Иез. 11 :24. И дух взял меня, и принес меня в землю Халдейскую к пленникам, в видении (открытом) Духом Божиим 278 . Иез. 11 :25. И отступило от меня видение 279 , которое я видел, и я пересказал пленникам все слова Господа, которыя Он 280 открыл мне. Глава 12 Иез. 12 :1. И было слово Господне ко мне и сказано: Иез. 12 :2. Сын человеческий! среди неправд их ты живешь: они имеют глаза, чтобы видеть, и не видят, и имеют уши, чтобы слышать, и не слышат, ибо дом огорчающий. Иез. 12 :3. И ты, сын человеческий, приготовь себе вещи нужныя для переселения 281 , и будь днем пленником пред ними, и переселяйся с твоего места в другое место пред ними, чтобы они видели, ибо они-дом прогневляющий. Иез. 12 :4. И вещи твои вынеси, как имущество 282 пленников, днем пред глазами их, сам же выйди вечером пред ними, как выходит пленник. Иез. 12 :5. Проломай себе стену и выйди чрез нее пред ними. Иез. 12 :6. На плеча будешь взят и покрытым выйдешь, лице твое покрой, чтобы не видеть земли, ибо знамением 283 Я делаю тебя для дома Израилева. Иез. 12 :7. И я сделал все так, как повелел мне Господь 284 : и вещи я вынес, как вещи пленническия, днем, а вечером проломал для себя стену рукою, и тайно вышел, и на плеча взят был пред ними. Иез. 12 :8. И было слово Господне ко мне поутру и сказано: Иез. 12 :9. Сын человеческий! не говорил-ли тебе дом Израилев, дом прогневляющий: „что ты делаешь“? Иез. 12 :10. Скажи им: так говорит Господь Бог: князю и старейшинам 285 Иерусалимским, которые среди них, и всему дому Израиля, Иез. 12 :11. Скажи: я совершаю 286 знамение 287 : как я сделал, так будет и с ними: в переселение и в плен уйдут. Иез. 12 :12. И князь 288 среди их на плеча взят будет, и тайно выйдет чрез стену, и проломает (ее), чтобы выйти ему чрез нее, лице свое покроет, чтобы быть невидимым 289 для глаз, и сам земли не увидит. Иез. 12 :13. И раскину сеть Мою на него и взят будет в тенета 290 Мои, и приведу его в Вавилон, в землю Халдейскую, и не увидит он ея 291 , и там умрет. Иез. 12 :14. И всех, находящихся вокруг его, помощников его и всех защитников его, Я разсею по всем ветрам, и обнажу 292 меч вслед их.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

Мысль о преждевременном наступлении естественной смерти должна была бы иметь и более точную, вполне соответствующую ей, форму выражения. Угроза Божия телесною смертью теряла бы: своё предостерегающее и устрашающее значение, если бы смерть последовала и независимо от греха, как следствие природной организации человека. Приговор смерти изрекается Богом, как наказание за грех, за то, что Адам послушал голоса жены своей и съел от запрещённого дерева. ( Быт.3:17 ). Из опасения Божия, чтобы Адам после грехопадения не простёр руки к древу жизни и «не вкусил, и не стал жить вечно» ( Быт.3:22 ), видно, что человек предназначался к вечной жизни и по телу. Человек, как созданный из праха, подлежал условной возможности смерти, а не смерти действительной 284 . Не может быть признано правильным и пелагианское истолкование ( Быт.2:17 ) в смысле исключительно духовной смерти, т. е. начавшегося с грехом расстройства внутренней духовной жизни человека, показателем чего был стыд и рабский страх пред Богом 285 . Такое понимание ( Быт.2:17 ), не соответствует ( Быт.3:22 ), где говорится об исполнении угрозы Божией чрез телесную смерть. Духовная смерть, понимаемая как внутреннее духовное расстройство, не может различаться от греха, как наказание, так как есть его проявление. В применении к телесной смерти выражение: «смертию умрёте» понимал Ап. Павел в своих посланиях ( Рим.5:12 ), ( 1Кор.15:21 ). После грехопадения телесная смерть становится неизбежным уделом жизни людей, следуя необходимо из внутреннего расстройства природы 286 . Однако, свящ. писатели никогда не теряют из вида неразрывной связи телесной смерти с первородным грехом и нередко упоминают о ней прямо. Моисей говорит о Корее и его сообщниках: «Если они умрут, как умирают все люди, и постигнет их такое наказание, которое постигает всех людей, то не Господь послал меня» ( Числ.16:29 ). Более соответствует контексту речи сравнение в словах Моисея, Корея и его сообщников со всеми людьми, подлежащими обыкновенной телесной смерти, чём сравнение их со всеми обыкновенными преступниками 287 .

