Глава 20 Синайское законодательство. Исх.20:1 .  И изрек Бог [к Моисею] все слова сии, говоря: Судя по 19 ст. данной главы ( Исх.20:19 ), равно Втор. 4:36, 5:4 , «все слова сии», т.е. десятословия ( Втор. 4:13, 10:4 ), были изречены Господом непосредственно самому народу. В виду этого свидетельство Втор. 5:5 , должно быть понимаемо в том смысле, что посредником между Богом и народом в деле передачи Его велений Моисей явился позднее ( Исх.20:19 ). В данное время он, сойдя с горы ( Исх. 19:25 ), находится вместе со всем народом у ее подошвы, не восходит на вершину ( Исх.20:21–22 ). Служение Ангелов, о котором говорит архидиакон Стефан ( Деян. 7:53 ), возвещение слова (т.е. закона) через Ангелов, о котором упоминает Апостол Павел ( Евр. 2:2 ), и преподание закона через Ангелов ( Гал. 3:19 ) указывают не на то, что Бог изрекал заповеди через Ангелов, но или на то, что Господь-законодатель сошел на Синай с сонмом Ангелов ( Втор. 33:2 ), присутствовавших при изречении заповедей, или на то, что закон ветхозаветный, взятый во всей совокупности его предписаний, а не в смысле одного десятословия, был дан народу еврейскому через многих провозвестников («Ангелов») божественного откровения. Исх.20:2 .  Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; Исх.20:3 .  да не будет у тебя других богов пред лицем Моим. Я Господь, Бог откровения, завета, проявивший Себя истинным Богом в целом ряде казней, и факт изведения народа из Египта ( Втор. 4:32–35 ) должен быть твоим «Всевышним» – предметом твоего почитания. «Господь есть Бог, нет другого, кроме Его» ( Втор. 4:4, 35, 6:4 ). Поэтому с верою в Него несовместимо почитание других богов, – оно исключается ею; «да не будет у тебя других богов пред лицем Моим», при Мне, вместе со Мною ( Втор. 5:7 , 4Цар. 17:35 ). Исх.20:4 .  Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; Исх.20:5 .  не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня,

