лекций...». Имена собственные приводятся в транскрипции И. И. Соколова (редкое исключение – «Иоанн Тцетци» пишется в более принятой сегодня форме «Иоанн Цец»). Годы правления Константинопольских патриархов, указанные И. И. Соколовым , также оставлены без изменений. Уточнённые даты даны (по книге: Grumel V. La chronologie. Paris, 1958. P. 434–438) во втором томе трёхтомной энциклопедии «Христианство» на стр. 318–320 (М., 1995), с которыми каждый желающий без особого труда может ознакомиться. В квадратные скобки взяты слова редактора. Послесловие А. В. Маркидонова Иван Иванович Соколов (1865–1939) – выдающийся русский историк Церкви и канонического права, блестящий представитель отечественного византиноведения, церковно-политический деятель, профессор Санкт-Петербургской Духовной академии.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/l...

18 «Исследов. о главн. направлениях в науке Рус. Истории», ст. Иконникова в Киев. Универс. Изв. 1869. 2 стр. 25–26. 24 Живые и тесные отношения между Паисием и Нилом сохранились в течении всей их жизни; в памятниках тогдашнего времени имена их постоянно встречаются рядом. От него же, вероятно, Нил первоначально наследовал и ту близость к великому князю, о которой также свидетельствуют современные писатели. См. «отношения иноков Кирилло-Белозер. и Иосифо-Волокол. монастырей» в Приб. к Твор.св. от. ч.10 стр. 502–528; также Соф. временн. ч. 2, стр. 237. 26 Позднейшие историки, упоминавшие об этом споре, проводили эту аналогию еще далее, видя признаки подобного аскетизма в воззрениях неоплатонической философии, в еретическом гносисе и даже у восточных языческих отшельников (см. Mosheim. Т 3. примеч.241). Но при наружном сходстве в учении о добродетели и нравственности, находится коренное внутреннее различие в основных началах языческой философии и ересей, в смысле христианском. Таким образом, у пр. Нила, равно как и в приводимых им свидетельствах из отеческих писаний, природа и тело отнюдь не суть сами по себе злое начало, как в восточных религиях и у гностиков; потому он вовсе не требует «умерщвления» плоти с целью дать над нею торжество духу. – Подробнее об исихастских спорах можно читать у Византийских историков Никифора Григоры и Иоанна Кантакузена в " " Corpus scriptorum historiae Byzantinaé», Боннское изд. Нибура 1828–1855 31 Все эти наставления о внешнем прохождении иноческого звания изложены в предварительном вступлении в устав. 32 Церковный устав Ниловой пустыни в рукоп. сборнике Новг. Соф. библ 1519. Здесь же находится тропарь, кондак и икос пр. Нилу: тропарь и кондак теже самые, какие помещены в отдельной печатной службе (М. 1860), икос же другой. 36 Весьма характеристический рассказ, могущий служить указанием на то, как понимали эти наставления Нила ближайшие ученики его, находится в предисловии к творению Иннокентия и заимствован у Кассиана Римлянина . – У старца Антония Великого в странах фиваидских собрались старцы и рассуждали всю ночь о том, какая первая добродетель. Одни говорили: пост и бдение, другие – иночество, третьи – милостыня. Прошла большая часть ночи. Антоний не согласился со старцами и наконец, сказал: «кто погрешает против правого пути, тот не имеет дара рассуждения». Рассуждение есть око и свещник души, по евангельскому слову… Без рассуждения внутренний дом не может создаться, ни духовное богатство собраться. «Рассуждение есть родительница и хранительница всем добродетелям», п. ч. учить, избравши путь, пребывать на нем. – Старцы согласились с мнением Антония Великого . Шевырева Ист. Рус. Слов. ч. 4, 183. Снес. Уст. Нила стр. 191 и Пристежение стр. 46 и 48.

http://azbyka.ru/otechnik/Nil_Sorskij/pr...

