После смерти Александера профессором кафедры Нового Завета в Принстонской семинарии стал его сын, Джозеф Эддисон Александер (J. A. Alexander, 1809–1860), который также занимался проблемой канона. В посмертно опубликованных записках 33 он рассуждает о семи новозаветных книгах, каноничность которых оспаривалась в ранней Церкви: Послание к Евреям, Послание Иакова, 2–е Послание Петра, 2–е и 3–е Послания Иоанна, Послание Иуды и Апокалипсис. В своем анализе патристических источников, касающихся употребления этих книг, Александер был осторожнее отца и не замалчивал в свою пользу, что ранних свидетельств о некоторых из этих посланий очень мало. Это он относил на счет, во–первых, ограниченного числа произведений, дошедших до нас с тех времен, во–вторых, отсутствием быстрых средств коммуникации, в–третьих, тем, что верховный авторитет был за устным преданием. Ближе к концу XIX века о разных аспектах проблемы канона писали два других выпускника Принстонской семинарии (оба окончили ее в 1876 г.), которые стали впоследствии ее профессорами. Бенджамин Б. Уорфилд (В. В. Warfoeld) пытался подтвердить достоверность и каноничность 2–го Послания Петра 34 , а в 1888 г. Джордж Т. Первс (G. T. Purves) прочитал цикл лекций (L.P. Stone lectures), опубликованных под названием «Свидетельство Иустина Мученика о раннем христианстве» (The Testimony of Justin Martyr to Early Christianity) 35 . Уорфилд напечатал еще и часто переиздававшийся памфлет, озаглавленный «Как и когда сформировался канон Нового Завета» (The Canon of the New Testament: How and When Formed) 36 . Среди монографий, появившихся в континентальной Европе в середине XIX века, одной из наиболее заметных стала работа Карла Августа Креднера фон Гизена (К. А. С. von Giesen). Его «Историю новозаветного канона» (History of the New Testament Canon) 37 , отредактированную посмертно Г. Фолькмаром (Volkmar) в 1857 г. и опубликованную в Берлине в 1860–м, характеризует богатство сведений, а также ясность и объективность изложения. Сделав общий обзор того, как развивались представления о каноничности новозаветных писаний и их отличиях от апокрифов, Креднер подробно анализирует данные Мураториева фрагмента и другие западные и восточные документы. В 1863 г. Адольф Хильгенфельд также обращается к фрагменту Муратори (который он переводит на греческий), чтобы проследить развитие новозаветного канона 38 . Лейпцигский специалист по палеографии и критической текстологии Константин фон Тишендорф (С. von Tischendorf) выступил против принятой его соотечественниками точки зрения. На страницах небольшой брошюры 39 он утверждал, что канон Нового Завета был полностью определен к началу II века.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kanon-n...

Так объясняет это обстоятельство и Рейсс 250 . Ничто не уполномочивает нас сказать, чтобы и остальные из недостающих в представленном нами списке канонических книг апостольских, открываемых у Иринея, – именно: послание Иакова, 2-е послание an. Петра, 3-е послание Иоанна Богослова в послание Иуды, если и не находились в каноническом сборнике его, то были по крайней мере хорошо известны ему. Указываемые в доказательство последнего предположения следы находящихся будто бы заимствований из послания Иакова и 2-го послания апостола Петра весьма, – справедливость требует сказать, – неопределенны, и могут быть с полным правом относимы к другим источникам 251 . Несправедливо, однако же, отрицать с решительностью то, что Ириней знал то или другое из этих посланий, так как из того, что он не цитует их ясно в единственном дошедшем до нас полемическом сочинении, заключать к совершенному незнанию их Иринеем не вполне правильно. В полемике с еретиками, стремившимися также подтверждать свои лжеучения авторитетом апостольских писаний, св. Ириней мог намеренно не пользоваться некоторыми из них, хотя и знал их, как писаниями еще не утвержденными в своем каноническом достоинстве единодушным голосом церкви вселенской – единой хранительницы апостольского предания. Но кроме книг собственно апостольских у Иринея цитуются еще, или по крайней мере упоминаются, как книги пользовавшиеся также уважением в церкви: послание Климента Римского и «Пастырь» Эрмы. Приводя слова из последнего, Ириней называет его даже писанием ( γραφ, scriptura) 252 ; равным образом и на послание Климента Римского он указывает как на чистейший источник апостольского предания церкви 253 . Весьма вероятно, что оба эти сочинения и находились в одном же сборнике с апостольскими новозаветными писаниями у Иринея; но что тем не менее ни того, ни другого из них Ириней не признавал каноническим, – в этом не может быть сомнения. Свидетельство его об этих книгах подтверждает лишь для нас открываемые и в других источниках известия об общераспространенном употреблении этих книг в древней церкви для богослужебного чтения, К классу же книг апостольских они также не принадлежали, как не принадлежали к нему напр. послания св. Игнатия и Поликарпа, ο которых упоминанием мы находим у Иринея 254 .

