Основная причина различия двух этих образов заключается в том, что для мусульманина Рай — возвращение в состояние Адама до грехопадения 2 , отсюда и образ садов Эдема: “первозданный Рай тождествен будущему Раю” 3 ; тогда как для христианина достижение Рая не является возвращением в Эдем: Боговоплощение подняло человеческую природу на несравненно более высокую ступень близости к Богу, чем была у прародителей — “одесную Отца”: первый человек Адам стал душею живущею; а последний Адам есть дух животворящий Первый человек — из земли, перстный; второй человек — Господь с неба. Каков перстный, таковы и перстные; и каков небесный, таковы и небесные. И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного (1 Кор 15:45,47–49), потому христианин не стремится вернуться в состояние Адама, но чает соединиться со Христом; преображенный во Христе человек входит в преображенный Рай. И единственный “предмет” Рая ветхого, Эдема, перешедший в Рай новый, Небесный Иерусалим, — древо жизни (Быт 2:9; Откр 22:2), только подчеркивает превосходство Нового Рая: Адам был изгнан, чтобы не есть плоды его, жителям же Небесного Иерусалима они вполне доступны, впрочем, не для наслаждения или утоления голода, а для исцеления. По христианской традиции “Листья древа жизни означают тончайшие превысшие и пресветлые разумения божественных судеб. Эти листья будут во исцеление или во очищение неведения тех народов, которые стоят низшими в делании добродетелей” 4 . Не считая параллелей с Эдемом, мусульманский образ Рая в целом чужд эсхатологии как Ветхого, так и Нового Завета, и скорее в этом пункте имеет своим источником не христианство, а зороастризм: “У них стоят их ложа разубраны, душисты, подушками полны у них сидят девицы, украшены браслетами, перепоясан стан, прекрасны, длиннопалы, и так красивы телом, что сладостно смотреть” (Авеста. Ард-яшт II.9; 11) 5 . Чтобы перейти к дальнейшему, необходимо разобраться, что означает образ города: какое значение он имеет для Библии и почему для изображения Царствия Небесного взят именно он. |
" ...Первый человек Адам стал душою живущею; а последний Адам есть дух животворящий " . " Первый человек -- из земли, перстный; второй человек -- Господь с неба. Каков перстный, таковы и перстные; и каков небесный, таковы и небесные. И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного " (1 Кор. 15, 22, 45, 47-49). Неизвестный. Да, картина величественная, что и говорить. Но ты уж прости. Я подойду к этой величественной картине и начну спрашивать не как художник, а как грубый маляр: что это за краска и чем вы покрывали холст? Духовник. Спрашивай, непременно. Неизвестный. Начну с того, на чём ты кончил: " Вера в Христа освобождает от греха, страданий и смерти " . Как же " освобождает " , когда и по сие время кругом царствуют и зло, и страдание, и смерть. Ты говоришь, что Христос на Голгофе искупил первородный грех Адама и тем дал возможность верующим в Него освободиться от греха и его следствий -- страдания и смерти. Но видим мы на деле совсем другое. Все люди -- и верующие, и неверующие -- делают пакости, мучаются всю жизнь свою и, в конце концов, все без исключения умирают. Ты говоришь -- мир спасён, а я вижу и после распятия Христа всё те же зло, страдание и смерть, которые были и до Его распятия. Духовник. Тут нет никакого противоречия. То, что сделано Христом, сделано для вечного бытия мира. Восстановлена и гармония жизни в вечности: зло уничтожено потому, что дана возможность святости. Нет более страдания -- потому, что вновь открыт человеку путь для вечного блаженства. Побеждена смерть потому, что воскрес Христос и нас ждёт всеобщее воскресение. Но процесс земной жизни продолжается по-прежнему, и могло ли быть иначе? Мир во зле лежит, как и после грехопадения, потому что оно запечатлено в его тленной телесности. Идёт процесс, в котором постепенно через веру приемлют человеческие души то, что дал им Христос. Христос -- это путь спасения. Путь жизни, возможный для всякого, кто отойдёт от мира, во зле лежащего, и станет жить во Христе. |
Рубрики Коллекции Система пользовательского поиска Упорядочить: Relevance Relevance Фото: Сергей Власов/foto.patriarchia.ru Послание Священного Синода Русской Православной Церкви епископату, клиру, монашествующим и мирянам в связи с нашедшим в этом году вредоносным поветрием 6 мин., 25.08.2020 Воздавая хвалу Милосердному Богу, который повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных (Мф. 5:45), Церковь усиленно молится об окончательном избавлении людей от нашедшего в этом году вредоносного поветрия. Священный Синод призывает архиереев, клириков, монашествующих и мирян не ослабевать в этой молитве и просить Всемогущего Господа о даровании Его помощи всем, кто трудится ради преодоления постигшей мир напасти. Священным долгом православных христиан является и молитва о упокоении почивших от коронавирусной инфекции и ее последствий. С особой благодарной любовью будем помнить тех скончавшихся священнослужителей и мирян, особенно врачей, которые, до конца исполняя свой долг, по евангельскому слову положили душу свою за други своя (ср. Ин. 15:13). Размышляя о причинах посетившего нас бедствия, следует сохранять христианское трезвомыслие, осторожность и рассудительность. Да, скорби, посещающие отдельных людей и целые народы, подчас бывают следствием отказа человеческих сообществ от спасительного Божия покровительства. По свидетельству святого апостола Павла, все беды, постигающие творение, имеют первопричиной грехопадение прародителей, в результате которого «вся тварь совокупно стенает и мучится доныне» (Рим. 8:22). Однако неверно и полагать, что человеческие страдания непременно бывают связаны с личным грехом. «Думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех, живущих в Иерусалиме?» — такими словами Спаситель откликнулся на известие о постигшем Святой Град бедствии (Лк. 13:4), напоминая, что судьбы Божии нередко бывают до времени сокрыты от нас. От скоропалительных и незрелых суждений, которые почти всегда приводят к горделивому обвинению одних людей другими, предостерегает апостол, призывая христиан в смирении ожидать откровения полноты судеб Божиих в день второго Пришествия Христова: «Не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога» (1 Кор. 4:5). |
15:37—41. См.: 1 Кор. 15:42. Кройманн предполагает здесь пропуск: «в бесчестии, в немощи, восстает же в нетление». Интерполяция, по мнению Кройманна. Конъектура Кройманна. В рукописи: «душа». См.: 1 Кор. 15:44. Кройманн предполагает здесь лакуну: «но душевное, затем — духовное». См.: 1 Кор. 15:45. Интерполяция, по мнению Кройманна. Homo de humo. Игра слов, отсутствующая в греческом тексте. Искаженный Маркионом текст 1 Кор. 15:47. См.: 1 Кор. 15:48. См.: 1 Кор. 15:49. Конъектура Кройманна. В рукописи: «какой-либо». См.: 1 Кор. 15:50. Ср.: Гал. 5:19—21. Ср.: Рим. 8:8. Ср., однако: Tert. De res., 16, 6. См.: 1 Кор. 15:52. См.: 1 Кор. 15:53. Мф. 22:30; Лк. 20:36. См.: 1 Кор. 15:50. Интерполяция, по мнению Кройманна. См:. 