Амвросием, епископом Медиоланским. Впервые сведения об этом конфликте сообщает Созомен (ЦИ VII, 25). Причина конфликта была следующая. У начальника войск Иллирика, в регион которого входил и город Фессалоники, по имени Вуферик, возница последнего склонял к порочной связи виночерпия и, будучи уличен в этом, был посажен в тюрьму. В Фессалониках в это время предстояли конские состязания, и народ требовал от Вуферика, чтобы тот выпустил возницу из тюрьмы для участия в состязаниях. Вуферик отказался выполнить эту просьбу. Взбунтовавшийся народ убил самого Вуферика. Феодосий, узнав об этом, весьма разгневался и приказал убить энное число первых встречных мужчин города Фессалоники. В результате такого приказа город обагрился кровью многих невинных, потому что никто не знал дня этой кровавой расправы. Погибли не только жители города, но и приезжие по торговым делам иностранцы. Созомен рассказывает, как один престарелый отец просил не убивать его сыновей, предлагал убить его самого и обещал в награду все свое золото. Сжалившись над стариком, солдаты предложили ему на выбор одного из его сыновей, но так как он не мог сделать такого выбора, а солдаты боялись отпустить двоих, потому что тогда не выйдет полного числа убитых, они на глазах отца убили обоих. 432 Труд Павла Силенциария впервые был опубликован И. Беккером (Corpus scriptorum Historiae Byzantinae), затем – Минем (PG 86, 2119–2158). Описание храма Святой Софии, комментарии Дюканжа, также заимствованы у Беккера: col. 2159–2252 и описание амвона – 2251–2264. 436 Препозит – придворный чиновник высокого ранга. Он сопровождал императора при его выходах из дворца, выполнял его поручения, и ему вменялось в обязанность напомнить императору, что он должен был сделать в данном выходе. 437 Апокомвий ото κμβος – «шнур, перевязь» соответствует русскому «мешочек», «кошелек». Ведет начало от эпохи Римской империи, когда император или консул по случаю его избрания раздавал или бросал народу кошельки с монетами. В византийском богослужении император вне зависимости от того, делал он вещевое пожертвование (священные сосуды, облачения или пелены) или нет, полагал на престол апокомвий с золотыми монетами. Читать далее Источник: Византийская литургия : историко-литургическое исследование. Анафора: опыт историко-литургического анализа./Н.Д. Успенский. - М. : Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2006. – 592 с. ISBN 5-94625-181-3 Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspens...

1711 Издание: Soteropoulos Ch. G. ωννου Κανταχουζηνο, Κατ Ιουδαων λγοι εννα. Αθνα, 1983; рус. пер.: Иоанн Кантакузин . Беседа с папским легатом. Диалог с иудеем и другие сочинения/Пер. Г. М. Прохорова. СПб., 1997. 1714 Перевод выполнен по изд.: Ioannis Cantacuzeni eximperatoris historiarum libri IV/Ed. L. Schopen. Bonn, 1828. (Corpus scriptorum historiae Byzantinae). T. l.Pp. 543–552. 1721 Этот собор состоялся в июне 1341 г. и закончился оправданием Паламы и публичным отказом Варлаама от своих обвинений. 1722 Настоящая статья сосгавлена на основе наших материалов в изд.: Георгий Факрасис. Диспут свт. Григория Паламы с Григорой философом. Философские и богословские аспекты паламитских споров/Пер. с древ-негреч. Д. А. Поспелова; отв. ред. Д С. Бирюков. Афон, М.: Никея, 2009, и особенно статьи: Бирюков АС. Тема причастности Богу в святоотеческой традиции и у Никифора Григоры//Там же, сс. 113–173. 1723 Издание: Niceforo Gregora. Fiorenzo о intorno alia sapienza/Testo crit., introd., trad, e comm, a cura di P. L. M. Leone. Napoli, 1975. 1724 Приведем выдержку из обличительного слова свг. Филофея Кок-кина, направленного против Григоры: «…Следуя Варлааму, напавшему из дурных побуждений на священную иснхию и ревнителей ее, он, как ученик и преемник его заблуждения, наносит тяжкое оскорбление иереям Божиим и пастырям и учителям, оскорбив через них самого Бога. Сделав грубое нападение на исихастов и вместе на подвижников и аскетов, он стал попирать ногами и всю добродетель в теории и на практике, имея целью священный Афон, общее вместилище всякой добродетели, этот сонм, избранный во всей вселенной, где хранятся поисгине олимпийские доблести. На этом-то Афоне Григора не нашел даже и следа добродетели, для него и его приверженцев остался невидимым тог блеск всяческой добродетели, который, как зажженный костер, освещает землю и море, острова и города, который светит эллинам и варварам и доходит до отдаленных " пределов вселенной. Не будучи в состоянии возвыситься до уразумения высших качеств жизни святогорцев, Григора собирает против них обвинения в обжорстве и чревоугодии, в объедении и пьянстве, в чрезмерной праздности и вообще в таких пороках, которые не всегда можно находить даже между мирскими людьми. Не удовлетворяясь этим, присоединяет еще и другие нелепости: сновидения, возношения в высшие степени, видения каких-то чувственных огней, ложные предсказания и обманы» (PG 151, 1110, пер. Ф. И. Успенского, циг. по изд.: Успенский Ф. И. Очерки по истории византийской образованности//Он же, Очерки по истории византийской образованности. История крестовых походов. М., 20012. Сс. 223–224).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