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozhde...

431  ες τοτο τ κρμα указанные в предыдущем примечании толкователи переводят: для сего суждения о них (см. 4 ст. и далее 8 и след.). 432  ρνομενοι... не признающие воли и заповедей Иисуса Христа правилом для своей жизни и живущие по своим похотям. 433  „Бога» читается только в поздних кодексах KLP . Если здесь называются два лица, то мысль стиха будет та же, что у ап. Иоанна в 1Ин. 2:22 ; антихрист отрицается Отца и Сына. Но в кодексах наиболее древних и авторитетных слова ϑεον не читается. Поэтому здесь можно видеть название одного лица – Бога и Господа Иисуса Христа. Ср. 2Пет. 2:1; 1:1 . 434  По кодексам Sin. АВС 2 Vulg. и др. εδτας μς πντα – все; по KL , Феофилакта: τοτο – сие. 436  Гофман: „во второй раз Господь спас свой народ во Христе, погубив неверующих в Него евреев при разрушении Иерусалима в 70 г.». Но апостол здесь говорит о суде Божием, древле постигавшем нечестивых. 437  τε (по Sin. ABCKL ) в отличие от κα присоединяет последующее предложение к предыдущему, как объяснение и развитие его. 438  Вина ангелов заключалась именно в том, что они самовольно оставили начальство. Фаррар (Первые дни христианства) думает, что ап. Иуда здесь, как и ап. Пётр ( 2Пет. 2:4 ). указывает на толкование Быт. 6:2 в кн. Еноха и др. апокрифических книгах, по которым некоторые ангелы пред потопом оставили своё небесное жилище и вступали в плотское общение с дочерями человеческими, за что и были наказаны. Но для такого предположения в тексте нет оснований. 439  Таким образом, возгордившиеся и согрешившие ангелы в противоположность своему прежнему господствованию теперь лишены навсегда всякой свободы движения (образное выражение); в противоположность своему обитанию у Бога в свете теперь находятся во мраке и, лишённые возможности жить в свете добра и правды и действовать с силой Божьей, они соблюдаются на суд последнего дня. 440  ς союз что в зависимости от πομνσαι, как τι (3 ст.). Если ς принимать за сравнительный союз как, то естественна будет связь этого стиха и мысль её такая: как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им, т. е. ангелам приблудившие и ходившие в след плоти иной... (ср. кн. Еноха). Русский перевод для избежания этого с 7-го стиха начинает новый отдел речи.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/soborn...