1 Кор. 15:55; ср.: Ос. 13:14. Вставка Кройманна. Ср.: 1 Кор. 15:57. См.: 2 Кор. 1:3. Ср.: Быт. 1:22. 2 Ср.: Дан. 3:52—90. 3 Конъектура Кройманна. В рукописи: «бесплодного бога». 4 Интерполяция, по мнению Кройманна. 5 Ср.: 2 Кор. 1:3. Букв.: «Есть у тебя в книге Ионы пример милосердия вместе с Самим ». Конъектура Кройманна. В рукописи: «с самим примером милосердия». Ср.: Ион. 3:10; 4:2. Ср.: 4 Цар. 20:5. Ср.: 3 Цар. 21:1—29. Конъектура Кройманна. В рукописи: «проявлять снисхождение». Ср.: 2 Цар. 12:13. Ср.: Иез. 33:11. Понимание Кройманна. Перестановка Кройманна. В рукописи: «и мы». Конъектура Кройманна. В рукописи: «можно». Перестановка Кройманна. В рукописи это предложение стоит выше, после слов: «начиная с которого он называется открывшимся». Вставка Кройманна. См.: 2 Кор. 3:6. Ср.: Иер. 31:31. Конъектура Кройманна. В рукописи: «хотя и». См.: 2 Кор. 3:6. Вставка Кройманна. Согласно другой конъектуре: «и если < Новый Завет> не буквы, но ее Духа, это будет новизна Того, Кто » (Thomell). См.: Иоил. 2:28. См.: 2 Кор. 3:6. См.: Втор. 32:39. Ср.: 2 Кор. 3:13. См.: 2 Кор. 3:14. См.: 2 Кор. 3:15. 1 Перевод дан по конъектуре Кройманна. |
2476 Конъектура Кройманна. В рукописи: «душа». 2477 См.: 1 Кор. 15:44. 2478 Кройманн предполагает здесь лакуну: «но душевное, затем — духовное». 2479 См.: 1 Кор. 15:45. 2480 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2481 Homo de humo. Игра слов, отсутствующая в греческом тексте. 2482 Искаженный Маркионом текст 1 Кор. 15:47. 2483 См.: 1 Кор. 15:48. 2484 См.: 1 Кор. 15:49. 2485 Конъектура Кройманна. В рукописи: «какой-либо». 2486 См.: 1 Кор. 15:50. 2487 Ср.: Гал. 5:19—21. 2488 Ср.: Рим. 8:8. 2489 Ср., однако: Tert. De res., 16, 6. 2490 См.: 1 Кор. 15:52. 2491 См.: 1 Кор. 15:53. 2492 Мф. 22:30; Лк. 20:36. 2493 См.: 1 Кор. 15:50. 2494 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2495 См:. 1 Кор. 15:55; ср.: Ос. 13:14. 2496 Вставка Кройманна. 2497 Ср.: 1 Кор. 15:57. 2498 См.: 2 Кор. 1:3. 2499 Ср.: Быт. 1:22. 2500 2 Ср.: Дан. 3:52—90. 2501 3 Конъектура Кройманна. В рукописи: «бесплодного бога». 2502 4 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2503 5 Ср.: 2 Кор. 1:3. 2504 Букв.: «Есть у тебя в книге Ионы пример милосердия вместе с Самим ». Конъектура Кройманна. В рукописи: «с самим примером милосердия». 2505 Ср.: Ион. 3:10; 4:2. 2506 Ср.: 4 Цар. 20:5. 2507 Ср.: 3 Цар. 21:1—29. 2508 Конъектура Кройманна. В рукописи: «проявлять снисхождение». 2509 Ср.: 2 Цар. 12:13. 2510 Ср.: Иез. 33:11. 2511 Понимание Кройманна. 2512 Перестановка Кройманна. В рукописи: «и мы». 2513 Конъектура Кройманна. В рукописи: «можно». 2514 Перестановка Кройманна. В рукописи это предложение стоит выше, после слов: «начиная с которого он называется открывшимся». 2515 Вставка Кройманна. 2516 См.: 2 Кор. 3:6. 2517 Ср.: Иер. 31:31. 2518 Конъектура Кройманна. В рукописи: «хотя и». 2519 См.: 2 Кор. 3:6. 2520 Вставка Кройманна. 2521 Согласно другой конъектуре: «и если < Новый Завет> не буквы, но ее Духа, это будет новизна Того, Кто » (Thomell). 2522 См.: Иоил. 2:28. 2523 См.: 2 Кор. 3:6. 2524 См.: Втор. 32:39. 2525 Ср.: 2 Кор. 3:13. 2526 См.: 2 Кор. 3:14. 2527 См.: 2 Кор. 3:15. 2528 1 Перевод дан по конъектуре Кройманна. 2529 Конъектура Кройманна. В рукописи: «еще сокрытый». |