Οι απστολοι μλησαν σε διφορες γλσσες σε απντηση του προφητευμενου απ τον προφτη Ιωλ για τις τελευταες μρες, οι οποες ταν αντιληπτς απ " αυτος  ως οι μρες του ερχομο του Χριστο: «ν τας μραις κεναις κχε π το Πνεματς μου, κα προφητεσουσι».(Πρξεις 2, 18).Η προφητεα εναι προραση της Καινς Διαθκης στην Παλι, εναι η υπρβαση του παρελθντος για την  συνντηση με τον Χριστ. Και οι γιοι αδελφο, επσης προφητικ αντιλαμβνονταν την Παλαι Διαθκη, πως φανεται απ το «Βο του Κυρλλου» 12, που μετ απ δο αποσπσματα απ τους  προφτες της Παλαις Διαθκης (Ησαας 66, 18-19 και Ιερ. 16, 16),λγεται: «Αυτ εναι το Ευαγγλιο της Καινς Διαθκης του Θεο »(τσιττο απ: Ν. Ταχαος A.-E. γιοι Κριλλος και Μεθδιος, φωτιστς των Σλβων.Αγ.Π, 2005. σελ. 284. Περαιτρω, σε παρμοιες αναφορς στο βο του Αγου Μεθοδου και Κυρλλου θα δοθον μνο σελδες αυτο του βιβλου) .   Το 1942 και το 1953 η γιορτ του Αγου Κυρλλου και Μεθοδου, συνπεσε με την δια την ημρα της Αγας Τριδος. Βος του Μεθοδου 15: «Νωρτερα, μαζ με τον Κωνσταντνο φιλσοφο χουν μεταφραστε μνο το Ψαλτριο, Ευαγγλιο,ο Απστολος, και επιλεγμνες εκκλησιαστικς ακολουθες» (σ. 311). Βος του Κυρλλου 12 (σελ. 283 - 285). Βος του Κυρλλου 5 (σελ. 264-267). Βος του Κυρλλου 8 (σελ. 272). Ταχιος A.-E. Ν. γιοι Κριλλος και Μεθδιος φωτιστς των Σλβων. Αγ.Πετρ, 2005. Σελ. 97-98. Βος του Κυρλλου 14 (σελ. 285-289) Με εκενους «οι οποοι εχαν τις διες σκψεις, καθς και αυτο» (Βος του Μεθοδου 5. σελ. 304). Ιλινσκι Γ.Α. «Εμπειρα συστηματικς βιβλιογραφας των Κυρλλου και Μεθοδου». Σφια, 1934. Σελ. 115-122. Βος του Κυρλλου 6 (σελ. 269). Βος του Κυρλλου 12 (σελ. 284). Βος του Κυρλλου 15 (σελ. 289). Σγρ.Βος του Κυρλλου 16 (σελ. 291-292). Βος του Κυρλλου 18 (σελ. 296). Theophan. Continuat. Chronograph. 6, 1997/Εκδ. Ι. Bekker. Βννη, 1838. Π. 344:4-18. TLG 4153/1 [Corpus scriptorum Historiae Byzantinae] ρως. μεταφρ.: Διδοχος του Θεοφνη. Βιογραφα των βυζαντινν αυτοκρατρων/Μετφραση, ρθρα, σχλια Γ.Ν. Λουμπρσκι Αγ.Π., 1992. Σελ. 142-143.

