В последнее время уверенность ученых в том, что 21-я глава была добавлена к изначальному тексту, поколебалась. Некоторые открыто выступают против такого мнения. Крупный исследователь Нового Завета Р.Бокэм считает, что свидетельство Иоанна о Петре «обретает смысл, только если мы рассматриваем главу 21 как неотъемлемую часть книги». 693 Ученый не принимает теорий, разделяющих заключительные части Евангелия на чреду последовательных добавлений, 694 и убедительно доказывает, что Евангелие от Иоанна никогда не существовало без 21-й главы. 695 Другой известный специалист, К.Кинер, полагает, что 21-я глава является «легитимной частью четвертого Евангелия», отмечая при этом, что древние авторы совсем не всегда считали необходимым прекратить писать после того, как сочиняли заключение. 696 Ученый фиксирует значительную степень сходства словаря 21-й главы со словарем других глав Евангелия и отмечает слабость стилистического аргумента против единства текста. 697 Рассматривая вопрос о том, является ли 21-я глава Евангелия от Иоанна добавлением, эпилогом или заключением, православный библеист протоиерей Иоанн Брек приходит к выводу, что она является подлинным заключением этого Евангелия. Данный вывод ученый делает на основании сопоставления 1-й и 21-й глав, в которых усматривает сознательный параллелизм. Две главы – первая и последняя – благодаря этому параллелизму становятся «конвертом», в который упакован весь остальной текст Евангелия. 698 Одной из причин формирования в научном сообществе мнения о том, что 21-я глава Евангелия от Иоанна – позднейшая добавка, является наличие в этом Евангелии двух заключений, близких по смыслу и словарному составу. Для наглядности приведем оба заключения одно за другим: Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей. Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его ( Ин.20:30–31 ). Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его. Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг. Аминь ( Ин.21:24–25 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Иов.21:24 .  внутренности его полны жира, и кости его напоены мозгом. Иов.21:25 .  А другой умирает с душею огорченною, не вкусив добра. Иов.21:26 .  И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их. В подобной роли друзья выступают потому, что божественное мироправление следует совершенно иным началам. Оно не знает мздовоздаяния ни здесь на земле, ни по смерти. Один, т. е. нечестивый умирает в состоянии полного внешнего благополучия ( «в полноте сил своих»; ср. Пс 37.4, 8 ), со всеми признаками счастливо проведенной жизни (ст. 24; ср. Ис 58.11 ), другой – праведник сходит в могилу, испытав всю горечь обреченной на страдания человеческой жизни ( «с душою огорченною», ср. Иов 3.20, 7.11, 10.1 ). Для праведника и грешника не существует мздовоздаяния на земле, нет его и по смерти. Оба одинаково будут покоиться в могиле, сделаются добычей червей (ср. Иов 17.14 ; Еккл 9.2 ). Иов.21:27 .  Знаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете. Иов.21:28 .  Вы скажете: где дом князя, и где шатер, в котором жили беззаконные? Возражением против высказываемого Иовом взгляда являются неоднократные заявления друзей, что одним из доказательств наказания грешников является гибель его жилища ( Иов 8.22, 15.34, 18.15, 21 ). Ввиду возможности повторения их и в настоящем случае ( «где дом князя?») Иов приводит ослабляющие силу этого соображения данные. Иов.21:29 .  Разве вы не спрашивали у путешественников и незнакомы с их наблюдениями, Иов.21:30 .  что в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону? Ими являются свидетельства много видевших и слышавших путешественников, т. е. данные с оттенком всеобщности, повсеместности. Они удостоверяют, что нечестивый не подвергается бедствиям, ускользает от гибели. Иов.21:31 .  Кто представит ему пред лице путь его, и кто воздаст ему за то, что он делал? И если сам Бог щадит грешника, то тем более никто из людей не осмеливается упрекать и обличать его в неправдах и наказать. Иов.21:32 .  Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