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Один брат получил для нашей кассы от сестер 12 руб., собранных таким путем». Баптист. 1909 г. 17, стр. 20. Председ. миссион. общест. В. Павлов. ср. стат. «Божья курица» в 25 Баптист за 1910 г, стр. 195–196. «Община, согласно Божиим повелениям ( 1Тим.5:17–18 ; 1Кор.9:7–14 ), обязана дать ему (старцу или учителю) пристойное, соразмерно с её средствами, содержание. Вероуч. русск. еванг. Христиан-баптистов. 1900 г., стр. 11. «Служители, посвящающие всё своё время Церкви, могут получить от неё содержание» ( Мф.10:10 ; Лк.22:35 ). Вероучение евангельск. христиан. Издан. всероссийск. союза еванг. христиан, стр. 37. 284 И привел Моисей сынов Аароновых, и одел их в хитоны, и опоясал их поясом, и возложил на них кидары, как повелел Господь Моисею. 285 Во все дни обета назорейства его бритва не должна касаться головы его; до исполнения дней, на которые он посвятил себя в назореи Господу, свят он: должен растить волосы на голове своей. 286 На обложках сектантских журналов «Баптист» и «Христианин» Иисус Христос изображается с длинными волосами (и в длинной одежде – см. обложку жур. «Христиан»). Значит, предание Церкви – очевидная истина, если сектанты враги её (Церкви) принимают его. 288 Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои. 299 Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь. 304 Мозолевский Гр. Обличительная речь Господа против книжников и фарисеев. 1900 г., стр. 123–130. 310 Стефан еп. Правосл. – христианское нравствен. учение по сочинен. Иннокентия, архиеп. Херсонского. 1907 г. Могилев. Том. 2. Стр. 102, 104, 110–112. 311 О святости храма сектанты (баптисты, пашковцы) так поют: : “И я по милости великой, : Войду в Твой дом и поклонюсь, : И пред Твоим небесным ликом, : Я в страхе радостном смирюсь». Гусли. 1908 г., стр. 127. 123. 314 Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами. 316 Сектанты (баптисты, пашковцы и др.) враждебно относясь к св. храмам, в то же время усиленно стремятся открывать свои молитвенные дома. Такова последовательность и искренность сектантов. 331 Выражения «поклоняться пред иконой» и «молиться пред иконой» между прочим мы находим в чине благословения и освящения икон. Так при освящении иконы Христовой иерей читает: «даждь ему (образу) силу целебну всякия болезни и недуга, всяких диавольских козней прогонительну от всех верно к нему прибегающих, и пред тем Тебе кланяющихся, молящим же ся и прибегающим». Требник; ср. чин благосл. и освящен. икон; Пресвятыя Троицы, Пресвятыя Богородицы и святых Угодников

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Vlady...

Ориг. — «великогласностью». 255 См. об этом подробно в «Беседе на Благовещение» (т. 1). 256 Т. е. «девственник» и «возлюбленный». 257 Т. е. говорится о Св. Иоанне Крестителе. 258 Ориг. — «энергия», что переводится обычно, как «действо» или «действование». 259 Несколько свободный перевод. 260 Русск. пер. — «Кто говорит, что пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал». 261 Перевод также может гласить: «от неблагодарных людей». 262 В этой фразе ряд причастий мы заменили другими глагольными формами. 263 Несколько свободный перевод. 264 Ориг. «насытишься амброзией» — бессмертная пища богов, бессмертие. 265 В греч. тексте опечатка. 266 Парафраза на Мф. 6:21. 267 Т. е. Св. Иоанн Богослов. 268 Свободный перевод. 269 Апост. текст: «Дети мои». 270 В греч. изд. стр. 40–49. 271 Ориг. «сердца их, дела их». 272 Ориг. «во всей вселенней». 273 Возможен иной перевод: «присоединяющихся к нему, т. е. к Божиему народу». 274 Русск. пер. «Ибо если есть усердие, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет». 275 Русск. пер. «Ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста иевежеству людей». 276 Несколько свободный перевод. 277 Цитату мы пополнили от себя, потому что в тексте несомненный пропуск. 278 Обычно этот термин обозначает епископов. 279 Русск. пер. «Сребра твоего не отдавай в рост». 280 Русск. пер. «Кто сребра своего не отдает в рост». 281 Русск. пер. «Бегая удалился бы и поселился бы в пустыне: ибо я вижу беззаконие и распри в городе: ростовщичество в обман не сходят с его улиц». 282 Также и — «неблагодарные». 283 Из многих значений глагола «комисо» я остановился на этом. 284 Вероятно, ссылка на заповеди блаженства (Мф. 5:3–11). 285 В греч. изд. 1861 года числится за стр. 49–58. 286 Русск. пер. «Верою познаем, что века устроены словом Божиим, так что из невидимого произошло видимое». 287 Текст оставляет неясным — имеется ли в виду богоугодность оных матерей или же богоугодность самих Пророков. 288 Т. е. «сделал зло, причинил страдание». 289

