Часть Вторая Комментарий. Надписание Гл.1, ст. 1 Λμμα λγου Κυρου π τν σραλ ν χειρ γγλου ατο· θσθε δ π τς καρδας μν. Бремя слова Иеговы к Израилю чрез Малахию. § 1. . При изъяснении надписания книги пророка Малахии, после вопроса о значении имени , о чем у нас была речь в исагогической части, самым главным является вопрос о точном значении евр. слова , которое как древними, так и новыми переводчиками и толкователями передается различно. Из древних LXX перевели его чрез λμμα – «получение», «принятие» (от кор. λαβ, гл. λαμβνω) 417 : таргум переводит чрез – «бремя»; сирский перевод усвояет ему значение «видения»; бл. Иероним передает его чрез «onus» – «бремя», «тяжесть», «груз». В новое время Лютер перевел «Last» – «ноша», «бремя» «тяжесть»; в русском синодском переводе стоит «пророческое слово». Что касается толкователей, то из древних с особенною настойчивостью утверждает, что значит «бремя», «тяжесть», бл. Иероним, а из новых – Генгстенберг, Штраус. Рейнке, Кейл, Пьюзей и др. 418 . С другой стороны, собственно уже в новейшее время сделалось довольно обычным усвоят слову значение «изречения», «пророчества»; такое понимание высказывалось, впрочем, не в очень позднее время – Гитцигом, Деличем, Кёлером, пр. Палладием и др.; из новейших же писателей его принимают: Штаде, Велльгаузен. Орелли, Гезениус, Фюрст, Кёниг, Новак, близко к нему стоит Грецов («передача») и мн. др. 419 . Чтобы решить, какое значение должны мы придать этому спорному слову , рассмотрим случаи его употребления в Библии. Случаи эти – следующие: Чис.4:15; 4:47; 11:11 ; 4Цар.5:17; 8:9 ; 2Пар.17:11; 20:25; 35:3 ; Притч.31:1 ; Неем.5:7; 13:15, 19 ; ; Иер.17:21–27; 23:33–38 ; Иез.24:25 ; Наум.1:1 : Зах.9:1; 12:1 ; Мал.1:1 (); Иер.23:36 (); 4Цар.9:25 ; 1Пар.15:27 : 2Пар.24:27 ; Неем.5:10 ; Притч.30:1 ; Ис.14:28; 22:25 ; Иер.23:36 : Иез.12,10 ; Авв.1:1 (); Чис.11:17 ; 1Пар.15:22 ( и ); Пс.37:5 (): 2Цар.15:33; 19:36 : Иов.7:20 (); Чис.4:24 (); Ос.8:10 (); Втор.1:12 (); Чис.4:19, 49 (); 4:27, 31, 32 (); Плч.2:14 ().

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ГЕРМЕНЕВТИКА БИБЛЕЙСКАЯ отрасль церковной библеистики, изучающая принципы и методы толкования текста Свящ. Писания ВЗ и НЗ и исторический процесс формирования его богословских оснований. Г. б. иногда воспринимается как методическая основа экзегезы. Греч. слово ρμηνευτικ происходит от глагола ρμηνεω - излагать, толковать, переводить. Его этимология точно не установлена; термин традиционно связывается с именем языческого бога Гермеса , считавшегося вестником богов-олимпийцев. У греч. авторов глагол ρμηνεω и его производные относятся как к самой речи («говорить ясно»: Sophocl. Oedip. Colon. 398; Plat. Resp. 5. 453c), так и к ее объяснению, истолкованию ( Plat. Theaet. 209a); в качестве технических терминов они означают способность к речи, к выражению мыслей в словах ( Xen. Mem. 4. 3. 12; у Платона - словесное изложение законов ( Plat. Leg. 12. 966b), толкование воли богов [поэтами] ( Plat. Ion. 534b,e)), а также связываются с переводческой деятельностью ( Polyb. Hist. III 22. 3; VI 26. 6; Diodor. Sic. Bibliotheca. I 11. 2; Ios. Flav. Antiq. XII 2. 4) и толкованием снов (Ibid . II 5. 3). Соч. Аристотеля «Об истолковании» (Περ ρμενεας) посвящено преимущественно логике высказываний. Язык НЗ в целом сохраняет семантику данного глагола и его производных (на рус. язык они часто переводятся словами «значит», «то есть» - см., напр.: Мф 1. 23; Мк 5. 41; Ин 9. 7; Деян 9. 36; Евр 7. 2). У ап. Павла эти понятия относятся к истолкованию языков (1 Кор 12. 10, 30; 14. 5, 13, 26-28). Св. Папий Иерапольский называет евангелиста Марка ρμηνευτς (переводчиком, толкователем) ап. Петра ( Euseb. Hist. eccl. III 39. 15). В святоотеческой традиции глагол и его производные начинают чаще употребляться в значении «толковать» или «комментировать» Свящ. Писание ( Iust. Martyr. Dial. 124. 4; Iren. Adv. haer. I 1. 5; Melito. Pasch. 41; Euseb. Hist. eccl. V 27. 1; Theodoret. Hist. eccl. II 3. 8), что, видимо, связано с Лк 24. 27. У св. Игнатия Богоносца глагол «толковать» понимается в смысле «проповедовать» ( Ign. Ep. ad Philad. 6. 1). Принципы и методы толкования Свящ. Писания