прот. Николай Куломзин Глава V. Пленение апостола Павла в Кесарии и в Риме – Так называемые «Послания из уз»: Флп; Кол; Флм; Еф. Историческая часть а. Деян. 20:17–21:26 . Прибытие ап. Павла в Иерусалим после третьего путешествия. Данный период жизни апостола известен нам исключительно по Книге Деяний в этой главе мы к ней обратимся. Апостол Павел завершил свое третье путешествие, во время которого он написал 1 и 2 Кор., Рим., Гал. Он простился с призванными им из Ефеса в Милит пресвитерами (Деян. 20:17–38). Корабль, на котором плыл апостол, обогнул Родос и причалил в порту Патары в Ликии. Оттуда апостол Павел со спутниками, среди которых был Лука (повествование Книги Деяний излагается в этих главах от 1л. мн. ч., «мы»), на другом корабле приплыли в Тир, а оттуда в Птолемаиду (21:3–7) и, наконец, в Кесарию (21:8). В Кесарии они остановились у Филиппа, одного из семи (21:8). Там некий пророк по имени Агав предсказал апостолу Павлу, что в Иерусалиме он будет схвачен (21:10–14). Все-таки они пришли в Иерусалим, где их принял Иаков, брат Господень, который после отъезда Петра возглавил иудеохристианскую Церковь Иерусалима (Деян.12:17), и церковные пресвитеры (21:15–19). Ни Иаков, ни пресвитеры не осуждали Павлова благовестия язычникам, однако решили его предостеречь: «А о тебе наслышались они (христиане Иерусалима), что ты всех Иудеев, живущих между язычниками, учишь отступлению от Моисея, говоря, чтобы они не обрезывали детей своих и не поступали по обычаям» (21:21). Они посоветовали апостолу присоединиться к четырем мужчинам, уже связанным обетом. «Взяв их, очистись с ними и возьми на себя издержки на жертву за них, чтобы остригли себе голову, и узнают все, что слышанное ими о тебе несправедливо, но что и сам ты продолжаешь соблюдать закон. А об уверовавших язычниках мы писали, положив, чтобы они ничего такого не наблюдали, а только хранили себя от идоложертвенного, от крови, от удавленины и от блуда» (21:24–25). Этот фрагмент Книги Деяний еще раз доказывает, что сам Павел был привязан к Закону и, что с другой стороны, Иаков и руководители иудеохристанской Церкви не осуждали Павлова благовестия язычникам.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/poslani...

поклонялся всему воинству небесному. Солнце, луна и звезды почитались божествами у многих народов Ближнего Востока, в частности, у вавилонян (17,16; 23,5.12). Израильтянам же закон строго воспрещал поклонение небесным телам ( Втор. 4,19; 17,3 ). 21 сооруди жертвенники в доме Господнем. Жертвенники эти были посвящены «всему воинству небесному» (ст. 5). в Иерусалиме. См. ком. к 3Цар. 11,13 . 21 провел сына своего чрез огонь. См. Втор. 12,29–31 и ком. к 16,3. и гадал, и ворожил. См. ком. к 16,15. завел вызывателей мертвецов и волшебников. Это строго воспрещалось законом ( Лев. 19,31; 20,27 ; Втор. 18,9–14 ). 21 истукан Астарты. См. ком. к 3Цар. 11,5 . в доме, о котором говорил Господь Давиду и Соломону. Это обетование исполнилось в царствование Соломона, когда Бог благословил построенный им храм как угодное Ему место жертвоприношений и молитвы ( 3Цар. 9,1–3 ; см. также Втор. 12,5 ). 21 если только они будут стараться поступать согласно со всем тем, что Я повелел им. Господь даровал Своему народу землю при условии, что тот будет хранить верность Ему ( Втор. 1,8; 3,18; 4,1.26–28 ; 3Цар. 9,4–9 ). со всем законом, который заповедал им раб Мой Моисей. См. ком. к 3Цар. 2,3 . 21 Аморреи. Этим словом в данном случае обозначаются все народы, населявшие Ханаан до поселения там израильтян (см. ком. к 3Цар. 21,26 ). 21 протяну на Иерусалим мерную вервь Самарии и отвес дома Ахавова. И Самария (17,5.6), и дом Ахавов были разрушены Господом. Теперь Господь обещает распространить их участь и на Иудею. 21 отвергну. Время терпения и всепрощения прошло. Иерусалим и Иудея падут не потому, что против них выступит какой-то сильный народ в наказание за грехи Сам Бог предаст то, что осталось от изначальных двенадцати колен («остаток»), в руки врагов ( Ис. 1,5 ). Конкретно это наказание выльется в вавилонское пленение избранного народа (24,1–4). 21 как вышли отцы их из Египта, и до сего дня. Освободив Свой народ из египетского рабства, Господь заключил с ним завет на горе Синай ( Исх. 19,1 ; Чис. 10,10 ). Этот завет возлагал определенные обязанности как на Израиль, так и на Бога, однако только Бог был полностью верен им. История же Израиля отмечена неоднократными случаями отступничества от заветных обязательств.