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«Ибо у Него все живы» (стих 38), т.е. все – которых Он Бог – Ему живы. Если они и умершие, то для людей, по отношению к людям, но не в отношении к Богу. Таким образом, будущее воскресение умерших является естественным и необходимым завершением того жизненного состояния, в котором находятся умершие до страшного суда. Лк.20:39 .  На это некоторые из книжников сказали: Учитель! Ты хорошо сказал. Лк.20:40 .  И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им: Лк.20:41 .  как говорят, что Христос есть Сын Давидов, Лк.20:42 .  а сам Давид говорит в книге псалмов: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, Лк.20:43 .  доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? Лк.20:44 .  Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему? Лк.20:45 .  И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим: Лк.20:46 .  остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах, Лк.20:47 .  которые поедают домы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение. «Некоторые из книжников» (стих 39). Согласно евангелисту Марку, это сказал один книжник, ведший со Христом разговор о наибольшей заповеди ( Мк.12:32 ). Так как евангелист Лука этот разговор уже привел выше ( Лк.10:25 и сл.), то здесь он его опускает, а упоминает только о результате этого разговора – об отзыве книжника или «некоторых книжников», как он выразился. «И уже не смели спрашивать Его ни о чем» (стих 40). Здесь также евангелист Лука повторяет сообщение Марка ( Мк.12:34 ). «Как говорят...» (стихи 41–44). (См. Мк.12:35–37 ). «И когда слушал весь народ...» (стихи 45–47). (См. Мк.12:38–40 ). Различие между Марком и Лукой здесь состоит в том, что, согласно первому, предостережение Господом высказано пред множеством народа и для народа, а согласно Луке – обращено было к ученикам Христовым. Примирить это различие можно так: Господь говорил в настоящем случае вслух всего народа (Марк), но обращался прямо к ученикам Своим (Лука).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иов.20:11 .  Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах. Выражение синодального текста: «грехами юности», представляет перевод одного еврейского слова «алумав». В Пс 18.13 и Пс 89.8 «алум» означает действительно «тайные грехи», но в кн. Иова, Иов 33.25 – «юность». Сообразно с последним значением ст. 11 должен читаться так: «кости его наполнены силами юности его, и с ним лягут они в прах». Личные силы, на которые надеялся грешник, при помощи которых создавал свое благополучие, обращаются в ничто, не обеспечивают его благоденствие. Иов.20:12 .  Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим, Иов.20:13 .  бережет и не бросает его, а держит его в устах своих, Иов.20:14 .  то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его. Закон мздовоздаяния древен, как род человеческий (ст. 4–5) и в то же время вполне естествен. Грех и беззаконие сами собою приводят к возмездию. Приятные в начале, как вкусная пища, которая для продолжения вкусовых ощущений не сразу проглатывается, но намеренно удерживается во рту, они в конце концов превращаются, подобно ей, во вредоносную горечь, – «желчь аспида» (горький и ядовитый – понятия синонимические – Втор 32.32 ). Иов.20:15 .  Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его. Иов.20:16 .  Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны. Как содержащая отраву, пища нечестивого (приобретаемые им богатства) не только не послужит на пользу ( «изблюет»), но и окажется мучительною ( «исторгнет»), и в результате смертельною (ст. 16; ср. Пс 139.4 ; Притч 23.32 ; Иер 8.14 ; Иер 23.15 ). Иов.20:17–21 . Раскрытие образной речи предшествующих ст., в частности ст.15: «изблюет», «исторгнет». Иов.20:17 .  Не видать ему ручьев, рек, текущих медом и молоком! Иов.20:18 .  Нажитое трудом воз­вратит, не про­глотит; по мере име­ния его будет и расплата его, а он не по­радует­ся. Нечестивый не может наслаждаться своею приятною пищею, – накопленными богатствами (ст. 17; ср. Исх 3.8, 17 ). Он не воспользуется нажитым («не проглотит»), так как оно возвратится ( «изблюет») к своим первоначальным собственникам, – уйдет на удовлетворение обиженных им лиц: «по мере имения его будет и расплата его». Богатство не послужит источником радости ( «не порадуется», ср. Иов 31.25 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иов.20:19 .  Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил; Иов.20:20 .  не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего. Иов.20:21 .  Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его. Причина этого – в незаконном характере приобретений нечестивца. Созданное путем угнетения бедных, захвата чужой собственности, не знавшей предела жадности, благосостояние не может быть прочным: «зато не устоит счастье его» (ст. 21; ср. Ис 5.8–9 ; Притч 10.2 ; Сир 5.10 ; Иез 7.19 ). Иов.20:22 .  В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него. Ненасытная жадность, обжорство (ст. 20–21) не только не упрочит благосостояние нечестивца, но и увеличит количество предстоящих с его утратою бедствий. Умножение благ сопровождается увеличением числа обиженных. И все они поднимут руки на своего прежнего притеснителя, отмстят ему неправды путем, может быть, насильственного отнятия имущества. Угнетавший других теперь сам испытает тяжесть притеснения. Так, пища нечестивого сделается для него источником мучений ( «исторгнет»). Иов.20:23–25 . Лишением имущества (ст. 18) не ограничиваются настигающие злодея несчастия. Его удел – неизбежная смерть от руки Божией. Иов.20:23 .  Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его. Синодальный текст содержит лишнее против подлинника слово: «болезни». Но и с опущением последнего смысл стиха передается у экзегетов различно в зависимости от того, как переводить евр. выражение «билхумо» (от «лехум»). Встречающееся в Библии еще только один раз ( Соф 1.17 ), оно производится от «ляхам» – «есть» и понимается в значении «пища», а затем, как и сродное с ним арабское «lachum», – плоть. Сообразно с этим одни конец данного стиха переводят так: «Одождит (Бог) на него (бедствия) в пищу ему («билхумо»)». Дождь божественных наказаний, выражающих «ярость божественного гнева» (ср. Плач 1.13 ), сделается пищею для грешника (ср. Иов 9.18 ; Иер 9.15 ). Ненасытный в своей жадности (ст. 20), он будет насыщен бедствиями. Другие, держась перевода: «одождит в плоть его», видят здесь указание на то, что Господь одождит на грешника огненный дождь, который пожрет его тело (Кейль).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Мф.20:5 .  Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же. По-нашему, около двенадцатого и третьего часа дня. Мф.20:6 .  Наконец, выйдя около одиннадцатого часа, он нашел других, стоящих праздно, и говорит им: что вы стоите здесь целый день праздно? Около 11 часов – по-нашему около 5 часов пополудни. Мф.20:7 .  Они говорят ему: никто нас не нанял. Он говорит им: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, получите. Мф.20:8 .  Когда же наступил вечер, говорит господин виноградника управителю своему: позови работников и отдай им плату, начав с последних до первых. Мф.20:9 .  И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию. Мф.20:10 .  Пришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию; Мф.20:11 .  и, получив, стали роптать на хозяина дома Мф.20:12 .  и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной. Сравнять первых с последними и наоборот, разъяснить и доказать, что так бывает и может быть, хотя бы и не всегда, и что равная плата зависит просто от самой доброты и благости Верховного Домохозяина – в этом главная и существенная мысль притчи. И нужно признать, что именно эта мысль Христом вполне разъяснена и доказана. При толковании притчи, как и многих других изречений Христа, нужно вообще избегать, по возможности, отвлеченностей. Понимаемая конкретнее, притча означает, что первые не должны гордиться своим первенством, превозноситься пред другими, потому что могут быть такие случаи в человеческой жизни, которые ясно показывают, что первые совершенно сравниваются с последними и последним даже отдается преимущество. Это и должно было быть поучительно для апостолов, рассуждавших: «что же будет нам?» ( Мф.19:27 ). Христос говорит как бы так: вы спрашиваете, кто больше и что вам будет. Вам, которые пошли за Мною, будет многое ( Мф.19:20 ), но не принимайте этого в полном и безусловном смысле, не думайте, что так всегда должно быть, непременно будет. Может быть (но не должно быть, непременно так бывает или будет) и вот что (притча о работниках). Вывод, который отсюда должны были сделать слушавшие Христа ученики, таким образом, совершенно ясен и понятен. Здесь не дается повеления непременно сравниваться с последними, не предлагается совета, а разъясняется принцип, руководствуясь которым делатели в Христовом винограднике должны исполнять свои работы.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