http://pravenc.ru/text/164827.html

Содержание Предисловие Отдел первый. Из жизни маленьких девочек 1. Предание о детстве Богоматери 2. Святая Макрина 3. Незабудка (легенда) 4. Великодушная дочь (быль) 5. Пословицы о семье 6. Внучка 7. Материнская любовь 8. Сиротка Груня 9. Ведь это моя маленькая сестра! 10. Детям 11. Чудная травка 12. Жаление (рассказ старухи) 13. Брат и сестра 14. Гуси 15. Василиса премудрая 16. Дитя 17. Семьдесят раз семь 18. Смелая крестьянская девочка 19. Геройский подвиг четырнадцатилетней девочки 20. Пословицы об отношении к ближним 21. Настя, дочь кондуктора 22. Как девочка-татарка Дина спасла русского офицера 23. Пословицы о том, как жить 24. Черкесская песня 25. Христианочка 26. Молись, дитя! 27. Турчанка 28. Сиротка 29. Волшебные очки 30. Сорная трава 31. Ложный стыд 32. Мороз Иванович Рукодельная песня 34. Детская молитва 35. Молитесь искренно 36. Сиротинка Оля 37. Наследство 38. Тайна 39. Дорогая копеечка (рассказ каторжника) 40. Бабушкины часы 41. Нас семеро 42. Кончина двух девочек 43. Великая перемена: «все изменимся» (1 Кор. 15, 51) 44. Девочка со спичками 45. Маленькая Оля (истинное происшествие) 46. Мать и дочь ее Анночка 47. Шаловливые ручонки 48. Ребенку 49. Чему учат непочтительных к родителям детей пчелы? 50. Под голос вьюги 51. Не рано! Отдел второй. Из жизни девиц 1. Великодушная русская девушка 2. Молодая героиня 3. Цена человека в очах Божиих 4. Тирольская девушка (народное предание) 5. Подвиг молодой американки (истинное происшествие) 6. Маринушка 7. Борись с соблазном 8. Не увлекайтесь земными предметами 9. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях 10. Дивная любовь двух сестер 11. Аленький цветочек (сказка) 12. Сестра (украинская народная сказка) 13. Будь снисходителен и кроток! 14. Вечерняя песнь 15. Братья и сестры 16. Вечная красота 17. Уроки любителям сплетен 18. Не гневайся! 19. Будь незлобив! 20. Юность – весна жизни 21. Берегись страсти! 22. Прасковья Григорьевна Лупулова 23. Не говори, что к небесам… 24. Как утолять печали? 25. Достоинство человека 26.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

