«Где прежние милости Твои?»: возмущение на Бога в 88-м псалме Псалом 88 завершает III раздел еврейской Книги Хвалений. Данный гимн совмещает в себе две противоположные тональности: восхваление обещания Господа быть всегда милостивым по отношению к избраннику Давиду (ст. 1-38) и сетование на то, что Бог «пренебрег заветом» со Своим рабом (ст. 39-52). Псалмопевец несколько раз возвращается к словам пророка Нафана о непоколебимости престола помазанника «во веки» (2 Цар. 7:12-16). Престол Давида должен быть тверд, как солнце и луна, семя его должно быть вечным, «как дни неба» (ст. 30, 37-38). Милость Господа «навек» () , ибо верность Свою он утвердил на небесах (ст. 3, 29). Он Сам, согласно содержанию псалма, выступает инициатором завета и обещает его нерушимость: «Не переменю того, что вышло из уст Моих», потому что поклялся Давиду Своей святостью (ст. 35-36). Бог силен исполнить клятву, ибо Он сотворил небо и землю, укротил яростное море и рассеял врагов (ст. 10-12). После высокопарных слов о величии заключенного с Давидом договора, автор 88-го псалма начинает горько плакать, что ныне «Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего; пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его» (ст. 39-40). В этих и последующих словах псалмопевец обвиняет Бога в пренебрежении клятвой с помазанником, престол которого, как видно, был повержен (ст. 44, 51-52). Выдвинутые по отношению к Вседержителю «претензии» в свое время вызвали оживленные дискуссии среди средневековых иудейских экзегетов. Если предположить, что указанный в надписании 88-го псалма Ефам Езрахит — это один из живших во времена Соломона мудрецов (3 Цар. 4:31), значит, согласно Аврааму ибн Эзре, он пророчествовал о том, что царству Давида придет конец . Но если допустить, что автором псалма был не Ефам, сын Зары, тогда, как считает Норман Стрикман, можно допустить, что составитель псалма жил после падения царства Давида . Разбирая лексику псалма, ибн Эзра видел в слове указание на «фиксированное», «короткое» время. Следовательно, обращение ко Господу «вспомни, какой мой век ()» (ст. 48) он понимает как указание на ограниченность человеческой жизни на земле (см. Иов 7:1). Сетовать на Бога словами «на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих?» (ст. 48) могли, по ибн Эзре, находящиеся в плену израильтяне, которые не искали Божьей защиты . Как смертные люди, они жили недолго и умирали в плену. Однако псалмопевец не терял надежды. «Шаги» помазанника и завершающее псалом благословение Господа указывало, что псалмопевец «под воздействием Святого Духа видел грядущего Мессию» .

http://bogoslov.ru/article/6177151

    6:30—44 Пастырь питает свою паству     6:30—34. Жалость Иисуса к «овцам, не имеющим пастыря» (6:34), сопоставима с заботой Бога о Своем народе в Иез. 34:5,15; эта забота подразумевает прежде всего преподнесение людям верного учения (ср.: Иез. 34:4; Иер. 23; Чис. 27:17).     6:35—38. Рыба и, особенно, хлеб были основными продуктами питания в Палестине; мясо ели только по праздникам. Продукты продавались на деревенских рынках, а в Галилее было множество деревень (6:36). Ноздесь действие разворачивается в некотором отдалении от ближайших селений (6:32). Даже в наиболее крупных деревнях население не превышало 3 тыс. человек. Несмотря на то что в Галилее не ощущалось недостатка продуктов питания, накормить такое множество народа представлялось затруднительным. Потребовалось бы истратить сумму, составлявшую средний заработок работника более чем за двести дней (около семи месяцев тяжелого труда).     