3. Не произноси имени Господа Бога твоего напрасно (Исх 20:7). Толкование: Третья заповедь запрещает употреблять имя Божие с умалением страшной славы Его, и через это предписывает всякий истинный способ богопочтения. 4. Помни день субботний, чтобы святить его: шесть дней работай и делай все дела твои, а день седьмой – суббота Господу Богу твоему (Исх 20:8-10). Толкование. Четвертая заповедь повелевает, чтобы мы в день воскресный и в другое известное время вместе собирались на богослужение для воздаяния той чести, какую тварь обязана воздавать Творцу, и для наставления нашего. 5. Почитай отца твоего и мать твою, чтобы было тебе хорошо и продлились дни твои на земле (Исх 20:12). Толкование. Пятая заповедь требует, чтобы мы родителям своим, а под именем их прежде всего великому Государю, правительству духовному и гражданскому, учителям и благодетелям, господам и старшим достойное воздавали почтение и повиновение, да и всякому человеку искреннюю любовь. 6. Не убивай (Исх 20:13). Толкование. Шестая заповедь требует, чтобы мы ближнему своему никакого не делали вреда ни сами, ни через других, ни делом, ни мыслью, но даже от всякого вреда оберегали бы их. 7. Не прелюбодействуй (Исх 20:14). Толкование. В седьмой заповеди, под общим именем прелюбодеяния, запрещается всякая греховная плотская нечистота, а через это предписывается, чтобы мы свою жизнь проводили или в честном супружестве, или в святом девстве. 8. Не укради (Исх 20:15) Толкование. В восьмой заповеди Бог запрещает всякое хищение и неправду, а тем самым повелевает, чтобы мы, ради общего благополучия, пользу ближнего соблюдали, как свою собственную. 9. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего (Исх 20:16) Толкование. Девятая заповедь требует, чтобы ни в чем не лгать и языком своим с обидой ближнего не касаться. 10. Не пожелай жены ближнего твоего, не пожелай дома ближнего твоего, ни села его, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ни всего скота его, ни всего, что есть у ближнего твоего (Исх 20:17)

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=742...