Три Слова об устроении человека Опубликовано в альманахе «Альфа и Омега», 18, 19, 20 1998 — 1999 10 июня, 2012 Опубликовано в альманахе «Альфа и Омега», 18, 19, 20 1998 — 1999 По образу и по подобию Божиему 1 Слово первое 1. Желающие неложно постигнуть богозданную миловидность лика своего, не иначе могут зрить собственный образ и своеобразие лица, как только посредством некоего чистейшего зерцала, благодаря которому они, приближаясь к отражаемому образу, ясно видят некоторые характерные черты свои, воспроизводимые [зеркалом] по образу и по подобию их 2 . Так и мы, обращаясь взором к божественному лучу умного Солнца 3 , сло­в­но к некоему зерцалу, ясно усматриваем там очертание, внешний вид и образ нашего естества, [созданного] по образу и по подобию [Божиему]. Ибо, представляется мне, устроение человека трудно объяснимо и вызывает благоговейный страх, отражая в себе многие сокрытые таинства Божии. Ибо как нашим [телесным] очам по природе свойственно легко постигать то, что вне их, но узреть самих себя они не в силах, так и очам человеческого разумения трудно постичь и созерцать внутренний смысл нашего сотворения. Ведь Творец, закончив устроение простого и духовнейшего мира незримых сил, а после создав из четырех элементов этот вещественный и зримый мир 4 , затем говорит: “Сотворим человека по образу Нашему и по подобию” (Быт 1:26). И творит живое существо, словно некий смешанный мир, сродный обоим мирам и состоящий, с одной стороны, из нетелесной, бессмертной и нетленной души, а с другой — из вещественного и зримого тела, образованного из четырех элементов 5 . После этого в Писании говорится: “И сотворил Бог человека по образу Божию сотворил его” (Быт 1:27) 6 . “Богом” же здесь [Свя­щенное] Писание, конечно, называет Отца и Сына и Святого Духа 7 . На сей счет экзегетами высказываются многие и различные мнения 8 . Одни говорят, что под [выражением] “по образу и по подобию Божию” подразумевается начальствующее и самовластное [положение] человека [в мире] 9 , другие — что умное и незримое начало души [человеческой] 10 , третьи — что нетленное и негреховное начало, [имевшееся тогда], когда появился на свет Адам 11 , и, наконец, четвертые утверждают, что здесь изрекается пророчество о крещении 12 . “А после всех и мне, как некоему извергу” (1 Кор 15:8) явилась мысль высказаться об этом. И прежде всего достоин исследования следующий вопрос: почему Бог не назвал “по образу и по подобию Своему” разумных, невещественных, небесных и близких к Нему Ангелов? Ведь они куда в большей степени, чем человек, обладают самовластным и начальствующим [положением, царствуя] над всей землей и над самим человеком 13 . Равным образом нетленность, невещественность, незримость, чистота и все другое похвальное, высказываемое об Адаме, [значительно более] преизбыточествует в духовных и небесных хороводах нетелесных [сил, чем в человеке].

http://pravmir.ru/tri-slova-ob-ustroenii...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВАТИКАНСКИЙ КОДЕКС [лат. Codex Vaticanus], одна из самых ранних греч. пергаменных рукописей (IV в.), содержащая книги Ветхого и Нового Заветов (принятое в текстологии обозначение В. к.- лат. сигла В, для новозаветной части - B или 03). Текст написан изящным унциальным письмом в 3 колонки на странице, по 40-44 строки в каждой. Исключение составляют поэтические книги, где текст разделен на 2 колонки. Формат 27 ´ 27 см, сохранилось 759 л. Рукопись находится в Ватиканской библиотеке (Vat. gr. 1209) по крайней мере с 1475 г., когда она впервые была упомянута в ее каталоге ( Ropes. P. XXXI). В X-XI вв. оригинальный текст был обновлен: переписчик навел стершиеся буквы, расставил диакритические знаки и внес нек-рые исправления. Эти поновления не только лишили рукопись ее первоначальной красоты, но и в значительной степени затруднили ее палеографический анализ, определение датировки и локализацию В. к. В XV в. в тексте были восполнены лакуны: Быт 1. 1-46. 26; Пс 105. 27-137. 6; Евр 9. 14-13. 25; 1 и 2 Тим, Тит, Флм и Откр (в текстологии известен как минускул 1957). В рукописи IV в. была утрачена часть листа, содержащая 4 Цар 2. 5-7, 10-13. На основании анализа почерков К. Тишендорф выделил в рукописи работу неск. переписчиков. Первому (B1) принадлежит часть ВЗ (он же переписывал нек-рые листы НЗ в Синайском кодексе ), этот текст был вскоре отредактирован вторым писцом на основании др. рукописи (В2; принятое в издании Г. Б. Суита обозначение этого переписчика для ВЗ-Ва). Третьим считается писец, работавший в X-XI вв. (Вв). ВЗ занимает 617 л. рукописи. Порядок книг ВЗ: Быт - 2 Пар, 1 и 2 Ездр, Пс, Притч, Еккл, Песн, Иов, Прем, Сир, Есф, Иф, Тов, Ос-Мал, Ис, Иер, Вар, Плач и Посл Иер, Иез, Дан; отсутствуют молитва Манассии и Маккавейские книги. НЗ начинается с л. 618. Возможно, вместе с указанными каноническими частями в рукописи были утрачены др. раннехрист. тексты, к-рые, как напр. в Синайском кодексе, изначально включались в рукопись. Порядок книг НЗ: Мф, Мк, Лк, Ин, Деян, Соборные послания, Рим, 1, 2 Кор, Гал, Еф, Фил, 1, 2 Фес, Евр; отсутствуют Аммониевы главы и Евсевиевы каноны (см. ст. Гармония евангельская ). Система деления новозаветного текста на главы является более древней, чем та, к-рая характерна для большинства пергаменных рукописей НЗ. Напр., Второе послание Петра не выделено среди др., возможно потому, что система деления появилась ранее того времени, когда оно стало считаться каноническим. Кроме того, в Посланиях ап. Павла нумерация глав единая, начиная от Послания к Римлянам и далее. послание к евреям следует за Посланиями к Фессалоникийцам; однако порядок нумерации показывает, что в рукописи, с к-рой переписывался В. к., Послание к Евреям находилось сразу после Послания к Галатам. Деление текста Деяний св. апостолов на 36 глав также отличается от принятого в большинстве рукописей.