6:39. Зеленая трава указывает на весеннее время — вероятно, перед Пасхой.     6:40. Слушатели Иисуса были рассажены рядами, как воины в Ветхом Завете или в «Свитках Мертвого моря. Вероятно, так было легче распределять пищу, однако некоторые люди в толпе могли подумать, что Иисус выстраивает их как мессианское войско (ср.: Ин. 6:15). (Марк же отмечает этот порядок, чтобы подчеркнуть огромное число людей, которых предстояло накормить.)     6:41. Обычно перед едой полагалось воздать благодарение за хлеб, и лишь затем преломлять его.     6:42—44. Насыщение пяти тысяч вызывает в памяти чудо дарования манны Израилю в пустыне, и особенно умножение пищи Елисеем (4 Цар. 4:42—44, где также осталась часть продуктов). Выбрасывать остатки считалось расточительством и не одобрялось с точки зрения морали, тогда как представители высшего сословия часто афишировали подобное расточительство.     6:45—52 Хождение по воде     6:45—48. Выражение «хотел миновать их» может напомнить «проведение» славы Божь-1 ей в Ветхом Завете (Исх. 33:19; Иов 9:11), а также хождение Бога «по высотам моря» (Иов. 9:8).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

   Тов. XII:9.    Ис. I:18.    Дан. IV:24.    Притч. XVI:6.    Сир. III:30.    VII, 31—36.    Например, Тов. IV:7—10; Притч. XI:24—28; XIX, 17; XXII, 7—9; Сир. XII:2—7; XXIX, 14—16 и мн. др.    Притч. III:27—28; Сир. IV:4—5.    Тов. IV:7—11.    Притч. XI:24—28.    Притч. XIX:22.    Втор. XV:10.    Притч. XXII:8.    Тов. IV:15.    Сир. IV:1—3, 8.    XVIII, 15—18.    XXIX, 11.    XXIX, 31.    Например, Иов. XXIX:16; Лев. XXV:35—36; Втор. XV:7—11; Тов. IV, 7 и др.    Например, Тов. I:17; Ис. LVIII, 7 и др.    Например, Притч. XXV:21 и др.    Например, Иов. XXIX:15; 2 Мак. VIII:28 и др.    Например, Ис. LVIII:6; LXI, ? и др.    Например, Иов. XXIX:12—13; XXXI, 16—17; Притч. XXXI:8—9; Сир. IV:10 и др.    Например, 2 Цар. XVII:27—29; Ис. LVIII, 7 и др.    Например, Иов. XXXI:19—20; Тов. I:17 и др.    Например, Суд. XIX:14—24 и мн. др.    Например, Иов. XXXI:20 и др.    Например, Тов. I:18; II, 7.    Например, Мф. ХХШ, 23; Лк. XI:41—42; Мф. XV:4—6; Мк. VII:10 и др.    Гал. III:28.    Лк. VI:30.    Лк. X:30—37.    Гал. VI:10.    Иак. II:14—16.    Деян. X:4.    Мф. XXIII:8—9.    Сир. XII:4—7.    1 Кор. IV:5.    Мф. V:45.    Мф. V:44.    Тов. IV:8.    2 Кор. VIII:12.    Мк. XII:41—44.    Лк. III:11.    Мф. X:42.    Мф. XXV:40.    Мф. XXV:34.    Мф. VI:I.    Мф. XIX:21.    Лк. XIV:12—14.    Лк. XVI:9—13.    Например, 2 Кор. IX, 6 и др.    Иак. I:27.    Ин. XIII:35.    1 Кор. XIII:3.    Иак. II:14—16.    2 Кор. IX:6.    2 Кор. VIII:13—14.    1 Тим. VI:7.    2 Кор. VIII:3.    Деян. XX:35.    2 Кор. VIII:2.    2 Кор. IX:5—8.    Фил. IV:10—18.    Рим. XV:26—27; сравни: Евр. X:34.    Деян. IV:32.    Деян. V:4.    Деян. V:4.    Мф. VI:1—4.    Мф. VI:1—4; V, 44; Лк. VI:35; XIV, 12—14; Рим. XII:20 и др.    Евр. XIII:3.    Например, Мф. IX:36; Мк. VI:34; Мф. XIV:14; Лк. VII:13 и мн. др.    Деян., главы II, IV, VI.    Например, XI, 29—30.    Рим. XV:25—27; 1 Кор. XVI:1—4; 2 Кор. VIII:2—4, 12—15; IX, 5—7; Фил. IV:15—16; 1 Тим. V:16.    Послание Иуды I, 12; 1 Кор. XI:21 и дальше.    Об этом долге говорит св. Климент Римский в своем первом послании к Коринфянам (гл. 38, стр. 139, рус. перевод прот. Преображенского, изд, 1862) и св. Поликарп в послании к Филиппийцам, причем последний дает практический совет не откладывать благотворения при возможности оказать его и указывает словами книги Товита на высокое значение милостыни: «милостыня избавляет от смерти» (гл 10, стр. 447—448 рус. перевода).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/4...