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

Пусть станет свидетелем для тебя совесть твоя, что [любовь твоя] от Бога. Если она от Бога, отбрось желание выставлять ее перед людьми, ибо не похвала людская возносит тебя на небо и не порицания низвергают тебя оттуда. Пусть видит Тот, Кто [P. 284] венчает тебя, пусть Тот будет свидетелем, Который, как Судия, венчает тебя. Бог больше сердца нашего и знает всё. 4 . Возлюбленные! если сердце наше не осуждает нас, то мы уверены в Боге (ср. 1Ин.3:21 ). Что значит: сердце наше не осуждает нас? Значит – дает правдивый ответ, что мы любим и что любовь в нас настоящая, не притворная, но искренняя, направленная на спасение брата, а не на поиск какой-то выгоды со стороны брата: только на его спасение. Мы уверены в Боге и, чего ни попросим, получим от Него, потому что соблюдаем заповеди Его ( 1Ин.3:22 ). Потому не перед людьми [нужно быть добродетельными], но там, где видит сам Бог, то есть в сердце. Мы уверены в Боге и, чего ни попросим, получим от Него. Но [получим], потому что соблюдаем заповеди Его. Какие Его заповеди? Неужели нужно постоянно повторять [одно и то же]? Заповедь новую даю вам, да любите друг друга ( Ин.13:34 ). Речь идет о любви, [апостол] именно о ней говорит. Если человек станет проявлять любовь к брату и будет иметь ее перед Богом там, куда проникает [только] Божий взор; если сердце его будет подвергнуто справедливому суду и не даст другого ответа, а только тот, что настоящий корень любви находится там, откуда могут родиться добрые плоды, то он будет уверен в Боге и, чего бы он ни просил, получит от Него, потому что соблюдает заповеди Его. 5 . Тут же встает еще один вопрос: если даже не какой-то там человек, а ты или я, если попросим чего-то у нашего Господа Бога и не получим, то о нас может другой человек сказать: «Он не имеет любви»? И такое без труда может быть сказано о любом человеке настоящего времени. Пусть простой человек думает о человеке, чего он хочет. Вопрос становится более сложным, [P. 286] когда речь идет о святых мужах, которые, как известно, были святы, когда они писали, и теперь пребывают с Богом.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Самое продолжительное из всех по времени и содержавшее много драматических событий. Оно продолжалось ок. 5 лет и завершилось в Иерусалиме. Первая его часть описана в кн. Деяний очень кратко: «И, проведя там (в Антиохии.- Авт.) несколько времени, вышел, и проходил по порядку страну Галатийскую и Фригию, утверждая всех учеников» (Деян 18. 23). Далее следует отступление, касающееся пребывания Аполлоса в Эфесе, после чего говорится, что П., «пройдя верхние страны, прибыл в Ефес» (Деян 19. 1). Из Антиохии П. должен был направиться в сторону Тарса. Можно предположить, что там он сделал остановку. Далее шел по тем же городам Юж. Галатии, к-рые посетил в ходе 1-го миссионерского путешествия и еще раз в ходе 2-го (ср.: «утверждая всех учеников», т. е. П. не создавал новые общины, но посещал те, которые уже были созданы ранее). Под «верхними странами», очевидно, следует понимать гористую местность, к-рую П. и Тимофей должны были пересечь. Точная идентификация этой области является предметом споров: одни указывают на долину Меандра ( Макрей. 2009. С. 204; Mitchell. 1993. Vol. 2. P. 4), другие - на долину Цеста ( Riesner. 1998. P. 286). Целью этого путешествия был Эфес, к-рый П. ненадолго посетил в ходе предыдущего путешествия и куда обещал вернуться (Деян 18. 20-21). Эфес был одним из крупнейших городов Римской империи, по количеству населения уступая лишь Риму, Александрии и, возможно, Антиохии Сирийской (население Эфеса составляло, по разным подсчетам, от 200 до 400 тыс. чел. ( Kee. 1997. P. 226 (более 200 тыс.); McDonagh. 1989. P. 270 (более 250 тыс.); Jeffers. 1999. P. 57, 267 (400 тыс.)). Это был большой центр торговли ( Ios. Flav. Antiq. XIV 10. 11). Здесь располагался храм Артемиды - один из крупнейших храмов в мире (см. в ст. Эфес ). Городская евр. диспора была достаточно многочисленной в городе. Евреи издавна проживали в Эфесе и имели нек-рые привилегии: в частности, могли не служить в рим. армии (Ibid. 13-19). Первое, о чем упоминает ап. Лука в связи с приходом П. в Эфес,- его встреча с группой последователей Аполлоса (Деян 19. 1-7), к-рый проповедовал там. Он «был наставлен в начатках пути Господня и, горя духом, говорил и учил о Господе правильно, зная только крещение Иоанново. Он начал смело говорить в синагоге». Акила и Прискилла, в то время тоже находившиеся в Эфесе, «приняли его и точнее объяснили ему путь Господень». Затем Аполлос отправился в Коринф, получив рекомендательные письма от эфесских христиан. В Коринфе он участвовал в полемике с иудеями, «доказывая Писаниями, что Иисус есть Христос» (Деян 18. 24-28).