http://pravenc.ru/text/Ватиканский ...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АКРИВИЯ [греч. κρβεια - строгость, точность], способ решения вопросов с позиции строгой определенности, не терпящей отступления от основных начал христ. учения; применяется в тех случаях, когда речь идет об основополагающих догматических началах церковной жизни, о самой сущности и целях существования Церкви и христианства. А. противостоит икономия , т. е. снисхождение к человеческим немощам и слабостям в церковно-практических и пастырских вопросах, не носящих догматического характера. Икономия предполагает известное отклонение от канонических правил в указанной выше сфере и частичную замену законности целесообразностью. Сочетание А. и икономии составляет метод правового регулирования в церковном праве . Такое понимание метода вытекает как из сущности регулируемых отношений, так и из самого духа евангельского благовестия. С одной стороны, наиболее ценные объекты правового регулирования и охраны (вероучение, основы христ. нравственности) нуждаются в эффективной правовой защите, причинение им ущерба рассматривается как явление недопустимое, не могущее в принципе повлечь снисхождения, а следов., подлежащее А. С др. стороны, Сам Христос пришел не судить, но спасти мир; Он проявил милосердие и снисхождение к человеческому роду и заповедал Своим последователям (а значит, и Церкви, ибо она их союз) делать то же по отношению друг к другу. Сочетание А. и икономии по существу является соотношением законности (понимаемой как четкое и неуклонное, букв. соблюдение нормативного предписания) и целесообразности (полезности, удобства). Метод А. имеет не только научное значение при толковании и использовании тех или иных канонических норм, но и практическое применение. История знает немало примеров применения метода А.: случай с Ананией и Сапфирой (Деян 5. 1-11); случай с Симоном Волхвом (Деян 8. 9-24); непримиримость ап. Павла к расколам (1 Кор 1. 10-17; 3. 3-9, 21-23); осуждение ап. Павлом нарушения Евхаристической Трапезы (1 Кор 11. 27-34); в III в. Римская, Александрийская и др. Церкви отстояли практику перекрещивания еретиков; в 405 г. на Соборе в Карфагене блж. Августин высказался за самое жесткое отношение к расколу донатистов (Деян. V Всел.); осуждение четвертого брака визант. имп. Льва VI , отлучение его от св. Причащения и мн. др. Примерами А. могут служить отношение РПЦ к укр. автокефальному расколу 1989 г., заявления Святейшего Синода (1989), Архиерейского Собора (янв. 1990) и Поместного Собора (июнь 1990) и последующие документы о непризнании хиротоний самочинной автокефалии; заявление Святейшего Синода РПЦ от 23 февр. 1996 г. о прекращении канонического и евхаристического общения с К-польским Патриархатом и Финляндской автономной Церковью по причине их вмешательства в дела Эстонской Апостольской Православной Церкви, находящейся в юрисдикции Московского Патриархата.