http://bogoslov.ru/article/913152

  Солов jeb А . ?Законник? цара Стефана Душана 1349 и 1354 г. С. 87. Перевод дается по изданию: Хрестоматия по истории государства и права зарубежных стран. Древность и средние века. М., 2000. С. 472.  ?Если властелин или властеличич будет уличен как перебежчик или как другой какой (преступник) моего царства и если окрестные села и жупа восстанут на грабеж его дома и его имущества, что он оставил, те, которые это сделают, да будут наказаны как изменники моего царства? (Хрестоматия по истории государства и права зарубежных стран. Древность и средние века. С. 482).  ?О разбойнике: И если окажется, что разбойник перешел через владения пограничного властелина и ограбил где-нибудь и снова воротился с добычею, да платит пограничный властелин всемеро? (Там же).  ?Повелевает мое царское величество по всем землям и городам и по жупам и по украйнам: да не будет разбойника и вора ни в коем пределе, и таким образом да укротится воровство и разбой: в котором селе найдется вор или разбойник, то село да будет разграблено, а разбойник да будет повешен головою вниз, а вор да будет ослеплен, а господин того села да будет приведен связанным к моему царскому величеству и да платит за все, что натворил (зла) разбойник и вор с исперва, а вдобавок да будет (он) наказан как вор и разбойник? (Там же).  Свободные, они никоим образом не склонны ни стать рабами, ни повиноваться, особенно в собственной земле. См.: Свод древнейших письменных известий о славянах. Т. 1. М., 1991. С. 369. Ощущение баштины как своей земли, безусловно, должно было способствовать воскрешению этого древнего архаического комплекса.   Солов jeb А . ?Законник? цара Стефана Душана 1349 и 1354 г. С. 189. Перевод дается по: Хрестоматия по истории государства и права зарубежных стран. Древность и средние века. С. 477.  Historia Turcobyzantina/Ed. V. Grecu//Ducas. Istoria Turco-Bizantina (1341–1462) [Scriptores Byzantini 1. Bucharest: Academia Republicae Popularis Romanicae, 1958].   Jaru h В . Константин Философ и ньегов живот Стефана Лазаревича деспота Српског//Гласник српског ученог друшства. 1875. Кн. XLII. С. 260.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/6...

Ste–phani, Thesaurus graecae linguae. Paris 1572 (5 томов); ed. tertia 1831 — 1865 (8 томов). Дополнением к нему является Е. A. Sophocles, Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods. Ed. 3. New–York 1888. Специально церковный словарь для греческого языка составил Швейцер — J. С. Suicerus, Thesaurus ecclesiasticus е patribus graecis. Amstelodami 1682 (1728, 1738, 1746). Для латинского языка имеется словарь также Дюканжа, переработанный и дополненный в последующее время другими учеными. Ducange, Glossarium ad scriptores mediae et infimae la–tinitatis. Paris 1678 (3 тома); ed. Henschel, Paris 1840–1850 (7 томов); ed. Favre, Paris 1882—1887 (10 томов). [В настоящее время издается с 1900 г. в Лейпциге общими усилиями западных ученых Thesaurus linguae latinae, в котором будет исчерпана и церковная латынь по VI век включительно. О церковной латыни ср. G. Koffmane, Geschichte des Kirchenlateins. I—II. Breslau 1879–1881. География О языке некоторых отдельных латинских церковных писателей имеются специальные исследования]. В последнее время при издании того или другого древнего автора прилагается обычно и пексикон особых употребляемых ими слов и характерных выражений. География. Дальнейшая задача по отношению к памятникам, имеющим значение исторических источников, определить положение их с возможною точностью в пространстве и времени. Если рукопись не имеет заглавия или начала, то очень часто имя автора навсегда остается неизвестным; но можно попытаться определить, где и когда она появилась. Надежною опорою в таком случае, кроме прямых дат, могут служить имена собственные и полусобственные. При помощи указанных вспомогательных дисциплин, палеографии и филологии, мы можем определить время и место написания документа вообще. Но ни палеографические признаки, ни грамматика и лексикон не могут дать точного указания относительно частностей. Общие филологические пособия распространяются только на имена нарицательные (несобственные). Для определения же времени и места появления известного документа по собственным именам следует обратиться к другим пособиям, именно прежде всего к пособиям по географии вообще и в частности церковной географии.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

