Having often times, at those words of the Deacon, seen them leave the church, and that they could not tarry within, she remembered what message the man of God sent them whiles they were yet alive. For he told them that he deprived them of the communion, unless they amended their tongues and conditions. Then with great sorrow, the whole matter was signified to the man of God, who immediately with his own hands gave an oblation, saying: " Go your ways, and cause this to be offered to our Lord for them, and they shall not remain any longer excommunicate " : which oblation being offered for them, and the Deacon, as he used, crying out, that such as did not communicate should depart, they were not seen any more to go out of the church: whereby it was certain that, seeing they did not depart with them who did not communicate, that they had received the communion of our Lord by the hands of his servant. PETER: It is very strange that you report: for how could he, though a venerable and most holy man, yet living in mortal body, loose those souls which stood now before the invisible judgment of God? GREGORY: Was he not yet, Peter, mortal, that heard from our Saviour: " Whatsoever you shall bind on earth, it shall be bound also in the heavens: and whatsoever you shall loose in earth, shall be loosed also in the heavens? " [Matt. 16:19] whose place of binding and loosing those have at this time, which by faith and virtuous life possess the place of holy government: and to bestow such power on earthly men, the Creator of heaven and earth descended from heaven to earth: and that flesh might judge of spiritual things, God, who for man " s sake was made flesh, vouchsafed to bestow on him: for from there our weakness rose up above itself, from where the strength of God was weakened under itself. PETER: For the virtue of his miracles, your words do yield a very good reason. How a monk, forsaking the abbey, met with a dragon on the way. GREGORY: A certain monk there was so inconstant and fickle of mind, that he desired to leave the Abbey. For this fault of his, the man of God daily rebuked him, and often times gave him good admonitions. But yet, for all this, he would by no means tarry among them, and therefore continually begged that he might be discharged. The venerable man, wearied with his importunity, in anger bid him depart. He was no sooner out of the Abbey gate, when he found a dragon in the way waiting for him with open mouth. About to be devoured, he began in great fear and trembling to cry out aloud, saying, " Help, help! for this dragon will eat me up. " At the noise the monks ran out, but they saw no dragon, only the reluctant monk, shaking and trembling. They brought him back again to the Abbey. He forthwith promised that he would never more forsake the monastery, and so ever after he continued in his profession. By the prayers of the holy man, he saw the dragon coming against him, whom before, when he did not see him, he had willingly followed.

http://pravoslavie.ru/52477.html

Here the Logos, God the Word, has the ‘economical’ emphasis proper to antenicene theology: He is the manifestation of the divine will, for it is by Him that the Father has created all things in the Holy Spirit. When we are examining the nature of created things, seeking to penetrate into the reason of their being, we are led finally to the knowledge of the Word, causal principle and at the same time end of all beings. All things were created by the Logos who is as it were a divine nexus, the threshold from which flow the creative outpourings, the particular logoi of creatures, and the centre towards which in their turn all created beings tend, as to their final end. For creatures, from the moment of their first condition, are separate from God; and their end and final fulfilment lies in union with Him or deification. Thus the primitive beatitude was not a state of deification, but a condition of order, a perfection of the creature which was ordained and tending towards its end. 155 Revealing himself through His creative ‘thought-wills’, God can be known in creatures and by means of creatures, but He can also be known immediately in mystical contemplation, in His uncreated energies which are the splendour of His face. It is thus, in His Godhead, that Christ appeared to the apostles on Mount Tabor, and it is thus that He makes Himself known to the saints who detach themselves from all created things, renouncing all finite knowledge in order to attain to union with God. And we see here why, when they have abandoned all, the saints receive in the end perfect knowledge of the created world, for in being lifted up to the contemplation of God, they possess in the same instant the knowledge of the whole world of being in its first reasons which are the ‘thought-wills’ of God, contained in His simple energies. We are reminded here of the ecstasy of St. Benedict of Nursia, who saw the whole universe as if it had been gathered together into a beam of the divine light. 156 All things were created by the Logos.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Lossk...