Как четвёртое евангелие, минуя внешнюю историю, становится на высоту общего созерцания и излагает внутреннюю сущность внешней истории; так и послание отрешается от внешнего состояния церквей, к которым оно написано, и личных отношений и обнимает то и другое только в самых существенных и общих чертах. Но как четвёртое евангелие, хотя преследует учительную цель, а не историческую задачу, однако всегда имеет в виду определённую историю и развивается на почве этой истории, внутреннюю сущность которой оно желает представить; так и послание, хотя оно носит на себе отпечаток отвлечённого нравоучения, однако имеет в основании своём определённые отношения и развивается на их почве, разъясняя сущность их. Указывая с положительной стороны, что нравственная жизнь христиан есть проявление их общения с Богом Отцом и Иисусом Христом, Сыном Его, и с отрицательной, – что безнравственная жизнь есть отсутствие такового общения, послание ап. Иоанна преимущественно пред всеми другими посланиями даёт ряд основоположений христианского нравоучения. Также и способ изложения в послании поразительно сходствует со способом изложения в евангелии. В послании, как и в евангелии, замечается преобладание числа – три, как в общем плане, так и в подразделениях и частностях (выражение закруглённой замкнутости мысли). С этим вполне согласуется закруглённость отдельных частей послания и, отмеченное толкователями, кругообразное движение мыслей и отделов, а равным образом и особенная, свойственная ап. Иоанну, связь последующего с предыдущим (ср. связь в 1 гл. 1-го и 2 ст.: о Слове жизни, – И жизнь явилась; в 3 ст.: что бы вы имели общение с нами: а общение наше... см. ст. 2:1; 2:2, 5 и 6:7 и 8:8 и 9:27 и 28:3, 17 и 18:20 и 21:3, 24 и 4:1 и другие) и особенное, свойственное ап. Иоанну (в сущности ветхозаветное), повторение существительных вместо соответствующих местоимений. В то время как ап. Павел в своих наставлениях идёт путём последовательных суждений от частного к общему, ап. Иоанн в изложении истин нравственных и догматических исходит из общего, кратко выражает то, что он хочет сказать, в известном положении или слове, чтобы тогда уже всё воззрение раскрывать в новых и новых кругах суждений.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/soborn...

Итак, полный состав Священных Книг Нового Завета в том виде, в каком мы ныне пользуемся им, окончательно утвердился уже в конце IV-ro века и с тех пор оставался и остаётся в употреблении в Церкви. В подлинности некоторых Писаний Апостольских и долгого неприятия их в канон, то главной причиной этого был недостаток внешних свидетельств о них, зависевший или от назначения их к частным лицам, как например 2-е и 3-е Послание Иоанна, Послания к Тимофею и Титу, или от особенности содержания их, например Апокалипсис, 2-е Послание Петра, Иуды, Послание к Евреям. Но при этом следует заметить, что в то время, как в одной частной Церкви или в одной стране эти Писания не признавались за подлинные Апостольские, в другой Церкви или стране их принимали за истинно-Апостольские, их читали и употребляли как несомненные – конечно, на основании несомненных свидетельств Предания. Это-то наконец и повело к всеобщему признанию во всей Церкви означенных сомнительных Писаний за Писания Апостольские. Примечание. Слово κανν, означающее правило, мерило, у апостола Павла прилагается к правилу веры и жизни христиан ( Гал.6:16 ; Флп.3:16 ). В скором времени это название естественно должно было перейти и на состав Священных Книг, заключающих в себе правила веры и жизни; – и в таком смысле мы действительно встречаем это название у Иринея («Против ересей» 3:11,1). Ориген (Предисловие к Песни Песней) уже употребляет название канонические Писания, в противоположность апокрифическим; а отцы IV-ro века словом канон уже постоянно означают полный состав священных Книг, одобряемых Церковью в руководство веры и истины. Вместе с сим употреблением и соответственно внутреннему смыслу, слово канон стало употребляться и в значении каталога или списка Книг, назначаемых для чтения в храме. В таком смысле оно употреблено уже на соборе Лаодикийском (правило 59-е) и в Послании святого Афанасия о праздниках (смотрите книгу правил святых Апостолов и Соборов), и на соборе Карфагенском (правило 33-е). В противоположность каноническим Книгам, у писателей ΙΙΙ-го века употребляется название апокрифических Книг (πκρυθος – сокровенный, тайный).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