Тов. XII:9. Ис. I:18. Дан. IV:24. Притч. XVI:6. Сир. III:30. VII, 31—36. Например, Тов. IV:7—10; Притч. XI:24—28; XIX, 17; XXII, 7—9; Сир. XII:2—7; XXIX, 14—16 и мн. др. Притч. III:27—28; Сир. IV:4—5. Тов. IV:7—11. Притч. XI:24—28. Притч. XIX:22. Втор. XV:10. Притч. XXII:8. Тов. IV:15. Сир. IV:1—3, 8. XVIII, 15—18. XXIX, 11. XXIX, 31. Например, Иов. XXIX:16; Лев. XXV:35—36; Втор. XV:7—11; Тов. IV, 7 и др. Например, Тов. I:17; Ис. LVIII, 7 и др. Например, Притч. XXV:21 и др. Например, Иов. XXIX:15; 2 Мак. VIII:28 и др. Например, Ис. LVIII:6; LXI, ? и др. Например, Иов. XXIX:12—13; XXXI, 16—17; Притч. XXXI:8—9; Сир. IV:10 и др. Например, 2 Цар. XVII:27—29; Ис. LVIII, 7 и др. Например, Иов. XXXI:19—20; Тов. I:17 и др. Например, Суд. XIX:14—24 и мн. др. Например, Иов. XXXI:20 и др. Например, Тов. I:18; II, 7. Например, Мф. ХХШ, 23; Лк. XI:41—42; Мф. XV:4—6; Мк. VII:10 и др. Гал. III:28. Лк. VI:30. Лк. X:30—37. Гал. VI:10. Иак. II:14—16. Деян. X:4. Мф. XXIII:8—9. Сир. XII:4—7. 1 Кор. IV:5. Мф. V:45. Мф. V:44. Тов. IV:8. 2 Кор. VIII:12. Мк. XII:41—44. Лк. III:11. Мф. X:42. Мф. XXV:40. Мф. XXV:34. Мф. VI:I. Мф. XIX:21. Лк. XIV:12—14. Лк. XVI:9—13. Например, 2 Кор. IX, 6 и др. Иак. I:27. Ин. XIII:35. 1 Кор. XIII:3. Иак. II:14—16. 2 Кор. IX:6. 2 Кор. VIII:13—14. 1 Тим. VI:7. 2 Кор. VIII:3. Деян. XX:35. 2 Кор. VIII:2. 2 Кор. IX:5—8. Фил. IV:10—18. Рим. XV:26—27; сравни: Евр. X:34. Деян. IV:32. Деян. V:4. Деян. V:4. Мф. VI:1—4. Мф. VI:1—4; V, 44; Лк. VI:35; XIV, 12—14; Рим. XII:20 и др. Евр. XIII:3. Например, Мф. IX:36; Мк. VI:34; Мф. XIV:14; Лк. VII:13 и мн. др. Деян., главы II, IV, VI. Например, XI, 29—30. Рим. XV:25—27; 1 Кор. XVI:1—4; 2 Кор. VIII:2—4, 12—15; IX, 5—7; Фил. IV:15—16; 1 Тим. V:16. Послание Иуды I, 12; 1 Кор. XI:21 и дальше. Об этом долге говорит св. Климент Римский в своем первом послании к Коринфянам (гл. 38, стр. 139, рус. перевод прот. Преображенского, изд, 1862) и св. Поликарп в послании к Филиппийцам, причем последний дает практический совет не откладывать благотворения при возможности оказать его и указывает словами книги Товита на высокое значение милостыни: «милостыня избавляет от смерти» (гл 10, стр. 447—448 рус. перевода). |
Иез.45:13 . Вот дань, какую вы должны давать князю: шестую часть ефы от хомера пшеницы и шестую часть ефы от хомера ячменя; «Дань» князю, как и священная подать ( Иез.44.30 ; ср. Иез.45.1 ), обозначается словом терума, потому что и она в конце концов идет на храм и культ, хотя это слово «в Притч 29.4 имеет светский смысл» (Сменд). Из хлебов дань вносится только от важнейших и составляет 1 60 урожая, так как 1 ефа 110 хомера, а дань составляет 1 6 ефы. – «Шестую часть», букв. «разделить на 6 частей» (глагол вместо числит.). Иез.45:14 . постановление об елее: от кора елея десятую часть бата; десять батов составят хомер, потому что в хомере десять батов; Дань от елея уже значительно меньше, едва не вдвое, хлебной дани; только 1 100. И обозначена она уже не терума (см. 13 ст.), а хок – «постановление» (ср. Иез.16.27 «назначение», Лев. 7.34 «участок»). Кор (арам. кора. греч. κορος) хомеру (Howack, Arch. 1, 203. Benzing. 183) и, должно быть, заменил это название около времени плена ( 3Цар 4.22, 5.11 ; 2Пар 2.10, 27.5 ), став, может быть, преимущественно мерою жидких тел; длинное объяснение этой меры здесь показывает, что она была новою. Но евр. текст здесь до невозможности темен и многословен – букв. «и постановление елея: бат елея – десятая часть бата от кора десять батов хомер, потому что десять батов хомер»; в словах «бат елея» видят глоссу по Втор 14.23 ; вместо «хомер» читают с Пис. и Вульг. «кор»; «десять батов кор», так как, естественно, ждать объяснения, что такой кор, а не хомер, объясненный в ст. 11; последнее предложение стиха считают диттографией, предполагая, что ки, «потому что» возникло из кор; но это предложение, может быть, хочет сказать, что кор равнялся хомеру. LXX: «меру ( κοτυλη – кубок) елеа от десяти мер, понеже десять мер суть гомор», т. е. короче: 1 100 хомера. Иез.45:15 . одну овцу от стада в двести овец с тучной пажити Израиля: все это для хлебного приношения и всесожжения, и благодарственной жертвы, в очищение их, говорит Господь Бог. |
