58. См.: Quaest. II, XI и XXI преп. Анастасия Синаита (Migne gr.s., t.89, col.349C, 437C и 536ВС) и " Peristeria " преп. Нила (Migne gr.s., t.79, sectio IX, cap.V, col.829BC; sect.VI, cap.II, col.857D; sect.IX, cap.I, col.860ABC). 59. См.: S. Tillemont. Memoires pour servir a l " histoire eccelsiastique des six premiers siecles, 14, 209. 60. K. Heussi. Untersuchungen… par. 22, с.160–163. 61. O. Bardenhewer. Geschichte d. altkir. Liter., T.IV, с.177–178. 62. K. Heussi. Untersuchungen… с.162. 63. Migne gr.s., t.79, col.1165A–1199C. 64. F. Degenhart. Nilus Sinaita, с.4; Migne gr.s., t.79; Epist. lib. III, CCXXXVII–CCXXXIX, col.493BCD. 65. См.: Migne gr.s., t.79, " De malignis cogitationibus " , cap.XXIII, col.1228AB. Здесь сам преп. Нил напоминает, что в своем труде " О молитве " он уже говорил о том, почему помысел о чувственных вещах оскверняет знание: " Какова же причина того, что постоянные помыслы о чувственных вещах оскверняют знание, сказано в главах [трактата] " Слово о молитве " " . 66. См.: " Apophthegmata Patrum " (Migne gr.s., t.65, col.306ABC 1–8) и Nilus Sinaita " О молитве " (Migne gr.s., t.79, cap.XIII, XIV, XVI, XVII, XIX, XX, LXXXIX, CXXI, col.1165–1169). Трактат " Apophthegmata Patrum " относится ко второй половине V в. (460–500 гг.). См. подробнее: W. Bousset. Apophthegmata. Tuebingen, 1923, с.68. 67. Photius, Migne gr.s., t.103, " Bibliotheka " , cod.CCI, col.672. 68. K. Heussi. Untersuchungen… с.119, прим.6. 69. См.: O. Bardenhewer. Geschichte d. altkir. Liter., T.IV, с.171. 70 K. Heussi. Untersuchungen…, с.119, прим.6 и Haidacher. Nilusexzerpte im Pandektes des Antiochus – Revue Benedictine, XXII, Nr.2,249. 71. Migne gr.s., t.79, " De octo spirit. malit. " , col.1146–1164. 72. См.: Joannis Cassiani, Migne lat.s., t.49, Collat V, cap.XVIII, col.635AB, где говорится, что учение о восьми главных грехах принято повсюду. 73. См.: С. Зарин. Аскетизм по православному христианскому учению, m.I, кн.2. СПб., 1907, с.349. 74. См.: " De octo vitiosis cogitationibus " . Migne gr.s., t.40, cap.I–IX, col.1272–1276AB.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Нил вел борьбу против несторианской ереси, которая в определенной форме уже вышла наружу. Термин «Феотокос» дал повод Х. Кину утверждать, что преп. Нил скончался после III Вселенского Собора, то есть около 435 г. (см. H. Kihn. Patrologie. Paderborn, Band II, 1908, стр.235). 54 Наиболее полный сборник трудов преп. Нила мы находим в Migne Patrol. gr.s., t.79. Сюда внесены его письма по изданию Лео Аллатиуса (Leo Allatius, Rom, 1668), «Narrationes» по Anekdota Petrus Possinus, Paris, 1639, а остальные произведения по изданию Суаресиуса (Suaresius, Rom, 1673). 57 Hyacinthus Libellus (см.: Migne gr.s., t.79, col.1323A), K. Heussi («Untersuchungen…», с.161), O. Bardenhewer («Geschiste altkir. Lit.» IV, 177) считают, что Перистерия, о которой здесь повествуется, идентична с Перистерией, упоминаемой в Актах Халкидонского Собора (см.: Mansi Col. Sacr. Concil., VI, col.1013). F. Degenhart же полагает, что для идентификации этих двух Перистерий нет прочного основания, так как общие в ее характеристике черты (а именно богатство и добродетель) «можно встретить и у других индивидуумов» (см. его работу «Beitraege zur Nilusforschung», с.10). 