42 . Кто подобен Тебе в бозех, Господи, кто подобен Тебе, прославлен во святых, дивен в славе, творяй чудеса ( Исх.15:11 ). 43 . Господь показал древо Моисею как знамение Креста, и вложил он дерево в горькую воду, и вода стала питьевой, и пил народ в пустыне ( Исх.15:2325 ) 44 . И сказал Бог: «Если будете соблюдать заповеди и жить богоугодно, то избежите казней египетских и гнева Божия» ( Исх.15:26 ). 45 . В пустыне сорок лет ели манну сыны Израилевы, вкусом была она как лепешка с медом ( Исх.16:31 ) 46 . Ударил Моисей жезлом по скале в Хориве, и пошла вода из камня, и пил народ. Да прославится камень веры – Христос – и Его вода живая – Евангелие ( Исх.17:56 ). 47 . До захождения солнца крестообразно Моисей держал руки и победили Амалика ( Исх.17:1113 ), и прославлен был Крест прежде Голгофы. 48 . Когда Господь вошел в огне на гору Синай, то она вся дымилась и колебалась от великой славы Божией ( Исх.19:18 ). 49 . И сказал Господь народам земли: Да не будут тебе бози инии разве Мене ( Исх.20:3 ), ибо едина вера православная, едино крещение, един Господь Иисус Христос во славу Бога Отца. 50 . Бог наказывает детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Его ( Исх.20:5 ). 51 . И творящий милость до тысячи родов любящим Мя и хранящим повеления Моя, – говорит Господь ( Исх.20:6 ). 52 . В шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой почил. Поэтому благословил Господь день седьмой и освятил воскресение ( Исх.20:11 ). 53 . Чти отца твоего и матерь твою, да благо тебе будет, и долголетие дарует тебе Господь Бог ( Исх.20:12 ). 54 . Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, ибо творящие зло сие Царствия Божия не наследуют ( Исх.20:1316 ). 55 . Сам Бог с неба возвещал народу заповеди и законы, чтобы не грешили и имели страх Божий ( Исх.20:20 ). 56 . В древности ворожеи, скотоложники и приносящие жертву идолам, а не Живому Богу, истреблялись ( Исх.22:1820 ). 57 . Пришельцев не угнетай и вдов и сирот не притесняй ( Исх.22:2122; 23:9 )

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/sotnit...

Александр 21 ноября 2012, 20:24 Отец Андрей, ради Бога продолжайте писать и не читайте коментарии! С ув. Александр Александр 21 ноября 2012, 19:00 Пошёл НАШ батюшка в последних статьям по " верхам " и это ХОРОШО - и на верху ЛЮДИ живут, авось кто заглянет и прочитает. Здоровья и БЛАГОполучия Вам Батюшка Андрей. татьяна 21 ноября 2012, 01:06 просто люблю Лара 20 ноября 2012, 22:31 Согласна с мнением СВЕТЛАНЫ - появился в текстах о. Андрея надрыв. Да, да. А народ у нас любит нахваливать по инерции: " как прекрасно написали! пишите дальше! " . Жаль, то о.Андрей не читает комментарии. Может, небольшая критика помогла бы ему. Ирина 20 ноября 2012, 17:37 Ирина - р.б. Сергию: полностью и безоговорочно с Вами согласна. Спаси Господи! Данила 20 ноября 2012, 16:51 Хорошая статья. Серьезный взгляд. Хотим мы того или нет, мы живем в культурном пространстве, формируемом в том числе и литературой. Глупо прятаться от проблем, от сложных вопросов. Они ставятся в том числе и такими авторами как Кафка. А извращенный ум и у святых отцов найдет чем соблазниться. И еще. Путешествие внутрь себя, честный разговор с собой. Это важно. Людмила 20 ноября 2012, 14:28 Есть более достойные писатели, чем Франц Кафка. Весь мир знает их. Кафку вообще не стоит читать,ценности особой в Дневниках нет, а романы - это ужас, подземелье, где дышать нечем.Один " Процесс " чего стоит, да и все остальное.Может, Отцу Андрею стоило читать этого автора лично для себя, но советовать или рекомендовать кому бы то ни было, не надо. Елена 20 ноября 2012, 13:48 Светлане. Это не надрыв, это твёрдая мужская позиция. В рецензии многое приняла для себя. Отец Андрей, пишите дальше. С Вашими статьями мир шире раскрывается. Валентин 20 ноября 2012, 13:15 Читать Кафку необязательно. р.б.Сергий 20 ноября 2012, 11:14 Читающим " Кафку, Камю, Сартра и др. исследователей больного мозга " ... " Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь. И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными, и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.