Manténgase este orden de las Vigilias del domingo en todo tiempo, tanto en verano como en invierno, a no ser que se levanten más tarde – lo que no suceda – y haya que abreviar un poco las lecturas o los responsorios. Cuídese mucho de que esto no ocurra, pero si aconteciere, el responsable de esta negligencia dé conveniente satisfacción a Dios en el oratorio. 12. Como se ha de Celebrar el Oficio de Laudes En los Laudes del domingo, dígase en primer lugar el salmo 66 sin antífona, todo seguido. Luego dígase el 50 con «Aleluya»; tras él, el 117 y el 62; después el «Benedicite» y los «Laudate,» una lectura del Apocalipsis dicha de memoria, el responsorio, el himno, el verso, el cántico del Evangelio, la letanía, y así se concluye. 13. Como han he Celebrarse los Laudes en los Días Ordinarios En los días ordinarios, en cambio, celébrese la solemnidad de Laudes de este modo: Dígase el salmo 66 sin antífona, demorándolo un poco, como el domingo, para que todos lleguen al 50 que se dirá con antífona. Luego díganse otros dos salmos, como es de costumbre, esto es: el lunes, el 5 y el 35; el martes, el 42 y el 56; el miércoles, el 63 y el 64; el jueves, el 87 y el 89; el viernes, el 75 y el 91; y el sábado, el 142 y el cántico del Deuteronomio que se dividirá en dos «Glorias.» Pero en los demás días se dirá un cántico de los Profetas, cada uno en su día, como salmodia la Iglesia Romana. Sigan después los «Laudate,» luego una lectura del Apóstol que se ha de recitar de memoria, el responsorio, el himno, el verso, el cántico del Evangelio, la letanía, y así se concluye. Los oficios de Laudes y Vísperas no deben terminar nunca sin que el superior diga íntegramente la oración del Señor, de modo que todos la oigan. Esto se hará, porque como suelen aparecer las espinas de los escándalos, amonestados por la promesa de la misma oración que dice: «Perdónanos así como nosotros perdonamos,» se purifiquen de este vicio. En las otras Horas, en cambio, se dirá la última parte de esta oración, para que todos respondan: «Mas líbranos del mal.» 14. Como han de Celebrarse las Vigilias en las Fiestas de los Santos

http://azbyka.ru/otechnik/Benedikt_Nursi...

This story could be matched repeatedly by various chapters in the history of the faith. Both Justinian and Theodora are saints of the Church. Justinian began as a peasant from the Balkans, Theodora as an actress and a prostitute. The riots of Constantinople (and elsewhere) were, as often as not, engendered by theological disputes as well as by politics and chariot races. The full account of Christian history is messy and marked as much by darkness as by light. Nevertheless, “the Light shines in the darkness and the darkness does not overcome it.” During the period of time of the Nika riots, Mary of Egypt was newly reposed; Benedict of Nursia was writing his Rule; Isaac of Syria was composing his hymns; Brendan the Navigator was crossing the Atlantic; Romanus the Melodist was composing his Akathist hymn; Sabbas the Sanctified was founding the monastery of the Lavra outside of Jerusalem; Columba of Iona was evangelizing Scotland, and, doubtless, thousands of other unknown souls sustained the universe with their prayers. Our time is no different. The glories of Byzantium contained disgusting seasons of hatred, lust, and destruction. The darkness of our time contains the brightness of good souls whose deeds are known only to God and whose prayers keep modernity at bay and secretly fight the hidden Mystery of Iniquity. Despair comes when we look at the dark and forget the light. This is the great battle that rages in our day. It is precisely the same battle that raged in the time of Justinian (one and the same battle). Whatever might seem of importance is but a shadow cast by the darkness. Then, it was  Blues versus Greens; now, it is Reds versus Blues. Their champions are forgotten as are their causes. Our champions will be swept away into the dustbin of history along with their urgencies. Justinian is not remembered for the riots but for a Church. And even so, many do not recall his name. Some do not know the Church. But Holy Wisdom, in whose honor the Church is named, continues to frame and sustain the universe, sweeping away the meaningless dust of the darkness while building on the foundation of light.

http://pravmir.com/it-is-good-to-be-here...