58 См.: Quaest. II, XI и XXI преп. Анастасия Синаита (Migne gr.s., t.89, col.349C, 437C и 536ВС) и «Peristeria» преп. Нила (Migne gr.s., t.79, sectio IX, cap.V, col.829BC; sect.VI, cap.II, col.857D; sect.IX, cap.I, col.860ABC). 59 См.: S. Tillemont. Memoires pour servir a l " histoire eccelsiastique des six premiers siecles, 14, 209. 64 F. Degenhart. Nilus Sinaita, с.4; Migne gr.s., t.79; Epist. lib. III, CCXXXVII–CCXXXIX, col.493BCD. 65 См.: Migne gr.s., t.79, «De malignis cogitationibus», cap.XXIII, col.1228AB. Здесь сам преп. Нил напоминает, что в своем труде «О молитве» он уже говорил о том, почему помысел о чувственных вещах оскверняет знание: «Какова же причина того, что постоянные помыслы о чувственных вещах оскверняют знание, сказано в главах [трактата] «Слово о молитве " ». 66 См.: «Apophthegmata Patrum» (Migne gr.s., t.65, col.306ABC 1–8) и Nilus Sinaita «О молитве» (Migne gr.s., t.79, cap.XIII, XIV, XVI, XVII, XIX, XX, LXXXIX, CXXI, col.1165–1169). Трактат «Apophthegmata Patrum» относится ко второй половине V в. (460–500 гг.). См. подробнее: W. Bousset. Apophthegmata. Tuebingen, 1923, с.68. 70 K. Heussi. Untersuchungen…, с.119, прим.6 и Haidacher. Nilusexzerpte im Pandektes des Antiochus – Revue Benedictine, XXII, Nr.2,249.

http://azbyka.ru/otechnik/Nil_Sinajskij/...

310 . Regnault L. Les Pères du désert à travers leurs apophtègmes. Solesmes 1987. [Сб-к ранее изд. статей]. Devos Р.//АВ 1987. 105. 212–213; Bardski К.//Vox Patrum. 1990. 18. 384–387. 311 . Regnault L. Aux origines des collections d’Apophtègmes//StPatr 1989. 18:2. 61–74. 312 . Solignac A. Vitae Patrum//DS 1994. 16. 1029–1035. 313 . Starowieyski M. Remarques sur les sources de quelques apophtègmes des Pères du désert//StPatr 1989. 18:2. 293–298. 314 . The world of the Desert Fathers: Stories and sayings from the Anonymous Series of the Apophthegmata Patrum/Ed. Stewart C. Cistercian Publications 1986. (SLG 95). См. также 11 .204. История монахов в Египте CPGS 5620; BHG 1433–4; TLG 2744 Давно изв. в лат. пер. Руфина (и поэтому часто атрибуировавшееся Руфину) анонимное произведение было недавно найдено в греч. оригинале. Переведено на мн. яз. Востока и Запада. Относит. германских версий см.: Williams. Die «Alemanischen Vitas patrum» 4 .205). Оригинальный греч. текст: 315 . Histoire des moines en Égypte/Éd. critique du texte grec et trad. annotée de Festugière A. Bruxelles 1961, 2 1971 (Subsidia hagiographica. 34, 53). О древнеслав. переводах см.: CPG 3. 97. пер.: История египетских монахов/Пер. Кульковой Н. А. М. 2001. 127. пер.: The Lives of the Desert Fathers/Transl. Ward Benedicta. Cistercian 1980; Lives of the Desert Fathers (Historia Monachorum in Aegypto)/Transl. Russell N. Kalamazoo 1981. (Cistercian Studies. 34). Латинская версия Руфина (PL 21, 387–462; BHL 6524, CPL 198p) 316 . Schulz-Flügel E. Tyriannius Rufinus «Historia monachorum, sive De vita sanctorum patrum». B.; Ν. Y. 1990 (PTS 34) Verbraken P.//RB 1990. 100. 563–564; Gryson R.//RHE 1991. 86. 354–355. [Старое изд.: PL 21, 391–462]. пер.: Жизнь пустынных отцев. Творение пресвитера Руфина/Пер. с лат. с объяснительными примечаниями свящ. Хитрова М. И. СТСЛ 1898 115. (Троицкая библиотека. 3). СТСЛ 1991. пер.: Rufino di Concordia. Storia di monaci/Trad., introd. e note a cura di Trettel G. Roma 1991. 224. (Collana di testi patristici. 91).