Stephani, Thesaurus graecae linguae. Paris 1572 (5 томов); ed. tertia 1831–1865 (8 томов). Дополнением к нему является] Е.А. Sophocles, Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods. Ed. 3. New-York 1888. Специально церковный словарь для греческого языка составил Швейцер – J.C. Suicerus, Thesaurus ecclesiasticus е patribus graecis. Amstelodami 1682 (1728, 1738, 1746). Для латинского языка имеется словарь также Дюканжа, переработанный и дополненный в последующее время другими учеными. Ducange, Glossarium ad scriptores mediae et infimae latinitatis. Paris 1678 (3 тома); ed. Henschel, Paris 1840–1850 (7 томов); ed. Favre, Paris 1882–1887 (10 томов). (В настоящее время издается с 1900 г. в Лейпциге общими усилиями западных ученых Thesaurus linguae latinae, в котором будет исчерпана и церковная латынь по VI век включительно. О церковной латыни ср. G. Koffinane, Geschichte des Kirchenlateins. I–II. Breslau 1879–1881. О языке некоторых отдельных латинских церковных писателей имеются специальные исследования]. В последнее время при издании того или другого древнего автора прилагается обычно и лексикон особых употребляемых ими слов и характерных выражений. География . Дальнейшая задача по отношению к памятникам, имеющим значение исторических источников, определить положение их с возможною точностью в пространстве и времени. Если рукопись не имеет заглавия или начала, то очень часто имя автора навсегда остается неизвестным; но можно попытаться определить, где и когда она появилась. Надежною опорою в таком случае, кроме прямых дат, могут служить имена собственные и полу собственные. При помощи указанных вспомогательных дисциплин, палеографии и филологии, мы можем определить время и место написания документа вообще. Но ни палеографические признаки, ни грамматика и лексикон не могут дать точного указания относительно частностей. Общие филологические пособия распространяются только на имена нарицательные (несобственные). Для определения же времени и места появления известного документа по собственным именам следует обратиться к другим пособиям, именно прежде всего к пособиям по географии вообще и в частности церковной географии.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

In the 14th century, partly under the influ­ence of the Palaeologue Revival in Constan­tinople, Serbian art and architecture evolved into a more purely Byzantine/Orthodox form. Monasteries such as Gracanica (built 1313) were constructed using the standard Greek cross floor plan, with anywhere from one to five domes. The years before and after the famous Battle of Kosovo in 1389 saw a final flourishing of Serbian art exhibiting many indigenous qualities in which Roman and Byzantine influences were less obvious. This new style came to be known as the Morava School. Examples of the Morava School include Ravanica (built 1375), Kalenic (ca. 1407), and Manasija (also known as Resava, ca. 1407). As throughout medieval Europe, monaster­ies in the Serbian lands served both as spiritual centers and as centers of great learning and artistic creativity. Thus, Serbian monasteries were frequently multipurpose enterprises, incorporating icon studios, woodworking shops, scriptoria for producing and reproducing Bibles, liturgical texts, and biog­raphies of the saints, and medical centers. SERBIAN CHURCH UNDER OTTOMAN AND HABSBURG RULE The demise of the medieval Serbian state in the 14th and 15th centuries, and the imposition of Ottoman rule in the Balkans, significantly changed the position and role of the Orthodox Church in Serbian society. The Ottoman millet system was a form of indirect rule and corporate self-government by ethno-confessional groups first estab­lished in 1454 by Sultan Mehmet II after the fall of Constantinople. The millet system has been described by Sugar (1977: 44) as “basically a minority home-rule policy based on religious affiliation,” whose roots can be found in Ottoman rule in Sassanid Iran, and even in some of Justinian’s edicts concerning Jews in the Byzantine Empire. Sugar notes that under the millet system: Besides full ecclesiastical powers and jurisdic­tion, the patriarch acquired legal powers in those cases, such as marriage, divorce, and inheritance, that were regulated by canon law.... certain police powers that even included a patriarchal jail in Istanbul. Naturally, the church was also permitted to collect the usual ecclesiastical dues, but it was also made responsible and was often consulted in the assessing and collecting of taxes due the state. Finally, ecclesiastical courts had the right to hear and decide cases in which all litigants were Christians, provided they voluntarily submitted their cases to church courts rather than to the kadi. (Sugar 1977: 46)

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-ency...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010