Tuvo algunas dificultades, algunos monjes trataron a veces de matarle porque no estaban de acuerdo con sus ideas. En el año 520 se fue de Subiaco dirigiéndose hacia el sur, a Monte Cassino, donde fundó un nuevo monasterio. Pasó allí el resto de su vida, mientras Italia se convertía en un campo de batalla donde los godos y los ejércitos del emperador oriental libraban una guerra larga y salvaje que ningún lado podía ganar porque no era suficientemente poderoso. Mientras esta guerra cruel e inútil convertía una parte tras otra de Italia en una ruina asolada, San Benito trabajaba en Monte Cassino, donde murió hacia el año 555. Los reyes y generales dejaron tras ellos una tierra devastada, pero el Santo dejó su famosa «Regla.» Las ideas de Benedicto tuvieron una importancia especial en un mundo en el que el gobierno organizado, el comercio y las comunicaciones se estaban desmoronando ante las invasiones bárbaras. Sus monasterios eran una especie de islas» autosuficientes, que podían vivir durante larguísimos periodos de tiempo sin ayuda de ningún gobierno ni ninguna ciudad. Esta Regla era tan práctica y funcionaba tan bien, que un monasterio tras otro decidió aceptarla, hasta que llegó a convertirse en la Regla principal de los monasterios de toda Europa durante los siguientes mil años. Durante una gran parte de ese tiempo, los monasterios serían los lugares más civilizados y Pacíficos de toda Europa. A finales del siglo 6, un monje benedictino fue elegido papa: Gregorio el Grande, llamado así por todo lo que hizo por la Iglesia. Una de las cosas que hizo fue enviar un grupo de monjes a Inglaterra entre el 596 y el 597, dando comienzo con esta misión a la conversión de los ingleses al cristianismo; más tarde, el jefe de este grupo, Agustín, llegó a ser el primer arzobispo de Canterbury. Con el paso de los siglos, la forma de vida de los grandes monasterios de Inglaterra y Francia fue cambiando, y se fue alejando de lo que predicaba San Benedicto. Los edificios se fueron haciendo cada vez más espléndidos y las oraciones más elaboradas; los monjes trabajaban menos en los campos y pasaban más tiempo dedicados al estudio y a la escritura y decoración de hermosos libros.

http://azbyka.ru/otechnik/Benedikt_Nursi...

Las mayores abadías en Inglaterra fueron representadas a través de sus superiores en el Parlamento, en Convocatorias, y en Sínodo. Incluyeron a sus superiores regularmente en las Comisiones de Paz, y en todo actuaban como, y eran considerados los iguales de, sus grandes vecinos feudales. Los donativos dados a los pobres por los monasterios, junto con algunos gestionados por derecho, por los sacerdotes de la parroquia, servían de ayuda a los pobres más recientes que carecían de suficientes recursos para hacer reclamar lo que les correspondía. Los pobres fueron iluminados, pues ellos sabían que podían volver a las casas religiosas en busca de ayuda y compasión. La pobreza según se atestiguaba en esa época era imposible en toda la Edad Media, porque los monjes, extendidos por todo el país, actuaban como meros administradores de la propiedad de Divina, y la dispensaban, si bien pródigamente, además con toda discreción. Las relaciones entre los monjes y sus arrendatarios estaban amablemente acordadas; los terratenientes más pequeños fueron tratados con mucha consideración, y si se llegaba a la necesidad de tener que infringir multas, la justicia fue tomada con misericordia. Los señoríos monásticos fueron trabajados al principio un poco como en una granja cooperativa. Podemos formarnos un juicio en el conjunto de Inglaterra a partir del «Durham Halmote Rolls,» las condiciones de la vida aldeana dejaron al poco de ser deseadas. Las medidas para cuidar de la salud pública fueron hechas cumplir, se protegieron los abastecimientos de agua excesivos, fueron tomadas medidas rigurosas en vista de los manantiales y pozos, y la limpieza de charcas y de los embalses de los molinos. Un molino de campo común molía el maíz de los arrendatarios, y su pan era cocido en un horno común. La relación de los monjes con los campesinos era más de arrendatarios que de dueños absolutos. Henry Norbert Birt Transcrito por Rev. Louis Hacker, O.S.B. Traducido por Luis Javier Moxó Soto CE, 2005. Читать далее

http://azbyka.ru/otechnik/Benedikt_Nursi...