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

и вост. версий, а также текстами, известными только в вост. версиях: 206 . Regnault L. Les Sentences des Pères du Désert. Solesmes 1966. 207 . Regnault L. Les Sentences des Pères du Désert, Nouveau Recueil. Apophtègmes inédits ou peu connus. Solesmes 1970. 2 1977. 340. 208 . Regnault L. Les Sentences des Pères du Désert, Troisième recueil et tables. Solesmes 1976. 384. [Содержит наиб. полн. конкорданс ко всем собраниям, а также указатели]. 209 . Regnault L. Les Sentences des Pères du Désert, Collection alphabétique. Solesmes 1981. 352. 210 . Regnault L. Les Sentences des Pères du Désert, Série des anonymes. Solesmes; Bellefontaine 1985. 368. (Spiritualité orientale. 43). 211 . Regnault L. Les chemins de Dieu au désert: Collection systématique des Apophtègmes des Pères. Solesmes 1992. 348. [Дополнен. пер. 1-го и 3-го собраний Апофтегм]. 212 . Apoftegmaty Ojców Pustyni/Przeklad Borkowska М., Starowieyski М., Rymuza М., wstepy Makowiecka E., Starowieyski М., Wipszycka E., tablica porównawcza Regnault L., opracowanie i wyb. Starowieyski M. Warszawa 1–2 (1986). (Pisma starochrzeijaskich pisarzy. 33). [Франц. рез.; библ.: 2, 219–240]. 213 . Bartelirik G. J. M. Les Apopthègmes des Pères: à propos de deux études récentes [de Regnault L. et Gould G.]//ViC 1993. 47. 390–397. 214 . Yousef Y. N. Concordance des «Apophthegmata Patrum»//ViC 1998. 52(3). 319–322. [Между греч. версией изд. Guy и копт, в изд. Chaine]. Греческий корпус апофтегм 215 . Chitty D.-J. The Books of the Old Men//ECR 1973. 5. 15–21. пер.: Los libros de los Ancianos//Cuadernos Monasticos. [Buenos Ayres] 1971. 6. 19–35. 216 . Gould G. A note on the Apophtegmata Patrum//JThS 1986. 37. 133–138. 217 . Guy J.-Cl. Recherches sur la tradition grecque des Apophthegmata Patrum. Bruxelles 1962. (Subsidia hagiographica. 36). 2 1984. [С доп.]. 218 . Wortley J. Narrationes quae animae utiles vocantur//Byzantine Studies (Études byzantines). 1982. 9. 243–249. Алфавитно-анонимное собрание: (PG 65. 72–440; CPGS 5560–5561; BHG 1444; TLG 2742/1–4) Крит.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Thesis, University of Virginia, 1979); Χαρ Κωνσταντινδη, Μελισμς (Θεσσαλονκη: Εκδοτικς οργανισμς Π. Κυριακδη, 2008); Marie-Hélène Congourdeau, «L’enfant immolé. Hyper-réalisme et symbolique sacrificielle à Byzance», in Pratiques de l’eucharistie dans les Églises d’Orient et d’Occident (Antiquité et Moyen Âge), N. Bériou, B. Caseau, D. Rigaux (eds.), 1 (Paris: Institut d’Études Augustiniennes. 2009), 291–307; and the literature indicated in these publications. 65  See Veselovsky, Studies..., chapter XXI; Tunitsky, «Ancient Tales about the Miraculous Appearances of the Christ Child...»; Alexander Yatsimirsky, «Concerning the History of Apocrypha and Legends in the South Slavonic Literature, IX: Stories about the Eucharistic miracle» [original title in Russian: Яцuмupckiй А.И. , Къ ucmopiu апокрифовъ и легендъ въ южно-славянской письменности, IX: Ckaзahiя объ эвхаристическомъ чуд], in Uзbcmiя Omдлehiя русскаго языка и словесности Императорской Akaдeмiu наукъ 15/1 (1910), 1–25; Congourdeau, «L’enfant immolé...». 66  Cf. Jean-Claude Guy, Recherches sur la tradition grecque des " Apopthegmata Patrum« (SH 36, Bruxelles: Societe des Bollandistes, 1962), 172–175. 67  This was first noticed by Tunitsky, «Ancient Tales about the Miraculous Appearances of the Christ Childs...», 207–212, but he had no Greek text of Pseudo-Gregory. 68  Most probably, the composer of the Pseudo-Gregory’s treatise simply omitted the word μεγαλεον, being unaware of its meaning. 69  Ed. by Franois Nau, «Le texte grec des récits utiles à l’âme d’Anastase (le Sinaïte)», in OC 3 (1903), 56–90; here pp. 71–75. 