http://pravenc.ru/text/2581793.html

Следующее благословение дано было Завулону, и оно связывается также с именем его, как «жилища», хотя нужно иметь в виду, что это благословение не предполагало собою буквального предсказания о границах удела этого колена, потому что владение колена Завулонова, как можно судить из Нав. 19:10–16 , никогда в действительности не соприкасалось с Средиземным морем, хотя и простиралось до Галилейского озера: „Завулон при береге морском будет жить, И у пристани корабельной, и предел его до Сидона“. Смысл благословения очевидно тот, что Завулоново колено будет не столько земледельческим, сколько торговым, и очень возможно, что оно служило торговым посредником между другими коленами и финикиянами, снабжая последних сырыми материалами и таким образом косвенно участвуя в их морской торговле. Затем, на очереди стоял Иссахар. Имя его означает «награда» или «наемная плата», и оно служило символом характера имевшего произойти от него колена, так как в своем богатом уделе, в нижней Галилее, колено это предпочитало спокойный труд могуществу и владычеству: „Иссахар, осел крепкий, Лежащий между протоками вод, И увидел он, что покой хорош И что земля приятна: И преклонил плечи свои для ношения бремени, И стал работать в уплату дани“. Благословение Дану, имя которого означает «суд», также имело своею исходною точкою его имя. Хотя Дан был только сын служанки, он не должен был оставаться позади своих братьев, но мог «давать суд» своему народу, то есть, Израилю, – в чем, быть может, делается указание на таких людей, как судия Самсон, вышедший из этого именно колена: „Дан будет судить народ свой, Как один из колена Израиля. Дан будет змеем на дороге, Аспидом па пути, Уязвляющий ногу коня, Так что всадник его упадет назад“. В этом благословении заключается в высшей степени таинственный и важный намек. Нам нет надобности давать здесь полное объяснение этому сравнению Дана с змеем и с тем видом аспида, который, будучи совершенно песчаного цвета, остается незамеченным до тех пор, пока он не причинит своей смертельной раны. Но нельзя не видеть, что здесь таинственно указывается на того антихриста, деятельность которого вполне описывается в Апокалипсисе, где, по необъяснимой причине, имя Дана опущено в списке колен ( Откр. 7:5–8 ). Замечательно также, что вслед за указанием на эту последующую судьбу Дана, Иаков обращается с молитвой к Богу: «на помощь Твою надеюсь, Господи». В молитве этой он не только выражает свою личную веру и надежду, но сообщает свою уверенность своим потомкам. Один древнейший иудейский комментарий или вернее перифраз 286 излагает ее в следующем виде: «душа моя не ожидает избавления от Гедеона, сына Иоасова, потому что оно было только временно; ни избавления от Самсона, потому что оно было только преходяще; но избавления чрез Мессию, сына Давидова, которого, по твоему слову, Ты обетовал послать Твоему народу, сынам Израиля; этого-то Твоего спасения и жаждет душа моя».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/biblej...