His life in seclusion followed a classic monastic model: prayer, study, manual labor. For the first ten years he served liturgy on Saturdays and Sundays, and for the last twelve he did so every day. He sent out between twenty and forty letters a day in response to people seeking his spiritual advice. His ever-expanding library contained several encyclopedias in various languages, Migne’s Patrologia, Russian editions of the fathers of the church, books of the liturgical cycle, many theological journals, commentaries on Scripture, and such like. He wrote continuously, authoring more than fifty books by the end of his life: commentaries on Scripture, manuals on Christian life and prayer in particular, meditations on various subjects, theological treatises, and collections of letters of spiritual direction. In addition, he trans­lated two volumes of Symeon the New Theologian, the Unseen Warfare in the version of Nicodemus the Hagiorite, as well as texts of the major ascetic writers, included in his five-volume Philokalia, which was supplemented by a volume including the monastic rules of Pachomius, Basil of Caesarea, John Cassian, and Bene­dict of Nursia. In the last years of his life, Theophan suffered from a number of ailments, including blindness in one eye. He died on the Feast of Theophany, January 6, 1894. Having become one of the most popular and influential spiritual writers of the Russian Orthodox Church in the 19th and 20th centuries, he was canonized in 1988. SEE ALSO: Monasticism; Russia, Patriarchal Orthodox Church of REFERENCES AND SUGGESTED READINGS Amis, R. (ed.) (1991) The Heart of Salvation: The Life and Teachings of Russia’s Saint Theophan the Recluse, trans. E. Williams. Newbury, MA: Robertsbridge. Theophan the Recluse (1997) The Path to Salvation: A Manual of Spiritual Transformation, trans. S. Rose. Platina, CA: St. Herman of Alaska Brotherhood. Читать далее Источник: The Encyclopedia of Eastern Orthodox Christianity/John Anthony McGuckin - Maldin : John Wiley; Sons Limited, 2012. - 862 p. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-ency...

Скачать epub pdf San Benito de Nursia, Vida, Medalla y Cruz 1. Introducción Abad, Patrón de Europa y Patriarca del monasticismo occidental; Lema: «Ora y Labora,» representado emblemáticamente por el arado y la cruz. Fiesta: de julio; Etimología: Benito: «bendecido.» San Benito nació de familia rica en Nursia, Italia, en el año 480. Su hermana gemela, Escolástica, también alcanzó la santidad. Fue enviado a Roma para estudiar la retórica y la filosofía. Desilusionado de la vida en la gran ciudad, se retiró a Enfide (la actual Affile),para dedicarse al estudio y practicar una vida de rigurosa disciplina ascética. No satisfecho de esa relativa soledad, a los años se fue al monte Subiaco bajo la guía de un ermitaño y viviendo en una cueva. Tres años después se fue con los monjes de Vicovaro. No duró allí mucho ya que lo eligieron prior pero después trataron de envenenarlo por la disciplina que les exigía. Con un grupo de jóvenes, entre ellos Plácido y Mauro, fundó su primer monasterio en la montaña de Cassino en 529. Fundó numerosos monasterios, centros de formación y cultura capaces de propagar la fe en tiempos de crisis. Se levantaba a las dos de la madrugada a rezar los salmos. Pasaba horas rezando y meditando. Hacia también horas de trabajo manual, imitando a Jesucristo. Veía el trabajo como algo honroso. Su dieta era vegetariana y ayunaba diariamente, sin comer nada hasta la tarde. Recibía a muchos para dirección espiritual. Algunas veces acudía a los pueblos con sus monjes a predicar. Era famoso por su trato amable con todos. Su gran amor y su fuerza fueron la Santa Cruz con la que hizo muchos milagros. Fue un poderoso exorcista. Este don para someter a los espíritus malignos lo ejerció utilizando como sacramental la famosa Cruz de San Benito. San Benito predijo el día de su propia muerte, que ocurrió en marzo del 547, pocos días después de la muerte de su hermana, santa Escolástica. Desde finales del siglo VIII muchos lugares comenzaron a celebrar su fiesta . (Adaptada de «Vidas de los Santos» de Butler.) Si atendemos a la enorme influencia ejercida en Europa por los seguidores de San Benito, es desalentador comprobar que no tenemos biografías contemporáneas del padre del «monasticismo occidental.» Lo poco que conocemos acerca de sus primeros años, proviene de los «Diálogos» de San Gregorio, quien no proporciona una historia completa, sino solamente una serie de escenas para ilustrar los milagrosos incidentes de su carrera.

http://azbyka.ru/otechnik/Benedikt_Nursi...