70  Or even a tertiary one, since Apophthegmata Patrum 18.48 – the direct source of Pseudo-Gregory’s commentary – is itself, as I suppose, a secondary compilation, dependent on Apophthegmata Patrum 18.4 and Narratio 52 by St. Anastasios of Sinai. 72  See the detailed descriptions of three churches in Yaroslavl’, those of John the Baptist, of the «Theodorovskaya» Mother of God and of the All-Merciful Saviour, where such images are present: Nicholas Pokrovsky, The Wall Paintings in the Old Greek and Russian Churches [Nokpobckiй Н., Стнныя росписи въ древнихъ храмахъ греческихъ и русскихъ] (Moscow: Tunorpaфiя Э.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Новооткрытые сказания о преподобном Макарии Великом . По коптскому сборнику//ПС 1898. 2. Патрол. отд. 7. 1–33. изд.: Казань 1898. Переизд.://Макарий. Творения 4.517). 613–631. Итал. пер.: Umilta е misericordia. Virtu di San Macario/Introd., Trad. note a cura di Cremaschi L Bose 1996. 112. [Сб-к апофтегм св. Макария Великого «Добродетели св. Макария». Оба сб-ка содержат материал, общий с древнейшими собраниями апофтегм, но, в осн., состоят из текстов, более нигде не встречаемых]. 270 . Amélineau Е. Histoire des monastères de la Basse-Égypte 4 .199). 118–202. пер., со случайными пропусками: Палладий [Добронравов] архим. Новооткрытые изречения преп. Антония Великого . По коптскому сборнику сказаний о преподобном//ПС 1898. 1. Патрол. отд. 2. 1–34, 203–261. [Сб-к апофтегм св. Антония]. Я видел Духа Божия. Новооткрытые изречения преп. Антония Великого . М. 2002. 29. 271 . Hopfner Th. Über die koptisch-saídischen Apophthegmata Patrum und verwandte griechische, lateinische, koptisch-bohairische und syrische Sammlungen//Kaiserliche Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Kl. Denkschriften. Wien 1918. 61:2. [Coxp. интерес применительно к бохайрскому собранию]. 272 . Pietschmann R. Apophthegmata Patrum boheirisch//Nachrichten von der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. 1899. 36–48. [Публ. фрагментов древнего собрания]. Арабский корпус апофтегм CPG 5602–5605; ВНО 8б8с Представлены как алфавитно-анонимное, так и систематическое собрание во множестве редакций; арабские переводы делались с греческого, сирийского и коптского. Осн. библиография: CPG 5602–5605; CPGS 5604 (иссл-ния по структуре араб. собраний с изданиями текстов, неизв. по-гречески). См. также: 273 . Sauget J.-M. Une traduction arabe de la collection d’Apophthegmata Patrum de Enanišo. Étude de ms. Paris arabe 253 et des témoins parallèles. Lovanii 1987. (CSCO 495. Subs. 78). 274 . Sauget J.-M. Le Paterikon arabe de la Bibliothèque Ambrosienne de Milan L 120 Sup. (SP 2. 161)//Atti della r. accademia dei Lincei.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

(Полата кънигописьная; 36); он же. Устюжская Кормчая и Патерики//Слова и золота вязь: Сб. ст. памяти В. М. Загребина. СПб., 2016. С. 69-74; Capaldo M. Caratteristiche strutturali e prototipi greci dell " Azbucno-Ierusalimskij Paterik e dell " Egipetskij Paterik//Cyrillomethodianum. Thessal., 1975. T. 3. S. 13-27; idem. La tradizione slava della collezione alfabetica anonima degli Apophthegmata patrum: Prototipo greco e struttura della parte alfabetica//Ricerche Slavistiche. R., 1976. Vol. 22/23. Р. 81-120; idem. L " Azbuno-Ierusalimskij paterik (Collection alphabético-anonyme slave des Apophthegmata Patrum)//Полата кънигописьная. 1981. N 4. С. 26-49; Pattenden Ph. The Text of the Pratum Spirituale//JThSt. 1975. Т. 26. N 1. P. 38-54; Синайский патерик: Указ. слов и форм. Bucur., 1976. 2 t.; Birkfellner G. Paulos Euergetinos und die Dritte Kirchenslawische: Übers. der Dialoge Gregors des Grossen//Slovo. 1978. T. 28. S. 45-56; Nowak R., Veder W. R. The Protopaterikon Scaligeri: Text in transcription//Полата кънигописьная. 