   Итак, полный состав Священных Книг Нового Завета в том виде, в каком мы ныне пользуемся им, окончательно утвердился уже в конце IV-ro века и с тех пор оставался и остаётся в употреблении в Церкви. В подлинности некоторых Писаний Апостольских и долгого неприятия их в канон, то главной причиной этого был недостаток внешних свидетельств о них, зависевший или от назначения их к частным лицам, как например 2-е и 3-е Послание Иоанна, Послания к Тимофею и Титу, или от особенности содержания их, например Апокалипсис, 2-е Послание Петра, Иуды, Послание к Евреям. Но при этом следует заметить, что в то время, как в одной частной Церкви или в одной стране эти Писания не признавались за подлинныя Апостольския, в другой Церкви или стране их принимали за истинно-Апостольския, их читали и употребляли как несомненныя — конечно, на основании несомненных свидетельств Предания. Это-то наконец и повело к всеобщему признанию во всей Церкви означенных сомнительных Писаний за Писания Апостольския.     Примечание. Слово καν?ν, означающее правило, мерило, у апостола Павла прилагается к правилу Веры и жизни Христиан (Гал 6:16; Флп 3:16). В скором времени это название естественно должно было перейти и на состав Священных Книг, заключающих в себе правила веры и жизни; — и в таком смысле мы действительно встречаем это название у Иринея («Против ересей» 3:11,1).    Ориген (Предисловие к Песни Песней) уже употребляет название каноническия Писания, в противоположность апокрифическим; а отцы IV-ro века словом канон уже постоянно означают полный состав священных Книг, одобряемых Церковью в руководство веры и истины.    Вместе с сим употреблением и соответственно внутреннему смыслу, слово канон стало употребляться и в значении каталога или списка Книг, назначаемых для чтения в храме. В таком смысле оно употреблено уже на соборе Лаодикийском (правило 59-е) и в Послании святого Афанасия о праздниках (смотрите книгу правил святых Апостол и Соборов), и на соборе Карфагенском (правило 33-е).    В противоположность каноническим Книгам, у писателей ΙΙΙ-го века употребляется название апокрифических Книг (?π?κρυθος-сокровенный, тайный).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2801...

иером. Евстафий (Халиманков) Предисловие Учебное пособие предназначено для студентов 2 курса бакалавриата Минской духовной семинарии. В подборе источников для комментария на Послание апостола Иакова был принят комплексный подход, а именно: сочетание толкования Святых Отцов и современной библейской экзегезы. За основу взят текст 4-го издания греческого Нового Завета Объединенных библейских обществ 1 , подготовленный известными библеистами Э. Нестле и К. Алландом (далее – NA). В качестве русского перевода был выбран так называемый Синодальный перевод (далее – СП) как самый распространенный среди русскоязычного читателя Библии . Несмотря на такую распространенность, СП не является, конечно, идеальным переводом, поэтому в некоторых местах для сравнения были использованы популярные современные переводы на русский 2 и английский 3 языки. История этих переводов, а также текста NA, не входит в задачу исследования данного учебного пособия. Список использованной литературы приводится в конце пособия. Иеромонах Евстафий (Халиманков) Введение В состав «Апостола», кроме книги Деяний св. апостолов, посланий апостола Павла и Апокалипсиса, входят еще семь соборных посланий 4 : послание апостола Иакова, два послания апостола Петра, три послания апостола Иоанна Богослова и одно послание апостола Иуды. Соборными эти послания называются потому, что они были написаны не какой-то конкретной Церкви 5 или какому-то отдельному лицу 6 , а к Собору (т.е. группе) Церквей. Под соборными посланиями еще свмч. Климент Александрийский и Дионисий Александрийский имели в виду окружные послания 7 . Так, в Деян.15 повествуется о таком окружном послании Иерусалимского апостольского собора 49 г. Автором первого послания, которое мы будем разбирать, традиционно считают апостола Иакова, брата Господа Иисуса Христа 8 . Иаков уверовал во Христа уже после евангельских событий 9 . Очень скоро он становится предстоятелем, первым архиереем Иерусалимской Церкви. Это была первая по времени возникновения христианская община (состоящая практически из одних иудеев) и в этом смысле – Матерь- Церковь для всех остальных Поместных Церквей, возникших впоследствии.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/ekzeget...