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Ученые разделяются в вопросе относительно языка, на котором Иисус произносил эти слова. Были ли они на арамейском, разговорном языке того времени, или на классическом еврейском? Некоторые убедительно доказывают, что Христос использовал еврейскую форму высказывания. Этот аргумент основывается на замечании стоявших рядом, которые, услышав эти слова, сказали: «Вот, Илию зовет» ( Мк.15:35 ). Существовало распространенное убеждение, что пророк Илия придет, чтобы спасти благочестивых. Замечание стоявших рядом было бы более понятным в случае, если бы Иисус воскликнул громким голосом: «λι λι» (Элú, Элú), как сообщается в Мф.27:46 , а не «Ελωι» (Eloi), которое мы находим в Мк.15:34 , которое является арамейской формой 65 . Однако все согласны в том, что эти слова прямо цитируются в Пс.22 (в Синодальном переводе – Пс.21 ). Двадцать второй псалом является молитвой праведного страдальца. В нем праведный страдалец является «поношением у людей и презрением в народе» ( Пс.22:7 / Пс.21:7 ), он окружен множеством злодеев, которые относятся к нему, как дикие животные. Они «пронзили руки мои и ноги мои» и «делят ризы мои между собою, и об одежде моей бросают жребий» ( Пс.22:17, 19 / Пс.21:17, 19 ). Хотя праведный страдалец не отчаивается, ибо он надеется на Господа и спасение от Него: «Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила моя, поспеши на помощь мне; избавь от меча душу мою и от псов одинокую мою» ( Пс.22:20–21 / Пс.21:20–21 ). Он восхвалит имя Господне. Псалом завершается ясным выражением надежды: «Потомство мое будет служить Ему, и будет называться Господним вовек. Придут и будут возвещать правду Его людям, которые родятся, что сотворил Господь» ( Пс.22:31–32 / Пс.21:31–32 ). Только если начальный стих псалма берется сам по себе, без какого-либо рассмотрения тогда, что за ним следует, существует возможность толкования его как выражения отчаяния. Ранняя Церковь никогда не приписала бы Христу слова Пс.22:1 ( Пс.21:1 ), если бы Он сам их не произнес. Мы можем также предположить, что Он не только цитировал первый стих псалма, но продолжал его и дальше.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/per...

20:23 См. статью «Церковная дисциплина и отлучение от церкви». 20 ты поверил, потому что увидел. Ср. 1,49.50. Стих 29 перекликается со ст. 50 из первой главы, но в данном случае Иисус произносит слова, которые относятся не столько к самому Фоме (ибо не один он не верил в воскресение Иисуса, но и ученики, не поверившие словам жен-мироносиц), сколько к верующим грядущих веков, которые будут лишены физического, зримого общения с Господом. 20 Сие же написано, дабы вы уверовали. В этом заявлении о цели, которую имел в виду автор, в сжатой форме резюмируется все богословие Евангелия. Через описание совершенных Иисусом чудес читатель должен прийти к вере в Иисуса не просто как в чудотворца, но как во Христа, Сына Божия, как в вечное и обладающее полнотой Божественной природы Слово Бога (Введение: Трудности истолкования). Веруя, мы обретаем жизнь в Том, Кто Сам является истинным Источником жизни (6,32–58). Глава 21 21 иду ловить рыбу. Эти слова могут указывать на то, что Петр, отрекшись от Господа, полагал, что в связи с этим он утратил привилегию быть Его свидетелем. и не поймали в ту ночь ничего. Обстоятельства данного события напоминают чудесную рыбную ловлю, связанную с призванием Петра и других учеников ( Лк. 5,4–11 ). 21 но ученики не узнали, что это Иисус. См. ком. к 20,14. 21 ученик, которого любил Иисус. См. ком. к 13,23. 21 видят разложенный огонь, и на нем лежащую рыбу и хлеб. Не сказано, откуда взялись эти продукты. Возможно, их появление было составной частью чуда, хотя в тексте Евангелия об этом не говорится. 21 большими рыбами, которых было сто пятьдесят три. Сделано много предположений относительно значения этого числа. Единого мнения не существует. 21 в третий раз. Не вообще в третий раз, а в третий раз перед группой апостолов (ср. 20,19–23.24–28). 21 Симон Ионин. Точно так же Иисус назвал Петра, когда обращался к нему торжественным заявлением в ответно сделанное Петром исповедание ( Мф. 16,17 ). любишь ли ты Меня больше, нежели они? Заданный Иисусом вопрос можно переводить по-разному: «Любишь ли ты Меня больше, чем любят Меня эти люди?»; «Любишь ли ты Меня больше, чем этих людей?»; «Любишь ли ты Меня больше, чем эти вещи (сеть и рыбу)?»