    27:24. «Умывание рук» — типичный для евреев способ (хотя встречающийся и у языч-ников) объявить о чьей-либо невиновности (Втор. 21:6; «Письмо Аристея», 306). Но слова Пилата и его жест освобождают его отвины не больше, чем аналогичная реплика первосвященников (Мф. 27:4) или поведение тех, кто соглашается с несправедливыми требованиями подданных по причине политической целесообразности (напр.: Иер. 38:5).     27:25. Если ответственность за убийство или преступление возлагалась на одного индивидуума, то с другого она снималась (ср.:    Быт. 27:13; 2 Цар. 3:28,29). Приписывая толпе этот ответ, Матфей, вероятно, имел в виду своих противников-фарисеев и катастрофу 66—70 гг., уничтожившую целое поколение евреев. Но он едва ли одобрил быпоследующее использование этого стиха с целью разжигания антисемитизма (ср.: 5:39,    43,44).     27:26. Распятию предшествовало бичевание. Привязанный к столбу осужденный получал удары бичом (flagellum) - кожаной плеткой с прикрепленными кусочками металла, которые разрывали тело до костей. Ослабляя состояние жертвы, бичевание «милосердно» сокращало время, проведенное осужденным на кресте до наступления смерти.     27:27—44 Казнь Царя Иудейского    Распятие было сам позорной и мучительной казнью, известной в древности. Раздетый донага (что для евреев было особенно позорно) осужденный висел на виду у толпы, воспринимающей его как преступника, и претерпевал невыразимое унижение и физические страдания. Иногда жертву привязывали к кресту веревками; в других случаях, как с Иисусом, пригвождали. Его руки не были свободными, и он не мог отгонять насекомых, тучами слетавшихся на его раны. Под весом собственного тела осужденный занимал положение, препятствовавшее нормальному дыханию. Хотя небольшая перекладина на кресте служила опорой для ног, рано или поздно силы покидали человека, и (обычно через несколько дней) он умирал отудушья.     27:27. Преторией («судилищем преторским») в тот период служил старый дворец Ирода Великого, где останавливался римский префект, когда посещал Иерусалим. В Иерусалиме на постоянной основе размещалось воинское соединение (когорта) из шестисот человек (в крепости Антония на Храмовой горе), а во время праздников прибывали дополнительные подкрепления, которые сопровождали Пилата, на случаймятежа.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Нав. 3:7—17. Кройманн на основании 4 Цар. 2:14 (с учетом Ис. Нав. 3:15—17) предлагает такое исправление этого испорченного места: «Почитай, если угодно, и о том, как плащ (т. е. милоть) Илии стала мечом для разделения вод Иордана при переходе , чей натиск и бегзамирать в неподвижности при прохождении пророков, разумеется, учил и Иисус ». 1328 Ср.: Лк. 8:22—25. 1329 См.: Пс. 29 28:3. 1330 См.: Авв. 3:10, согласно Септуагинте. 1331 См.: Наум 1:4. 1332 Ср.: Лк. 8:30. 1333 Ср.: 1 Кор. 15:26. 1334 Ср.: Лк. 8:31. 1335 Бесы. У Тертуллиана анаколуф. 1336 Здесь Кройманн предполагает лакуну: «должно было бы, чтобы ». Перевод по рукописи может иметь такой вид: «то, о чем осведомлен Господин, стало бы известно уже и всей челяди в одном и том же мире и в пределах небесного свода, где стала обитать чуждая божественность». 1337 Конъектура Кройманна. В рукописи: «постольку, так как ее не существовало, демоны не знали никого иного, кроме Христа — их Бога». 1338 Пунктуация согласно Кройманну. Согласно рукописи: «Ведь они не просили бы у другого то, о чем помнили, что это им следует просить у Творца». 1339 Ср.: Лк. 8:32—33. 