http://pravenc.ru/text/63908.html

1 Patrologia Orientalis. T. XIX. P. 511 — 512. 2 Ovres completes de Gennade Scholaris. T. I. Paris, 1928. 3 Лк. 11:28. 4 Лк. 11:27—28. 5 Лк. 10:41. 6 Первая Красота — Бог. 7 Т. е. без ущерба для Себя. 8 Кор. 7:32. 9 Рождения Господа нашего Иисуса Христа. 10 Ср: Лк. 1:43 и Мф. 3:14. 11 Вероятно, следует понимать душу и тело и соответствующие им добродетели, которые все в лице Пресвятой Девы нашли совершенство. 12 Лк. 11:27—28. 13 Ин. 1:1. 14 Т.е. мip. 15 С этого места св. Георгий Схоларий говорит о Флорентийской унии, представляя слушателям всю пагубность ее как для православного сознания, так и для Византии. 16 2 Тим. 4:3. 17 Гал. 5:44. 18 Т.е. апостольское служение. 19 Гал. 1:10. 20 Ин. 5:44. 21 Здесь говорится о принятии греками на Флорентийском соборе римско-католического учения о превечном исхождении Духа Святого не только от Отеческой, но и от Сыновней Ипостаси, что выражается в словах «Filioque», внесенных латинянами в Никейский Символ веры. Св. Георгий Схоларий подчеркивает, что это учение противоречит непосредственным словам Господа нашего Иисуса Христа, говорящего, что Святой Дух исходит от Отца (Ин. 15:26) и др., а также противоречит православному учению, находящемуся у Св. Отцев, которое ставит Отца единственным Началом бытия Св. Духа. 22 Мне представляется, что здесь намек на св. Марка Ефесского. 23 Флп. 4:9. 24 2 Тим. 2:23—24. 25 Это место не совсем ясно; возможно, что оно, как заключающее непосредственный политический совет, небезопасный для дипломатических отношений Византии с Западом, сознательно сказано прикровенно. Св. Георгий советует обратиться «к народам» ( τα θνη ): этим термином прежде всего обозначаются варварские народы. Быть может, св. Георгий советует императору и Сенату резко изменить политику, порвать с Западом и заключить союз с турками. Лучше быть под турками, чем потерять Православие. Такой смысл намечается и в некоторых иных местах Слова св. Георгия Схолария. 26 Быть может, абсолютную нейтральность. 27 Быть может, среди турок. 28 Это было время постоянных и ни к чему не приводящих диспутов, обычно имевших место во дворце императора, между ревнителями Православия и сторонниками Унии или непосредственными латинянами, о несерьезности которых св. Георгий Схоларий упоминает и в своем письме к св. Марку Ефесскому, см.: Patr. Oriental. T. 17.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3025...

1 Вероятно, пс. 62: «Боже, Боже, к Тебе утреннюю…» 2 Пс. 140: «Господи, воззвах к Тебе…» 3 Hist. Eccl. кн. VI, гл. VIII. 4 Пс. 102 и 145: «Благослови душе моя Господа...» и «Хвали душе ноя Господа...» 5 Пс. 9:92, 94, с соответствующими припевами. 6 У сербов это — особые самогласны. 7 «Das Kontakion» in Byz. Zeitschr. XIX 1910 Ss 285—59 8 Скабалланович, Миркович и др. 9 Кекелидзе, Скабалланович. 10 Скабалланович. 11 Кроме как в Великий пост. 12 Правильнее восемь. 13 «Помощник и покровитель...» 14 «Во глубине постла иногда...» или «Колесницегонителя фараона погрузи...», или «Волною морскою...», или «Сеченое сечется...» 15 «Божественным покровен медленноязычный мраком, извитийство-ва богописанный закон...» 16 А их почти всегда 4, а иногда и 6, и 8. 17 СПБ. 1896 г., т. III, стр. 582—633. 18 Grundriss der Griechischen Litteratur, 1860, Ss. 771, В. II. 19 Род. 01.08.1812 г.; священник в 1836 г.; послушник в Солем у Дом Геранже.в 1842 г.; в 1844 — приор аббатства Ст. Жермен в Париже; в 1863 г. кардинал; умер в 1889 г. 20 «Если кто желает составить канон, прежде [ему] необходимо написать ирмос (точнее — написать мелодию для ирмоса), затем прибавить тропари, равные ирмосу по количеству слогов и совпадающие с ирмосом по тоническим ударениям, а также сохраняющие (его) замысел». 21 Примером может служить хотя бы акафист Божией Матери, твор. Сергия. 22 Т.е. опять-таки псалмов 134, 135, а иногда и 136. 23 Папа Дамас, т.е. IV в. 24 По мозарабскому чину. 25 Песнь Богородицы, песнь Захарии, песнь Симеона Богоприимца 26 1 Кор 14 27 Еф 5:19. 28 Дидахи, Иустин, Послания ап. Павел 29 Гл. 59 — 61 30 Педагог, II, гл. 4. 31 Строматы VII, гл. 5. 32 Памятник IV века. 33 «Евсевий, Церк. Ист. VII, гл. 30. 34 «Против Цельса», VI, 31. 35 V, 10 36 Согласно Ассемани, «Библиотека», т I, стр 59 37 Литургия II и VIII книги Апостольских Постановлений, молитвы Серапионова евхология IV века и им подобные 38 Крумбахер, Леклерк, Миркович, Скабалланович. 39 Установл. кн. II, гл. V — VI. 40 На всех без исключения литургиях византийского типа, кроме, конечно. Преждеосвященных Даров, эта песнь поется независимо от степени праздника, то есть и в будние дни. и в малые и великие праздники.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3501...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АЙИ предыдущая статья следующая статья печать библиотека 1 , С. 341-342 опубликовано: 9 апреля 2008г. АЙИ [Альи; лат. de Alliaco, франц. d " Ailly] Пьер д " (1350, Компьень - 9.08.1420, Авиньон), франц. кардинал, проповедник. А. учился в Парижском ун-те (Наваррский коллеж), в 1368 г. магистр искусств, в 1381 г. д-р теологии, с 1384 г. ректор Наваррского коллежа, с 1389 г. канцлер Парижского ун-та и исповедник франц. кор. Карла VI. С 1397 г. епископ Камбре. Сторонник соборного движения, участник Пизанского Собора 1409 г., где способствовал избранию на папский престол Александра V , на к-рого возлагались надежды по прекращению схизмы в католической Церкви . Для Иоанна XXIII составил программу реформ Церкви (Capita Agendorum) в духе идей соборного движения и ограничения власти Римского понтифика. С 1412 г. кардинал, легат Иоанна XXIII к римско-герм. имп. Сигизмунду I Люксембургу . С 1414 г. участвовал в Констанцском Соборе . После Собора назначен папским легатом в Авиньоне, где и умер. Поддерживал идею примата Собора над папой, отрицал непогрешимость папы и доказывал, что епископы и священники получают власть не от Римского престола, но непосредственно от Христа. Сторонник католич. реформы, проект к-рой изложил в «Трактате о реформации Церкви» (1416), отстаивая идеи соборного движения и необходимости объединения всей Церкви вокруг Христа, а не папы. Этот трактат использовался позднее в работе Тридентского Собора . Автор многочисленных теологических и естественнонаучных сочинений, впрочем содержавших мало оригинальных взглядов. А. как мыслитель испытал влияние номинализма . Интересовался астрономией и астрологией. В соч. «Imago mundi» (Образ мира) отстаивал идею шарообразности Земли, повлиявшую на взгляды Христофора Колумба .