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Глава 21 Преимущественная святость, требуемая от священства; требования религиозно-обрядовые и нравственные; свобода от недостатков физических Лев.21:1 .  И сказал Господь Моисею: объяви священникам, сынам Аароновым, и скажи им: да не оскверняют себя прикосновением к умершему из народа своего; Лев.21:2 .  только к ближнему родственнику своему, к матери своей и к отцу своему, к сыну своему и дочери своей, к брату своему Лев.21:3 .  и к сестре своей, девице, живущей при нем и не бывшей замужем, можно ему прикасаться, не оскверняя себя; Если и весь народ израильский, как избранный Богом в народ священнический, имевший быть посредником между Иеговою и всем внезаветным человечеством, должен был строго соблюдать все предписания закона о духовной и физической чистоте и святости, то тем более строгие требования в этом отношении предписываются священникам. Круг дозволенного здесь для священников, а особенно для первосвященника, более тесен и ограничен. «Священнику надлежало быть образцом целомудрия, и чтобы род оставался беспримесным, не подавать повода к оскорблению замышляющим поругание» (блаж. Феодорит, вопр. 30). Требования к священникам в отношении духовно-телесной чистоты разделяются на 3 группы: 1) запрещение оскверняться трупами и погребальным трауром ( Лев.21:1, 10–12 ); 2) запрещение жениться на вдове, блуднице, отверженной, иностранке ( Лев.21:7–8, 13–15 ); 3) запрещение священства для лиц, имеющих телесные недостатки ( Лев.21:17–23 ). Как служители святилища Бога Живого, священники не должны иметь привязанности к обрядам смерти. Потому, хотя погребение умершего вообще считалось непременным долгом еврея, но священники могли погребать и оплакивать лишь ближайших и вместе живущих родственников, прикосновение к которым, след. и осквернение ( Чис.5:2, 6:6, 19:14 ), было неизбежно: мать, отца, сына, дочь и сестру-девицу, живущую при нем. О жене не упомянуто (как и в Иез 44.25 ). На жену видят указание (на основании Таргума Ионафана) в запрещении Лев.21не прикасаться к кому-либо в народе (ср. Иез 24.16–18 ), хотя весьма сомнительно, чтобы совершение последнего долга было воспрещено священнику в отношении жены, которая, по Быт 2.23–24 , есть одна плоть с мужем (Vulg.: ст. 4: nec in principe populi su contaminatur; так и Онкелос; но контекст речи ничего не говорит о «князе народа»).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

1Пар.6:71 .  Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его. И в кн. Второзакония ( Втор.1:4 ) и И. Навина ( Нав.13:12 ) Аштароф называется столицей Ога Васанского. С именем Аштерот-Кармаим этот город упоминается еще в кн. Бытия ( Быт.14:5 ). Название Нав 21.27 Беештра вызвано неправильным чтением группы еврейских букв : её, с опущением первой буквы, можно прочитать и Аштарот, и Беештра, смотря по тому, какие подставить гласные. 1Пар.6:72 .  От колена Иссахарова – Кедес и предместья его, Давраф и предместья его, Вместо Кедес у ( Нав.21:28 ), а равно ( Нав.19:20 ) – Кишион. 1Пар.6:73 .  и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его; У Иисуса Навина в ( Нав.19:21 ) и ( Нав.21:29 ) это имя пишется Ген-Ганим «садовый источник». «Анем " кн. Паралипоменон («два источника») – нигде более не встречается. 1Пар.6:75 .  и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его; В параллельном месте у ( Нав.21:31 ) стоит Хелкаф, но при исчислении городов колена Ассирова ( Нав.19:34 ) так же, как и здесь, Хукок. 1Пар.6:76 .  от колена Неффалимова – Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его. У Иисуса Навина Хаммон показан при исчислении городов колена Ассирова ( Нав.19:28 ), при исчислении же городов Неффалимова – Хаммое-Дор ( Нав.21:32 ). В ( Нав.21:32 ) вместо Кириафаим стоит Картань. Значение обоих имен одинаково – «два города», и разность только в форме. Картан – древнее, вышедшее из употребления, двойственное число, Кириафаим – позднейшее. 1Пар.6:77 .  А прочим сыновьям Мерариным – от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его. По сравнению с ( Нав.21:34 ) в данном стихе пропущены два города: Иокнеам и Карфа, а два другие носят иные названия, Риммон-Димна, Фавор-Нагалал. Чтение Димна едва ли правильное, так как и по указанию самой кн. Иисуса Навина, в области колена Завулонова лежал город Диммон ( Нав.19:13 ), а не Димна. Имя Нагалал, только в иной несколько форме (Наглол) упоминается в кн. Судей ( Суд.1:30 ), как имя города, отданного потомкам Завулона. Чтение кн. Паралипоменон – Фавор возникло, как думают, от того, что автор указывает вместо города местность, где он лежал.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