Así los huéspedes recibían la atención debida según las leyes de la caridad y de la hospitalidad, y la comunidad, mientras que ganaba el mérito de dispensarles una gran cordialidad, a través de los operarios designados, no sufría ninguna alteración de su propia paz y tranquilidad. Era normal que los edificios dedicados a las tareas hospitalarias, fueran dispuestos divididos en cuatro áreas: uno para la recepción de huéspedes distinguidos, otro para los viajeros pobres y peregrinos, uno tercero para los comerciantes que llegasen para hacer negocios con el celador, y el último para los monjes que vinieran de visita. Antes, como ahora, las comunidades monásticas siempre y por todos sitios han transmitido una amable hospitalidad hacia todos como manera importante de manifestar su servicio a la sociedad; por lo tanto los monasterios que estaban cerca de las carreteras principales gozaron siempre de una consideración y estima particular. Donde los invitados fueron frecuentes y numerosos, la comodidad proporcionada a ellos era realmente a su gusto. Y como esto era necesario para los grandes personajes que viajaban acompañados por una auténtica muchedumbre de porteadores, hubieron de agregarse amplios establos extensos y otras dependencias externas en los hostales monásticos. Más tarde, las xenodochia, o enfermerías, fueron anexadas a esta hospedería, en donde los viajeros enfermos podían recibir el tratamiento médico apropiado. San Benito ordenó que el oratorio monástico fuera realmente lo que su nombre indicaba, un lugar reservado exclusivamente para el rezo público y privado. Al principio fue una sola capilla, lo suficientemente grande para albergar a los religiosos, donde los externos no eran admitidos. El tamaño de estos oratorios fue agrandado gradualmente para resolver las necesidades litúrgicas. Generalmente había también otro oratorio, fuera del recinto monástico, en el cual eran admitidas mujeres. El refectorio era el salón común donde los monjes podían comer. Allí se observaba un silencio estricto, pero durante las comidas uno de la fraternidad leía en voz alta hacia la comunidad.

http://azbyka.ru/otechnik/Benedikt_Nursi...

Él supervisaba el lavatorio diario de los pies de los pobres escogidos para ese propósito. Otros de sus deberes era llevar la dirección de cualquier escuela, con excepción de la claustral, en conexión con el monasterio. También tenía bajo su cargo la tarea de vigilar la transmisión del obituario o relación de difuntos. En la época medieval la hospitalidad manifestada a los viajeros por los monasterios era de tales detalles constantes que el jefe de la hospedería requería de mucho tacto, prudencia, discreción, así como afabilidad, puesto que la reputación de la casa consistía en su acogida. Su primer deber era considerar que la hospedería estuviera siempre lista para la recepción de los visitantes, que según lo impuesto por la Regla, era como recibir a Cristo mismo, y durante su estancia proveerles de lo que necesitasen, entretenerles, conducirles a los servicios religiosos, y generalmente mantenerse a su disposición. Los principales deberes del chambelán de un monasterio se referían al guardarropa de los hermanos, reparando o renovando su ropa gastada, y el preservar las que estaban fuera de uso para su distribución a los pobres por el limosnero. Él tenía también la lavandería en su supervisión. Como le correspondía proveer de paño y tela para la ropa, tuvo que asistir a los mercados vecinos para hacerse con sus existencias. A él también le incumbió la tarea de preparar los baños, lavado de pies, y de afeitar a los hermanos. El maestro de novicios era por supuesto uno de los oficiales más importantes de cada monasterio. En la iglesia, en el refectorio, en el claustro, en el dormitorio, mantenía un control vigilante sobre los novicios, y pasaba el día instruyéndoles y ejercitándoles en las reglas y prácticas tradicionales de la vida religiosa, animando y ayudando a todos, pero especialmente a los que demostraban buenas cualidades para la vocación monástica. Los oficiales semanales eran, además de los servidores referidos ya, el lector en el refectorio, que le fue impuesta una preparación cuidadosa para evitar errores. También, el antifonista debía leer el invocatorio en Maitines, entonando la primera antífona de los salmos, versículos y responsorios, después de las lecciones, y del capítulo, o del pequeño capítulo, etc. El liturgista, o sacerdote que presidía la recitación del breviario de una semana, tenía que comenzar todas las diversas Horas canónicas, dando las bendiciones que hicieran falta, y cantando la Misa Conventual cada día.

http://azbyka.ru/otechnik/Benedikt_Nursi...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010