http://pravenc.ru/text/63730.html

Слово Феофана при в Кизильського 28 жовтня 2011 р. 18:45 28 октября 2011 года в рабочей Патриаршей резиденции в Чистом переулке Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возглавил чин наречения архимандрита Феофана (Кима) во епископа Кызыльского и Тывинского. При наречении архимандрит Феофан обратился к Святейшему Патриарху и сослужившим Его Святейшеству архипастырям со ставленническим словом. Ваше Святейшество, глубокочтимый Святейший Владыка и милостивый Отец! Ваши Высокопреосвященства и Преосвященства, богомудрые архипастыри! Изволением Божиим, избранием Вашего Святейшества и Священного Синода Русской Православной Церкви призываюсь я, недостойный, к «почести высшего звания Божия во Христе Иисусе» (Флп. 3:14) — служению в сане епископа. В смущении и трепете предстою я сегодня перед вами, святители Христовы, сознавая свои немощи, и страшусь огромной ответственности перед Богом, потому что «от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут» (Лк. 12:48). Моему мысленному взору представляется образ Пастыреначальника Христа, Который говорит о Себе: «Я есмь Пастырь добрый, пастырь добрый полагает жизнь свою за овец» (Ин. 10:11). Я вспоминаю святых апостолов, которые «для всех сделались всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых» (1 Кор. 9:22), а также подвижников, многие из которых избегали этого служения, страшась его высоты. Как дерзну я, грешный и недостойный, встать в один ряд с великими святителями и вами, богомудрые архипастыри? Пытаясь осмыслить свое призвание к архиерейскому служению, могу лишь повторить за святым апостолом Павлом: «Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное» (1 Кор. 1:27). Привожу себе на память и другие слова апостола языков: «Никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон» (Евр. 5:4). Сделав однажды свой выбор послужить Богу и Церкви в монашеском чине, с момента своего пострига я пребываю в послушании Церковному Священноначалию, и нынешнее свое избрание, искать которого не дерзал даже в мыслях, принимаю как волю Божию обо мне, послушание которой я должен проявить.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/1659172...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010