25; 11. 12), что позволило сделать вывод о том, что ап. Павел имплицитно ссылался на известную ему палестинскую традицию ( Frey. The Impact. 2006. P. 452). Свидетельства 2 кумранских текстов - «Комментария (пешера) на Книгу прор. Наума» и (в меньшей степени) «Храмового свитка» помогают понять интерпретацию Втор 21. 22-23 у ап. Павла. Слова Второзакония «проклят пред Богом [всякий] повешенный [на дереве]» цитируются ап. Павлом в контексте, не соответствующем предписанию Второзакония: «Христос искупил нас от клятвы Закона, сделавшись за нас клятвою (ибо написано: проклят всяк, висящий на древе)» (Гал 3. 13). Ап. Павел подразумевает, что повешение на древе - это распятие, между тем как во Втор 21. 22 речь идет о действии в отношении уже казненного человека («если в ком найдется преступление, достойное смерти, и он будет умерщвлен, и ты повесишь его на дереве...»). После введения в научный оборот кумран. текстов стало ясно, что ап. Павел был не первым автором, который провел связь между Втор 21. 22 и распятием. В «Комментарии на Книгу прор. Наума» содержится ясный намек на казнь фарисеев - противников Александра Янная: ««[И он наполняет пищей] нору свою и логовище свое растерзанной добычей» (Наум 2. 12). Имеется в виду Яростный лев, [который... учинил ме]сть над толкователями скользкого, который вешает людей живыми... [что не делалось] в Израиле прежде, ибо о живом [человеке], повешенном на [дереве], говорится [в Писании]» (1QpNah 1. 6-8). Указание на     («повешенный живой») отсылает к   из Втор 21. 23 (       букв.- «проклятие Бога - повешенный»). Из повествования Иосифа Флавия известно, что царь Александр Яннай приказал распять ок. 800 своих противников. Отождествление «Яростного льва» с Яннаем считается достаточно надежно доказанным. Т. о., 1QpNah 1. 6-8 содержит свидетельство того, что уже в хасмонейскую эпоху текст Втор 21. 22-23 мог соотноситься с распятием ( Fitzmyer. 1999. P. 607-608). Расширенная версия Втор 21. 22-23 представлена в 11QT 64. 6-13. Здесь конкретизируются преступления, за к-рые полагается казнь, упомянутая во Втор 21.

http://pravenc.ru/text/2462245.html

Перед словами «из удела половины колена Манассиина» должно стоять согласно с ( Нав.21:5 ) выражение: «от колена Данова». 1Пар.6:64 .  Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их. 1Пар.6:65 .  Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам. Содержащееся в данных стихах замечание в ( Нав.21:8–9 ) стоит перед поименным перечислением доставшихся священникам, потомкам Каафа, городов. В настоящем же месте оно нарушает последовательность повествования: после указания общего числа городов естественно следовать поименному их перечислению. 1Пар.6:66 .  Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова. В ( Нав.21:20 ) определенно говорится, что нижепоименованные города были даны левитам потомкам Каафа. Вместо этого кн. Паралипоменон употребляет неопределенное выражение: «некоторым же племенам сыновей Каафовых». 1Пар.6:68 .  и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его, Имя Иокмеам («собранный в кучу народом») заменяется в ( Нав.21:22 ) именем совершенно неизвестного города Кибцаим (две кучи). Чтение кн. Паралипоменон подтверждается LXX, у которых стоит εκμαν. 1Пар.6:69 .  и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его; По указанию ( Нав.21:23 ), как два поименованных города, так и два пропущенных – Елтеке и Гаваон принадлежали к уделу колена Данова. В настоящем случае автором опускается целый стих из кн. Иисуса Навина: «и от колена Данова: «Елтеке и предместья его, Гаваон и предместья его». Опущение соответствует пропуску в ( 1Пар.6:61 ). 1Пар.6:70 .  от половины колена Манассиина – Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых. По указанию ( Нав.21:25 ), от половины колена Манассиина потомкам Каафа достались Фаанах и Гаф-Риммон. Так как имя «Анер» нашего стиха нигде более не встречается, а Фаанах упоминается в ( Суд.1:27,5:19 ; 3Цар.4:12 ), то чтение кн. Иисуса Навина нужно признать более правильным. Что касается второго, то в кн. Иисуса Навина должна быть ошибка. Город этого имени лежал в уделе колена Данова и только что был назван ( Нав.21:24 ). Но и название Билеам кн. Паралипоменон должно быть заменено согласно с ( Нав.17:11 ) и ( Суд.1:27 ) именем Ивлеам.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010