Память 30 Июня Собор Святых Славных И Всехвальных Двенадцати Апостолов: Петра (Житие 29 Июня), Андрея (4-Го Ноября), Иакова Зеведеева (30 Апреля), Иоанна (26 Сентября), Филиппа (14 Ноября), Варфоломея (11 Июня), Фомы (6 Октября), Матфея (16 Ноября), Иакова Алфеева (9 Октября), Иуды (Фаддея) (19 Июня), Симона Зилота (10 Мая) И Матфия (9 Августа) Жития Святых — месяц июнь Димитрий Ростовский ЖИТИЯ СВЯТЫХ   по изложению святителя Димитрия, митрополита Ростовского   Месяц июнь Память 1 июня Житие и страдание святого мученика Иустина Философа Святый мученик Христов Иустин философ родился в Сирии Палестинской, в пределах Самарии, в городе, называвшемся первоначально Сихем, а впоследствии [ 1 ] Неаполис Флавил [ 2 ]. Отец его, по имени Приск, был знатный язычник; язычником же был и сам Иустин, пока не просветился светом святой веры. Одушевленный любовью к истине, с юности имел он прилежание к книжному учению и, благодаря острому уму, успевал в науках, преподаваемых в греческих языческих школах. Усвоив себе искусство красноречия, он почувствовал стремление к философии и сначала сделался учеником одного философа-стоика [ 3 ], чтобы узнать, в чем состояло учение стоиков. Иустин горел желанием получить понятие о Боге, но, пробыв несколько времени у стоического философа, он ничего не узнал от него о Боге, так как стоик не знал Бога и учение о Нем не считал нужным. Тогда Иустин оставил этого учителя и пошел к другому философу, из так называемых перипатетиков [ 4 ], считавшемуся мудрецом. Немного дней прошло, как этот философ уже начал сговариваться с Иустином о плате, не желая учить его даром. Видя сребролюбие своего учителя, Иустин почувствовал к нему презрение, как к лихоимцу, и решил, что этот учитель недостоин даже называться философом, так как ему неизвестно презрение к мирскому богатству. Отвергнув, по указанным причинам, стоиков и перипатетиков, Иустин, побуждаемый неудовлетворенным стремлением к истинной философии, приводящей к познанию Бога, хотел было избрать своим учителем одного известного философа-пифагорейца [ 5 ].

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=519...

В начале книги Деяний Ап. на поле показываются параллельные места те самые и таким точно образом, как и в полных списках Библии. Правописание Русское, позднейшее, без юсов. 100 (по преж. кат. 12) Апостол с толкованием , в большой лист, крупным полууставом, конца XVI или начала XVII в. 558 л. Содержит: л. 1 толкование Деяний Ап., л. 72 Соборных посл. – Иакова, 87 об. 1-го Петра, 103 об. 2-го, 111. 1-го Иоанна, 126. 2-го, 127. 3-го, 128 об. Иуды, – без всяких предварительных статей. Послы сего об. 134 л. – 138 л. оставлены белыми. Л. 139. Предварительные статьи перед посланием к Римлянам, те же самые и изложены в таком точно виде, как и в сп. 97 л. 12 об.–21 об. С л. 152 толкование. При следующих трёх посланиях л. 223. 1 к Коринфянам, л. 298. 2 к Коринфянам и л. 350 к Галатам помещены сказания и главы, а при остальных л. 378 к Ефесеям, 401 Филипписеям, 420 Колоссаям, 435 1 Солунянам, 450 2 Солунянам, 460 1 Тимофею, 481 2 Тимофею, 497 Титу, 505 Филимону, 509 Евреям – одни сказания, без глав. Текст Апостольский в Деяниях и Соборных посланиях тот же самый, что и в 96, с некоторыми исправлениями позднейших списков. В посланиях Ап. Павла он согласен с принятым в полных сп. Библии. В 1-м послании к Коринфянам написаны с толкованием и стихи 11:3–16. Текст – до послания к Ефесеям расположен по 98-му, а отселе большими отделениями, стихов по шести и более. Правописание Русское, позднейшее, с употреблением иногда юсов. 101 (попреж. кат. 724) Апостол с толкованием , в 4 д. скорописью, 1599 г. 1685 л. На последнем листе приписка писца: оц и сн стомъ дс пование по вре коснс трдолюне книги си совершена в лто зри сентвр въ де . С л. 1. без предварительных статей, толкование на Деяния св. Апостол. Л. 288. Преслови. съб ным. посланием – тоже, какое и в полных списках. И потом, с такими же, как там, сказаниями и главами помещены толкования л. 292. посл. Иакова, 345. первого Петрова, 389. второго, 415 об. первого Иоаннова, 457. второго, 461. третьего, 466. Иуды. Затем толкования на послания Ап. Павла; л. 489 об. к Римлянам, 690. первое к Коринфянам, 903 об. второе, 1046 об. к Галатам, 1120 об. к Ефесеям, 1193 об. к Филипписеям, 1251 об. к Колосаям, 1298. первое к Фессалоникийцам, 1351 об. второе, 1382 об. первое к Тимофею, 1447. bbmopoe,14S8 об. к Титу, 1Я09. к Филимону и 1522 об. к Евреям.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