1340 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Иисус-Судия и Сын Бога-Мстителя». 1341 Ср.: Лк. 8:43—44. 1342 См.: Лк. 8:45. 1343 Там же. 1344 См.: Лк. 8:46. 1345 Конъектура Кройманна. В рукописи: «испытать». 1346 Добавление Кройманна. 1347 См.: Быт. 3:9. 1348 Ср.: Лев. 15:19—24. 1349 См.: Л к. 8:48. 1350 Вставка Кройманна. 1351 Конъектура Кройманна. В рукописи: «ведь». 1352 См.: Ос. 6:6; ср.: Притч. 21:3. 1353 Конъектура Кройманна. В рукописи: «во Христе, словно». 1354 Ср.: Лев. 12:4—6. 1355 1 Тертуллиан забывает о следующих словах Библии: Лев. 15:25—27. 1356 Конъектура Кройманна. В рукописи: «она же страдала кровотечением из-за болезни, для которой ». 1357 См.: Ис. 7:9. 1358 Ср.: Лк. 8:44. 1359 Ср. Лк. 9:1—2. 1360 Ср. Лк. 9:3. 1361 Ср. Пс. 147 146:9, Иов. 38:41. 1362 4 Ср. Лк. 12:27—28. 1363 Ср. Втор. 25:4. 1364 Ср. Лк. 10:7. 1365 Ср. Лк. 9:5. 1366 Ср.: Лк. 9:7—8. 1367 Конъектура Кройманна.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИЕЗЕКИИЛЯ ПРОРОКА КНИГА входит в состав ВЗ (относится к т. н. великим пророкам). Автором традиционно признается прор. Иезекииль . Текст Еврейская традиция По утверждению мн. комментаторов, евр. текст И. п. к.- один из самых плохо сохранившихся. Как считал Р. Сменд, И. п. к. уступает в этом отношении только Книге Самуила (1 и 2 Книгам Царств) ( Smend. 1880). Испорченность текста в ряде случаев объясняется противоречивым отношением к книге и к отдельным ее частям в раввинистической традиции. Исследователи отмечают особенно много повреждений текста в Иез 1 ( Blenkinsopp. 1990. P. 20) и в Иез 40-42 ( Zimmerli. 1979. Vol. 1. P. 75). Нек-рые авторы видят причину плохой сохранности текста этих глав в том, что он содержит описания, как правило трудные для понимания, что обычно сказывается на их передаче в др. местах (ср., напр.: 3 Цар 6-7). К наиболее плохо сохранившимся текстам В. Циммерли относит главы 7; 21; 28. 11-19. Среди найденных в Кумране рукописей имеются фрагменты предположительно 6 свитков И. п. к. Это следующие документы: 1Q9 (1QEzek), 3Q1 (3QEzek), 4Q73 (4QEzeka), 4Q74 (4QEzekb), 4Q75 (4QEzekc), 11Q4 (11QEzek), Mas 1d (MasEzek). Они содержат материал 76 стихов И. п. к.: 1. 10-13, 16-17?, 19-24 (4Q74); 4. 16 - 5. 1 (1Q9); 5. 11-17 (11Q4); 7. 9-12 (11Q4); 10. 6 -11. 11 (4Q73, 11Q4); 16. 13-33 (3Q1); 23. 14-15, 17-18, 44-47 (4Q73); 24. 2-3 (4Q75); 41. 3-6 (4Q73); 44. 3-5 (11Q4). Текст 1QEzek (части Иез 4. 16 - 5. 1), по-видимому, является не фрагментом свитка И. п. к., а фрагментом цитаты из этой книги, использованной в каком-то ином сочинении. Большинство фрагментов И. п. к. в Кумране палеографически датируется I в. до Р. Х. В целом, за некоторыми исключениями, кумран. фрагменты соответствуют МТ И. п. к. и не содержат важных для истории текста разночтений. Кумран. фрагменты И. п. к. полностью изданы в томах 1, 15 и 23 сер. «Discoveries in the Judaean Desert». В ходе 2-го сезона раскопок в Масаде , проводившихся под рук. И. Ядина в 1963-1965 гг., под полом древней синагоги были обнаружены фрагменты свитка И. п. к., по объему превышающие все кумран. фрагменты этой книги. В окончательной публикации (Masada. 1999. Vol. 6) представлен документ Mas1d (MasEzek), содержащий фрагмент Иез 35. 11 - 38. 14. Текстологический анализ, представленный в этом издании Ш. Талмоном, выявил некоторое количество незначительных орфографических и текстуальных расхождений со средневек. рукописями МТ. Два места во фрагментах из Масады, сближающие их с текстом Септуагинты (Ibid. P. 69-70), не позволяют отделить свиток И. п. к. из Масады от традиции МТ.