Слово «псалмы» относится, в первую очередь, к произведениям, входящим в ветхозаветную Псалтырь (Лк 20:42, Лк 24:44, Деян 1:20, Деян 13:33), но оно может относиться также и к новым богослужебным композициям (1 Кор 14:26, где греческое слово «псалмос» использовано, скорее всего, в значении «гимн»). Прилагательное «духовный» (греч.: «пневматикос»), служит определением к существительному «песня» (которое само по себе может иметь совершенно светское значение) и указывает, что данное произведение преподано Святым Духом или направлено Им (1 Кор 2:6, 1 Кор 15:44—45). Искупительный подвиг Христа повлек за собой появление множества хвалебных гимнов, созданных Его народом, образцом для которых часто служили песни, входящие в Ветхий Завет (напр., Лк 1:46—53,67—79, Лк 2:14,29—32). У самого Павла был определенный опыт поклонения Богу посредством музыки (Деян 16:25), и уже давно замечено, что в его посланиях содержатся отрывки, по форме напоминающие церковные гимны (Еф 5:14, Флп 2:6—11, Кол 1:15—20, 1 Тим 3:16). Раннехристианские песни хвалы лежат, как представляется, и в основе таких фрагментов Писания, как Ин 1:1—14, Евр 1:3, 1 Пет 1:18—21, 1 Пет 2:21—25, 1 Пет 3:18—22 а «новые песни» книги Откровение сами являются эскизом раннехристианских богослужений (Откр 4:8—11, Откр 5:9—13, Откр 7:10—12, Откр 11:15—18, Откр 12:10—12, Откр 15:3—4, Откр 19:1—8, Откр 21:3—4). Угождение Богу Хорошо известна истина, что целью жизни каждого христианина должно быть прославление Бога. В этом, собственно, и состоит призвание верующего. Все, что мы говорим и делаем, все наше послушание Божьим заповедям, все наши отношения с другими людьми, все наши дары, таланты и возможности, данные нам Богом, вся наша стойкость, проявляемая в неблагоприятных ситуациях и атмосфере людской враждебности, все это должно служить нам средством почтить и прославить Бога за Его премудрость и благость (1 Кор 10:31 ср. Мф 5:16, Еф 3:10, Кол 3:17). Равно важна и та истина, что каждый христианин призван угождать Богу. Как Иисус жил не для того, чтобы угождать Себе, так же должны жить и мы (Ин 8:29, Рим 15:1—3). Угождение Богу должно быть нашей целью. Достижению этой цели служит сочетание веры (Евр 11:5—6), хвалы (Пс 68:31—32), благотворительности (Флп 4:18, Евр 13:16), послушания установленным Богом авторитетам (Кол 3:20) и целеустремленности в христианском служении (2 Тим 2:4). Бог делает нас способными к жизни в соответствии с Писанием, и Он доволен, когда мы этим служим Ему Такова природа Бога по Своей произвольно являемой благодати дать людям то, что Он от них требует, и наслаждаться результатом (Евр 13:21 ср. Флп 2:12—13). |