v. N. A. Bees. XII. Bd., Jhg. 1935/1936. S. 12–41, 241–286 (вступительная статья, критический текст, перевод и аналитический историко-литературный комментарий с разбором особенностей риторической npakmuku).yzanminisch-neugriechische Jahrbücher/Hrsg. v. N. A. Bees. XII. Bd., Jhg. 1935/1936. S. 12–41, 241–286 (вступительная статья, критический текст, перевод и аналитический историко-литературный комментарий с разбором особенностей риторической npakmuku).ees. XII..: Widmann F. Die Progymnasmata des Nikephoros Chrysoberges//.: Widmann F. Die Progymnasmata des Nikephoros Chrysoberges//Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher/Hrsg. v. N. A. Bees. XII. Bd., Jhg. 1935/1936. S. 12–41, 241–286 (вступительная статья, критический текст, перевод и аналитический историко-литературный комментарий с разбором особенностей риторической npakmuku).yzanminisch-neugriechische Jahrbücher/Hrsg. v. N. A..: Widmann F. Die Progymnasmata des Nikephoros Chrysoberges//.: Widmann F. Die Progymnasmata des Nikephoros Chrysoberges//Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher/Hrsg. v. N. A. Bees. XII. Bd., Jhg. 1935/1936. S. 12–41, 241–286 (вступительная статья, критический текст, перевод и аналитический историко-литературный комментарий с разбором особенностей риторической npakmuku).yzanminisch-neugriechische Jahrbücher/Hrsg. v. N. A. Bees. XII. Bd., Jhg. 1935/1936. S. 12–41, 241–286 (вступительная статья, критический текст, перевод и аналитический историко-литературный комментарий с разбором особенностей риторической npakmuku).ees. XII. Bd., Jhg. 1935/1936. S. 12–41, 241–286 (вступительная статья, критический текст, перевод и аналитический историко-литературный комментарий с разбором особенностей риторической npakmuku).d., Jhg. 1935/1936. S. 12–41, 241–286 (вступительная статья, критический текст, перевод и аналитический историко-литературный комментарий с разбором особенностей риторической практики). 1070 Rhetorica I, 2, 1356etorica I, 2, 1356 b; II, 22, 1395 Ь-1396 а, et passim.; II, 22, 1395 Ь-1396 а, et passim. 1072 Cp.: Аверищев С. С. Риторика как подход к обобщению действительности//Поэтика древнегреческой литературы. М, 1981. С. 15–46. Читать далее Источник: Поэтика ранневизантийской литературы/С.С. Аверинцев. – Спб.: Азбука-классика, 2004. – 480 с. ISBN 5-352-00743-Х Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