http://pravenc.ru/text/293579.html

    7:34,35. Некоторые исследователи указывают, что маги часто использовали при исцелении непонятные слова. Однако Иисус говорит на арамейском языке, которым в Сирии-Палестине владели все — и евреи, иязычники (ср.: Мк. 14:36).     8:1—13 Насыщение четырех тысяч    Дополнительную информацию см. в коммент. к 6:30—44. Поскольку возможности Иисуса были беспредельны, Он мог совершать сходные по характеру чудеса везде, где это было необходимо (8:19—21; ср.: 4 Цар. 2:19—22; 4:1—7,38—44; 7:16).     8:1—4. Галилея была полностью застроена городами и поселками, поэтому Иисусу с учениками приходилось уходить как можно дальше, чтобы найти тихое, уединенное место (здесь — пустыня), предположительно, Для наставления учеников.     8:5—7. Хлеб и рыба были основными продуктами питания; перед едой произносили благодарственную молитву.     8:8—10. Для обозначения корзин здесь использован специальный термин (иной, чем в гл. 6), относящийся к сплетенным из тростника корзинам для переноски рыбы. Это чудо насыщения, как и предшествующее,напоминает о чудесах Елисея.     8:11—13. Древние, в том числе многие евреи, верили, что знамения на небе предвещают грядущие события; необычные знамения считались неблагоприятными, могущими повлечь за собой смерть правителя, падение города и т. п. Характер предъявленного фарисеями требования о знамении не совсем ясен. Если они хотели, чтобы Иисус свел огонь с неба или явил знамение космического масштаба, то их просьба некорректна,потому что никто из так называемых пророков того времени этого не делал. Если они имели в виду, чтобы Иисус предсказал будущее на основе толкования небесного знамения, то подобная деятельность запрещаласьзаконом (как и колдовство; Втор. 18:10). Поскольку слово «небеса» евреи использовали как одно из имен Бога, возможно, они подразумевали просто знамение «от Бога».    В свете изложенного в Мк. 8:11,12, читателю остается только удивляться неразумию противников Иисуса. Прием контрастного сопоставления, позволяющий подчеркнуть достоинства главного героя на фоне беспросветной глупости антагонистов, широко использовался в древней литературе.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Третье условие (или свойство) бытия Божия есть возвышение над временем - вечность и сходное с вечностью свойство неизменяемости (Откр 4. 8: «Господь Бог Вседержитель, Который был, есть и грядет»; Пс 89. 3; др.; Числ 23. 19: «Бог... не сын человеческий, чтоб ему изменяться»; Ис 46. 10; др.) (О Боге вообще. 2000. С. 31-33). Ум человека, говорит И., не может понять, как, сотворив мир, Бог не претерпел никаких изменений. Свящ. Писание не касается этого вопроса. Нек-рые новейшие философы, замечает И., на основании подобных неразрешимых вопросов, к-рые составляют божественную тайну, стали говорить, что философия должна окончиться верой, что есть рубеж, дальше к-рого она идти не может (Там же. С. 34). 3. Об уме Божием. В нашем рассудке, отмечает И., много такого, что не может быть отнесено к Богу: память, воображение, логические умозаключения и т. п.- это принадлежит временной, преходящей, слабой твари (Там же. С. 40). Законы причинности и тождества также не могут быть отнесены к Богу, ибо их действие обусловлено пространством и временем. Поскольку наше ведение делится на 3 вида: ведение прошедшего, настоящего и будущего, на этом основании и Свящ. Писание, полагает И., приписывает Богу знание прошедшего, настоящего, будущего, кроме того, и «знание будущего условного» - того, что могло бы быть, но никогда не будет (ср.: 1 Цар 23. 10-13; Мф 11. 20-24) (О Боге вообще. 2000. С. 38). «...Ведение Божие выше пространства и времени, следовательно, наше будущее для Него не есть будущее; а как совместить с этим свободные действия существ ограниченных, это - тайна! Чтобы видеть, что Божие представление не уничтожает нашей свободы, для этого нужно выйти из круга времени и перейти в вечность; но мы не можем дойти даже до рубежа нашего времени. Бог видит и наше время, и Свою вечность, а мы видим одно только свое время. И потому нам невозможно понять, как временное соединяется с вечным» (Там же. С. 44). Свящ. Писание представляет Бога источником всякой премудрости, Творцом ума: у Бога просят мудрости, и Он дарует ее (ср.: Дан 2. 21-23; Иак 1. 5). Только в Боге истина самостоятельная, во всех др. существах - производная (О Боге вообще. 2000. С. 47).