1985. N 12. Прил. С. 1-77; Николаев Н. И. Патерик Азбучно-Иерусалимский//СККДР. 1987. Вып. 1. С. 299-302; он же. Патерик Египетский//Там же. С. 302-308; он же. Патерик Римский//Там же. С. 313-316; он же. Патерик Синайский//Там же. С. 316-321; он же. Патерик Скитский//Там же. С. 321-325; Тихова М. Замяна на прабълг. думи в Римския патерик//ГСУ, ЦСВП. 1987. T. 1. С. 259-311; Давыдова С. А. Патериковые чтения в составе древнерус. Пролога//ТОДРЛ. 1990. Т. 43. C. 263-281; Белова Л. Б. Азбучно-Иерусалимский патерик: Указатель начальных слов. СПб. 1991; Тырышкина Е. В. «Синайский патерик» в «Крыльях» М. Кузьмина//Проблемы ист. поэтики. Петрозаводск, 1994. Вып. 3: Евангельский текст в рус. лит-ре XVIII-XX вв. С. 300-307; Николова С. Отечески книги//КМЕ. 1995. Т. 2. С. 886-891; она же. Патерик//Там же. 2003. Т. 3. С. 109-116; Гродецкая А. Г. Ответы предания: Жития святых в духовном поиске Л. Толстого. СПб., 2000. С. 35-93, 207-259; Caldarelli R. Kilka uwag o sownictwie Pateryka Alfabetycznego//Contributi italiani al XIII Congresso Intern.

http://pravenc.ru/text/2579738.html

13 См. описание царского пути у Страбона: Strabo. Geographica 15, 1, 11:22–26 (Н. L. Jones. L., 1930. Vol. 7. p. 14,16). 14 Аристотель упоминает о «царских путях», которые должны были всегда иметь источник денежных средств («сокровища») для движущегося войска: Aristoteles. Oeconomica (A. Wartelle, B. A. van Groningen. P., 1968. Bekker P. 1353a:24–26). 16 Cyrillus. Vita Euthymii (E. Schwartz. Leipzig, 1939 (Texte und Untersuchungen 49.2). S. 80:8). 17 Μλλιον равен 7,5 стадиям (1 стадий – 240 шагов или 185 метров), 1800 шагам (шаг равен 0,7708 м.) (Πλακογιανκης 2006. Σ. 627). 18 В качестве примера можно привести сохранившийся милион из Каламбаки, находящийся недалеко от города Филиппы в Македонии на Via Ignatia. Это цилиндрическая скала около 2,5 метров высотой. См.: Pila, Berardino 2010. P. 170. 20 Dorotheus. Doctrinae diversae 10, 106:1 (L. Regnault, J. de Préville. P., 1963 (SC 92). P. 340). 21 Dorotheus. Doctrinae diversae 10, 107:1–4 (L. Regnault, J. de Préville. P., 1963 (SC 92). P. 344). 22 Apophthegmata patrum (collectio alphabetica). De abbate Beniamino 5//PG 65, 145:9–11. Ср.: Apophthegmata patrum (collectio systematica) 7, 5:1–2 (J.-C. Guy. P., 1993 (SC 387). P. 338). 23 Ps.-Macarius. Homiliaespirituales 50 (collectio H) 27:337–340 (H. Dörries, E. Klostermann, M. Krüger. B., 1964 (PTS 4). S. 230). 25 В еврейском языке есть четыре слова, обозначающие путь, из которых наиболее распространено первое: 1) [derek], переводится на греческий как δς. (Штейнберг) 1. дорога, путь; тж. 2. свойство, навык, образ жизни, нрав. (BDB 1987. P. 202) 1. путь, дорога, расстояние, 2. путешествие, 3. способ. (HALOT) 1. путь, дорога; 2. расстояние, путешествие; 3. путешествие; 4. способ=обычай, обыкновение, поведение. 2) [ora] (Штейнберг) 1. след; 2. поэт. дорога, путь, перен. а) нравственное поведение, б) обыкновенное свойство (о месячных у женщин), в) назначенная судьба (HALOT) 1. путь; 2. основание; 3. дамба; 4. состояние; 5. путь для следования, поведение; 6. путь, избранный Богом; 7. тропа, метаф. процесс суда.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

Изречения египетских отцов «Изречения египетских отцов» – Apophthegmata Patrum Aegypmiorum – знаменитое сочинение, созданное в Египте во второй половине IV – первой половине V в. на греческом языке, которое представляет собой собрание изречений египетских пустынников и рассказов об их деяниях. Чрезвычайно популярное (наряду с «Лавсаиком» Палладия, созданным в начале V в.), оно было широко распространено и переведено на многие языки, в том числе латинский, славянский, сирийский. Существуют две основные греческие версии: алфавитная, где материал расположен по