355 Религия, свобода совести, государственно-церковные отношения в России: Справочник/Под рук. Н.А.Трофимчука.– М.: Изд-во РАГС, 1996.– 286 с. 356 Классификация тоталитарных сект и деструктивных культов Российской Федерации (В помощь епархиальному миссионеру)/Миссионерский отдел Московского Патриархата РПЦ.– Белгород, 1996.– 80 с. 360 Религия, свобода совести, государственно-церковные отношения в России: Справочник/Под рук. Н.А.Трофимчука.– М.: Изд-во РАГС, 1996.– 286 с. 361 Мороз А. Лжеучение Порфирия Иванова. Зловредная секта «Белое Братство».– Санкт-Петербург: «Сатисъ», 1995.– 31 с. 369 Свами Ю. Пророчества ветхозаветного пророка Иеремии о конце славянских народов.– «Белое Братство», 1992. 370 Религия, свобода совести, государственно-церковные отношения в России: Справочник/Под рук. Н.А.Трофимчука.– М.: Изд-во РАГС, 1996.– 286 с. 374 Мороз А. Лжеучение Порфирия Иванова. Зловредная секта «Белое Братство».– Санкт-Петербург: «Сатисъ», 1995.– 31 с. 378 Классификация тоталитарных сект и деструктивных культов Российской Федерации (В помощь епархиальному миссионеру)/Миссионерский отдел Московского Патриархата РПЦ.– Белгород, 1996.– 80 с. 380 Религия, свобода совести, государственно-церковные отношения в России: Справочник/Под рук. Н.А.Трофимчука.– М.: Изд-во РАГС, 1996.– 286 с. 381 Классификация тоталитарных сект и деструктивных культов Российской Федерации (В помощь епархиальному миссионеру)/Миссионерский отдел Московского Патриархата РПЦ.– Белгород, 1996.– 80 с. 382 Итоговое заявление участников российской научно-практической конференции «Тоталитарные секты (деструктивные культы) и права человека» (Санкт-Петербург, 11–12 января 1996 г.)//Миссионерское обозрение (Белгород).– 1996.– С.4–6. 384 О национальной угрозе России со стороны деструктивных религиозных организаций: Аналитический вестник/Федеральное собрание – Парламент Российской Федерации: Аналитическое управление. Серия: «Оборона и безопасность – 8».– Выпуск 28.– М., 1996. 385 Информационный материал «К докладу о социально-медицинских последствиях воздействия некоторых религиозных организаций на здоровье личности, семьи, общества и мерах обеспечения помощи пострадавшим» (1996 г.)/Министерство здравоохранения и медицинской промышленности Российской Федерации//Служба религиозной информации «Метафразис». Спецвыпуск к Первому съезду епархиальных миссионеров, ноябрь 1996 г.– С.5–12.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/novye-re...

Т. е. христианской Церкви. 1486 Сл. 18, 6; 992=1.264–265. 1487 Леонтию Каппадокийскому. 1488 Сл. 18, 13; 1001=1.269. 1489 Сл. 18, 18; 1005–1008=1.271–272. 1490 Сл. 18, 19–24; 1008–1013=1.272–275. 1491 Сл. 18, 27; 1017=1.277. 1492 Пс. 57:5 (по LXX). 1493 Сл. 18, 25–26; 1013–1016=1.275–276. 1494 Сл. 18, 28–29; 1017–1021=1.277–279. 1495 Сл. 18, 30; 1021–1024=1.279–280. 1496 Сл. 18, 31; 1024–1025=1.280. 1497 Ср. Иов 42:17. 1498 Сл. 18, 38; 1036–1037=1.286. 1499 Термин plasma обычно указывает на скульптурное изображение. 1500 Сл. 18, 39; 1037=1.286–287. 1501 Ср. Hauser-Meury. Prosopographie, 134–135. 1502 " В духе " " , т. е. в христианской вере; " на престоле " " — в сане епископа. В другом месте Григорий говорит, что его отец был епископом в течение сорока пяти лет (см. Сл. 18, 38; PG 35, 1036=1.286). Если Григорий–старший принял Крещение около 325 г., он провел в христианской вере около 50 лет. 1503 PG 38, 38–39=2.327. 1504 PG 38, 43=2.328. Эпитафия написана от лица Григория–отца и обращена к Григорию–сыну. Этот текст лег в основу тропаря св. Григория Богослова в Православной Церкви: " Пастырская свирель богословия твоего риторов победи трубы; якоже бо глубины духа изыскавшу и доброты вещания приложишася тебе… " . 1505 PG 38, 54=2.332. 1506 Т. е. подняв другую руку в молитвенном жесте. 1507 PG 38, 56=2.333. 1508 Т. е. астрологии. 1509 Сл.7,7,11–27; SC 405,194–196=1.162–163. 1510 Термин kalokagathia происходит от прилагательных kalos (красивый, прекрасный) и agathos (добрый, благой): он заимствован из античной философии и встречается в сочинениях Климента Александрийского и Оригена, где обозначает благородство христианина в сравнении с язычником. Ср. Lampe. Lexicon, 698. 1511 Сл. 7, 9, 22; 200–206=1.164–166. 1512 Сл. 7, 12, 1–13, 22; 208–212=1.166–167. 1513 Сл. 7, 14, 1–5; 212=1.167. 1514 Сл. 7, 15, 18–23; 216=1.168. 1515 Сл. 7, 20, 28–40; 232=1.172–173. 1516 PG 38, 16=2.325. Эта эпитафия написана от лица Григория–старшего. 1517 PG 38, 17=2.326. 1518 PG 38, 18=2.326. 1519

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010