http://pravenc.ru/text/389617.html

32 Но по LXX и еврейскому тексту книги Числ Валак был сын Сепфоров, а Валаам сын Веоров. 33 По теперещнему делению эта глава имеет только 63 стиха. 34 По теперешнему чтению LXX: глаз Мой. 35 В настоящее время под messe или trichaptum понимают обыкновенно шелк или шелковую материю. 36 Сн. выше толковование на 5 главу прор. Иезекииля (стран. 65). 37 Здесь нужно разуметь под плотью не рост вообще, как некоторые переводят, потому что, напротив, египтяне были малорослы, а половые части. Примеч. к переводу кн. пр. Иезекииля в Труд Киев дух. Академии. 38 Спасшиеся от кораблекрушения обыкновенно изображали свое избавление от этого несчастия на деревянной или металлической дощечке, и или вешали эту картину в храме с обетом никогда более не пускаться в море, или носили ее с собою, прося милостыни. 39 Выражения, буквально сходного с этим, в канонических Евангелиях нет, но очень близекие по мысли выражения находятся в 2 Кор. 7:10 и в Сир. 4:25. Может быть, бл. Иерноим заимстовал это выражение из какого-то апокрифоческаго Евангелия, если только слово Evangelii не составляет позднейшей вставки. 40 Руфина. 41 По мению иудеев, с которым здесь соглашается и бл. Иероним, указания на книгу праведнго или праведных в Нав. 10:13 и в 2 Цар. 1:18 относятся к книге Бытия. Такое же мнение высказывает бл. Иероним в толк. на прор. Исаю гл. XLIV (Твор. бл. Иеронима в русск. перев. ч 8, стр. 195). 42 Модий мера емкости жидких (ок. 2 5 ведра) и сыпучих тел (около 2 1 2 гарнцев). 43 В некоторых рукописях стоит omnia (все) вместо somnia (сновидения). 44 Собственно то, что вызываетъ рвоту, тошноту, отвращение. 45 По некоторым рукописям: среди которых они были . 46 Теперь ββαμα . По одной древней схолии ββανα значит камень . 47 Разумеется вифлеемская иноческая обитель бл. Иеронима, куда стекалось множество посетителей, желавших слушать назидания его или искавших убежища здесь от неистовства готов в Италии и сарацин в Египте Финикии, Сирии и в самой Палестине. 48 Во многих изданиях эти стихи составляют не окончание XX, а начало XXI главы.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3153...

   1:38. Покорность Марии воле Господа описана характерным для Ветхого Завета языком подчинения и молчаливого согласия(напр.: 1 Цар. 1:18; 25:41; 2 Цар. 9:6,11; 4 Цар. 4:2; ср.: «Вил и Дракон», 9; см. особенно 2 Цар. 7:25).     1Встреча двух матерей     1:39,40. Путь из Назарета в горную часть Иудеи мог занять от трех до пяти дней, в зависимости от того, как далеко находился Дом Елисаветы. Если учесть, сколь опасной была эта дорога, можно сказать, что юнойМарии нельзя отказать в смелости, хотя, возможно, она присоединилась по пути к какому-нибудь каравану; в противном случае, родители вряд ли отпустили бы ее. В приветствии обычно содержалось благословение или пожелание мира.     1:41. Подобно танцам, прыжки выражали радость (напр.: Прем. 19:9). Евреи признавали, что плод в чреве матери способен чувствовать и откликаться на внешнее воздействие. Наряду с бытовавшими представлениями о том, что молитвы могут изменить пол ребенка перед самым рождением, раввин-ская традиция приписывала младенцам в утробе матери способность грешить, петь и т. п. Некоторые языческие источники сообщают о детях, игравших в материнском чреве или заговоривших в младенчестве, но обычно язычники воспринимали подобные проявления как зловещие предзнаменования; здесь активность Иоанна отражает его врожденную предрасположенность к восприятию Духа пророчествования. О Святом Духе см. в 1:15.     1:42—44. О косвенном прославлении через повторное благословение см. в коммент. к Мф. 13:16,17 (ср. также: 2 Вар. 54:10,11).     1:45. Авраам также верил в обетование о сыне (Быт. 15:6).     1:46,47. Ст. 46—55 посвящены возвеличению бедных и смиренных и низложению самонадеянных и богатых. Эта тема песни Марии заставляет вспомнить псалом хваления Анны, матери Самуила, в 1 Цар. 2—10; Анна возрадовалась, когда Господь открыл ее чрево (Лука опускает образы военного триумфа, относящиеся в молитве Анны к ее соперничеству с Феннаной). Для еврейской поэзии характерен прием синонимического параллелизма (заключающегося в том, что вторая строка повторяет сказанное в первой); таким образом, «душа» и «дух» выступают здесь как синонимы, как и в Писании; такая же связь существует между радостью и хвалой (ср.: Пс. 32:1; 46:1,2; 94:2; 149:1—5).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010