1350 Epistola ad Laodicenses, и потом довольно странно (во всяком случае конечно только как ветхозаветная параллель) Sapientia, ab amicis Solomonis in honorem ipsius scripta (Credner Einleit Th. 1. S. 691, точно также и Wieseler, хотят, без сомнения, по праву читать в отрывке вместо et Sapientia cet – ut Sapientia cet, только первый относит к предыдущему, а второй к последующему. «Автор, – говорит Credner, – хотел сказать: два послания Иоанна и послание Иуды [по Визелеру: Апокалипсис], не будучи апостольскими, приняты были в Канон на тех же самых основаниях, на каких принята в христианский канон Премудрость Соломона, не принятая в канон иудейский: неожиданное указание на ветхий завет, или – на книгу Притчей или, гораздо вероятнее, на книгу Премудрости, которая, правда, стоит в каталоге совершенно изолированно, не говоря уже о том, что такое указание на ветхозаветный апокриф довольно странно), и наконец Пастырь – Ермы. 1352 Послание к Евреям было известно всем. Уже Климент Римский признавал его каноническим, пот. что он (и по Евсевий h. е.111:38) пользовался им и в своем послании к Коринфянам (Евсевий говорит о послании Климента: ν τς πρς βραους πολλ νοματα παραϑες, δη δ α ατολεξε ητος τισν ξ ατς χρησμενος . τ. λ.); и вообще в послании Климента можно найти много указаний на послание к Евреям (ср. cap. 3 с Евр. 8, 12 ; с. 12. с Евр. 11 , с. 17. с Евр. 11, 37 ; с. 36. с Евр. 1, 34 ; с 43 с Евр. 3, 5 . и др.); и последующие отцы Церкви цитовали его подобно другим апостольским писаниям. Но только одна половина этих представителей церковной письменности признавала его действительное происхождение от Павла, а другая (подобно современникам Кая) более или менее ясно отрицала его, – Послание Иуды было Тертуллианом названо апостольским, а Мураториевым фрагментом признано прямо за подлинное послание; а посему оно и имеет больший и древнейший авторитет между всеми антилегоменами. 2-е посл. Иоанна было известно Ирннею и Клименту Алекс.; об этом же послании Иоанна, или о 3-м, а может быть и о обоих посланиях свидетельствует и Мураториев фрагмент; впрочем 3-е посл. Иоанна во 2-м в. Еще ни кем не цитуется. В пользу послания Иакова, которое предназначено было прежде всего для Востока, нет никаких ясных свидетельств, кроме Пешито хотя у Климента Рим. ер. ad Cor. с. 10 (на Иак. 2:23 ), в книге Пастырь – Ермы (см. выше § 17), у Иринея adv. haer. IV, 16, 2 и даже у Климента Александр. Strom. VI, с. 18 и есть некоторые намеки на некоторые места из сего послания. – Что же касается 2-го послания Петра: то оно в первые два века нигде с его именем не встречается; но несомненные ссылки на него встречаются не только у Иринея adv. haer. V, 23, 2 и Климента Алекс. Cohort, с. 10, а даже у Иустина dial. р 308, Ермы V, S. III, 7. и IV, 3, Климента Рим. ер. 1 с. 7, 11 и Варнавы ер. с 13. (См. выше § 18).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010