е. телу». Конъектура Кройманна. В рукописи: «у кого-нибудь». Исправление Кройманна. В рукописи: «и, следовательно, будет воскресение мертвых в том случае, если существует воскресение тел». Конъектура Кройманна. В рукописи: «иное». Это утверждение не мешает Тертуллиану в другом месте говорить, что Богестьтело своего рода (sui generis): Quis enim negabit Deum corpus esse, etsi Deus spiritus est? Spiritus enim corpus sui generis in sua effigie. (Tert. Adv. Prax., 7,8). Ср.: Omne quod est, corpus est sui generis: nihil est incorporate, nisi quod non est (Tert. De cam., 11,4). Ср.: Рим. 10:2. См.: Рим. 10:3—4. См.: Ис. 1:3. См.: Мф. 15:9; ср.: Ис. 29:13. Ср.: Пс. 2:2. В отсутствующих у Маркиона начале и середине 11-й главы Послания к Римлянам. Ср.: Рим. 1:17. См.: Ис. 45:3. См.: Рим. 11:34—35; ср.: Ис. 40:13—14. См.: Рим. 12:9. Тертуллиан пишет это с сарказмом. См.: 1 Кор. 5:13; ср.: Втор. 17:7; 21:21. См.: Пс. 3433:15. См.: Рим. 12:10. См.:. Лев. 19:18. См.: Рим. 12:12. См.: Пс. 118117:9. См: Рим. 12:12. См.: Пс. 2019:2. Интерполяция. См.: Рим. 12:14. Ср.: Быт. 1:28. См.: Рим. 12:16. Ср.: Ис. 5:21. См.: Рим. 12:17. См.: Зах. 7:10. См.: Рим. 12:19. См.: Втор. 32:35. См.: Рим. 12:18. См.: Рим. 13:9; ср.: Лев. 19:18. См.: Мф. 5:17. Ср.: Рим. 14:10. Ср.: 1 Фес. 2:15. Там же. Вставка Кройманна. Исправление Кройманна. В рукописи — мн. число. Конъектура Кройманна. В рукописи: «Господа». Конъектура Кройманна. В рукописи: «ты мог бы узнать». См.: 1 Фес. 4:3. Конъектура Кройманна. В рукописи: «- разнузданность». Конъектура Кройманна. В рукописи: «также». Ср.: 1 Фес. 4:15—17. Ср.: Гал. 4:26. См.: Ис. 60:8. См.: Ам. 9:6. Ср.: 1 Фес. 5:19—20. Конъектура Кройманна. В рукописи: «ничем». Ср.: 1 Кор. 14:25. Ср.: 1 Кор. 14:26. Ср.: 1 Кор. 12:11. Ср.: 1 Фес. 5:23. Интерполяция, по мнению Кройманна. Вставка Кройманна. Ср.: 2 Фес. |
7. Если же хочешь знать, что означает выражение: «егда предаст царство Богу и Отцу» ; то и сие не «будет» сокрыто от тебя, хотя ты и оказался мало восприимчив к истине, и хотя сие будет противоречить, по-видимому, заповеди Христовой: «не пометайте бисер ваших пред свиниями» (Матф. 7:6). Но, подражая Богу, буду держаться благой надежды, не скрывая истину и от злочестивых; ибо Он одинаково дождит и равно разливает дневной свет на праведных и неправедных (Матф. 5:45). Ужели же не взыщешь истины, испытав такую любовь? Уже ли не обратишь к нам умственный слух, дабы убедиться, что в словах Писания нет противоречия одного места с другим, но все со всем сообразно и согласно? Посему слова: «тогда и Сам Сын покорится покоршему Ему всяческая» (1 Кор. 15:28) и еще: «егда предаст царство Богу и Отцу» (1 Кор. 15:24), нельзя понимать согласно с твоими мыслями. Ибо Он по всему уподобился человеку и страдал вместе с ним, по слову пророка: «Сей грехи наша носит, и о нас болезнует» (Ис.53:4.) и: «Той недуги наша прият и болезни понесе» (Матф. 8:17), поелику облекся в доступную для них плоть, и «по нас» , как сказано, «грех сотвори» (2 Кор. 5:21), не сотворив греха, но как бы сотворивший, «быв по нас клятва» , да искупит нас от клятвы (Гал. 3:13), и был наименован проклятым, благоволив, по состраданию, именоваться одним с нами именем; во всем этом Он уподобился человеку, приняв самый образ раба, как будто Сам Он был преступником закона, и, предложив (в жертву) за род человеческий собственное Лице, преклонил Отца, призывая Его к умилостивлению. Но поелику не весь род человеческий покорился Сыну, то и Сам Он, будучи покоршимся, является и представляется вменяющим Себе пред лицем Отца непокорство людей. Когда же все покорится Сыну (а ныне «не у видим Ему всяческая покорена» – Евр. 2:8), тогда скажет Он: все покорилось Мне. А когда все покорится Ему, тогда и Сам Он явится покорившимся «Покоршему Ему всяческая» (1 Кор 15:28). Если бы все мы были Христовы, и Христос был бы Божий, и был бы покоршимся. |
| |