http://pravoslavie.ru/57522.html

Быт. 20 :10. И сказал Авимелех Аврааму: с какою мыслью ты это сделал? Быт. 20 :11. И сказал Авраам: я подумал, что совершенно нет на месте сем благочестия и меня убьють из за жены моей. Быт. 20 :12. Ибо она по истине сестра мне по отцу, а не по матери, и стала моею женою. Быт. 20 :13. Когда Бог вывел меня из дома отца моего, я сказал ей: сию правду 297 окажи мне: во всякое место, куда мы придем, говори о мне: «он брат мне». Быт. 20 :14. И взял Авимелех тысячу дидрахм (серебра) 298 , и овец, и тельцов, и рабов, и рабынь, и отдал Аврааму, и возвратил ему Сарру, жену его. Быт. 20 :15. И сказал Авимелех Аврааму: вот земля моя пред тобою, где тебе угодно, селись. Быт. 20 :16. И Сарре сказал: вот я дал тысячу дидрахм брату твоему: они будут тебе, в почтение 299 лицу твоему, и всем, которые с тобою: совершенно ты права 300 . Быт. 20 :17. И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и оне начали рождать. Ибо совершенно заключил Господь со вне всякое чрево 301 в доме Авимелеха, из за Сарры, жены Авраама. Глава 21 Быт. 21 :1. И Господь посетил Сарру, как сказал, и сделал Господь Сарре, как говорил. Быт. 21 :2. И Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости, во время, о котором сказал ему Господь. Быт. 21 :3. И нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сарра, Исаак. Быт. 21 :4. И обрезал Авраам Исаака в восьмой день, как заповедал ему Бог. Быт. 21 :5. Авраам же был ста лет, когда родился 302 у него Исаак, сын его. Быт. 21 :6. И сказала Сарра: смех 303 мне сделал Господь 304 , ибо кто услышит, обрадуется со мною. Быт. 21 :7. И сказала: кто скажет Аврааму, что Сарра кормит молоком ребенка, ибо я родила сына в моей старости? Быт. 21 :8. Отрок вырос и был отнят от груди, и сделал Авраам большой пир в тот день, в который был отнят от груди Исаак, сын его. Быт. 21 :9. И увидела Сарра сына Египтянки Агари, который был (сыном) Аврааму, что он играет 305 с Исааком, сыном ея, Быт. 21 :10. И сказала Аврааму: выгони рабу сию и сына ея, ибо не наследует сын рабы сей с сыном моим, Исааком 306 .

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

В стихе Иер. 51:16  слова: изводй свтъ сокровищъ своихъ не отступают от смысла сходного чтения в Иер. 10:13 : и изведе ветр... В том и другом случае смысл один, именно тот, что Господь поддерживает порядок в мире, управляя движениями стихий. Впрочем не видно, на каком евр. чтении основан перевод 70 толковников, которые говорят здесь о свете, между тем как по евр. тексту здесь, как в гл. 10, речь о ветре. Предварительные замечания к толкованию стихов Иер. 51:20–24 Ст. 20–24. «Молот всей земли» (ср. толков. Иер. 50:23 ) получит возмездие за то зло, какое он сделал на Сионе. Иер. 51:20–23 20. Сокршаеши ты мн сосды бранны, и азъ сокрш в теб зыки, и погблю в теб 20. Ты – у меня молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы, и тобою разорял царства; 21. И в теб кони и всадники ихъ, и в теб колесницы, и всдающихъ на нихъ. 21. Тобою поражал коня и всадника его, и тобою поражал колесницу и возницу ея; 22. И в теб мжа и жен, и в теб стара и отрока, и в теб юнош и дв. 22. Тобою поражал мужа и жену, тобою поражал и стараго и молодаго, тобою поражал и юношу и девицу; 23. И в теб пастыр, и стада ег, и в теб рюща, и работна скота ег, и в теб воевды и правители: 23. И тобою поражал пастуха и стадо его; тобою поражал и земледельца и рабочий скот его; тобою поражал областеначальников и градоправителей. 20–23. «Сосудами бранными», т. е. военным оружием у Господа, мог быть назван (по слав.-греч. переводу) народ израильский в том смысле, что Господь Сам сражался за и чрез израильтян (ср. напр. Нав. 23:3  и сл.). И стихи Иер. 51:20–23 , по толкованию блаженного Феодорита , значили бы: «поскольку оружием действовал ты против народа Моего... то и... Я сокрушая разсею народы, пришедшие к тебе на помощь, и коней и всадников»... Но так как слав. «в тебе» есть гебраизм, собственно значущий: чрез тебя: то слова: и азъ сокрш в теб… заключают в себе не угрозу Вавилону, а предсказание или (так как переведенная в слав.-лат. будущим временем глагольная форма указывает на время неопределенное и может быть выражена также настоящим временем) указание на завоевательные походы халдейских царей. И если слова: «аз сокрушу в тебе» значат: «Я поражал тобою…»: то и начало стиха Иер. 51:20  правильнее читать по русск. переводу: ты у Меня молот, оружие воинское.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010