именам отцов в алфавитном порядке, и тематическая, изложенная по главам, каждая из которых объединяет рассказы и изречения на определенную тему. Последняя версия богаче, поскольку включает в себя материалы, касающиеся безымянных деятелей. Хотя сочинение имело назидательную цель, успеху его в свое время способствовало также и то, что многие истории привлекали слушателей и читателей своим занимательным сюжетом. Для нас они ценны тем, что дают обильный материал для изучения быта, нравов и мировоззрения египтян той поры. Плод труда разных собирателей, «Изречения» не отличаются единством даже в теоретических установках. Некоторые положения не совпадают, а то и противоречат друг другу. Коптская рукопись, перевод которой здесь публикуется, содержит перевод (на саидский диалект) тематической версии «Изречений». Она является самой древней из дошедших до нас рукописей (в том числе греческих) этого сочинения. По палеографическим данным она датируется IX в. Рукопись сохранилась не полностью, и части ее разбросаны по музеям и библиотекам Неаполя, Вены, Лондона, Парижа и Венеции. Она была издана Шэном (М. Chaine, Le manuscrit de la version copte en dialecte sahidique des «Apophthegmata Patrum». Каир, 1960), no этому изданию и сделан наш перевод. При этом мы отчасти восполняем пробелы в этом издании благодаря тому, что в Государственном музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина в Москве хранится пять листов из этой же уникальной рукописи (см. нашу публикацию в «Палестинском сборнике», вып. 28).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/izre...

Pachomian Coinonia – Pachomian Coinonia: The Lives, Rules, and Other Writings of Saint Pachomius and His Disciples/Transl. with an Introduction by A. Veilleux, Foreword by A. de Vogüé. Kalamazoo, Michigan, 1980–1982.1–III vol. (Cistercian studies, 45–47) [комментированный англ. перевод основных источников по пахомиевой традиции. Перевод с греческого (С) и коптского житий (на бохайрском диалекте (Во) и некоторых саидских фрагментов житий) содержатся в первом томе]. Pashos, 1970 – Τ Γεροντικν τοι αποφθγματα γων γερντων. Πρλογος, κεμενον, γλωσσριον, σχλια, ερετριον θεμτων π Π. Β. Πασχου. θναι, 1961 ; 1970 2 [перепечатка текста из PG. 65. Col. 71–440 .=алфавитная часть так наз. алфавитно-анонимного собрания Apophthegmata Patrum]. Rahlfs, 1979 – Septuaginta/Edidit A. Rahlfs. Stuttgart, 1979. I–II vol. Socratus. Hist. Eccl. – Socrates. Kirchengeschichte/Hrsg, von G. C. Hansen, mit Beiträgen von M. Sirinjan. Berlin, 1995 (GCS; NF 1) [текст в Патрологии Миня – PG 67. Col. 30–842 ]. Sozomenus. Hist. Eccl. – Sozomenus. Kirchengeschichte/Hrsg, von J. Bidez. Eingeleitet, zum Druck besorgt und mit Regiestren versehen von G. Hansen. Berlin, 1995 2 (GCS; NF 4). Афиногенов, 2002 – Житие святого Порфирия, епископа Газийского Нила, монашествующего повесть об убиении монахов на горе Синайской и о пленении Феодула, сына его/Перевод, составление, статья Д. Е. Афиногенова. М., 2002. Достопамятные сказания – Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов. Вечное, 1965 (репринт: Св.-Троицкая Сергиева Лавра, 1993) [рус. пер. алфавитной части алфавитно-анонимного собрания Apophthegmata Patrum. Нумерация рассказов русского перевода и текста в PG иногда не совпадают]. Еланская, 1969 – Еланская А. И. Коптские рукописи государственной публичной библиотеки имени М. Е. Салтыкова-Щедрина//ПС. Вып. 20 (85). Л., 1969. [рус. пер. Мартирия апы Виктора – см. Еланская, 1993. С. 263–286]. Памятники – Памятники византийской литературы IV–IX вв. М., 1968. Смагина, 1998 – Кефалайа. («Главы»). Коптский манихейский трактат/Пер. с коптского, исследование, комментарий, глоссарий и указатель Е. Б. Смагиной. М., 1998.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010